Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
遅くなりましたがTCFお疲れ様でした。今回お手伝い出来て本当に楽しかったです!いろんな方にお会いできたし、写真もたくさん使ってもらえて嬉しかったです。次のイベントもお手伝いのお声かけお待ちしています!今回の検証で使ったブルンジ本当に美味しかったので是非一度お試しいただきたいです!
TCFお疲れ様でした。とても美味しくコーヒーいただきました😊 豆も購入して、ステッカーもいただき大満足の一日でした❤
喜んでもらえてなによりです😊コーヒーもぜひ楽しんでください🫡
動画いつも楽しみにしてます。実用的な内容でとても勉強になりました!深煎りも浅煎りも好きなので、使い分けます😏
やってみた感想もぜひ教えてくださいね😊ありがとございます🫡
徹底検証と書かれているということは、きっと動画外でも何度も何度も試行錯誤を繰り返されたのですねお疲れ様でした。
コメントありがとございます😊結構長いことやってたので気づいてもらって嬉しいです🫡
ペーパーリンスの有無でなんか違うな、とは思ってました。具体的に言語化されてとてもスッキリしました、ありがとうございます!名称は事前注湯がパッと思い浮かびまして、アプリ翻訳でPre-pouringと出ました〜
プレプア!なるほど…ありがとございます😊
非常に為になりましたーーありがとうございます!追加でアバカのリンス有り無しと、アバカプラスのリンス有り無しの酸味・甘みの味わいはどこまで違うのか?な比較検証動画もやっていただけるとありがたいですーー
動画内でやってるのがアバカです😊どのペーパーも同じ傾向ではありました😊
moist(wet)とarid(dry)が洒落てて良いかも?
リンス無し⇒蒸らしと同時にある特定の成分がフィルターに吸われ始める。リンス有り⇒粉を入れた時点からある特定の成分がフィルターに吸われている。この二つが味の違いを生んでいると推測しますが、私はリンス有りで粉を入れてなるべく早く湯を投入するようにしています。それにより粉を入れた瞬間から抽出が始まるのをなるべく軽減出来ていると考えているのですが、まぁそう簡単では無い所がコーヒーの面白い所ですね笑いずれにせよとても面白い検証動画でした!
ある特定の味…わかる気がします。ありがとございます😊
OREA&Boosterもいいんですが、ぜひカリタウェーブ&Boosterも試してください。最近はこのセットがお気に入りです
なるほど。ちょうどあるんで試してみます😊
ネーミングは、「味変リンス」は、どうでしょうか?
シンプルでよいですね😊
タメになりました。TCF、行きたかったです。。動画の中でも言ってますが、リンスすると酸味が出てくるということ、これからの海外進出も期待して、Acidity-call(酸味を呼び出す)というのはどうでしょうww 日本では、、サンコール?サンコー?
酸味を呼び覚ます!なるほど…ありがとございます🫡
ペーパーリンス有無がわかってためになりました!定期便申し込みすれば良かった。。。ブルンジ飲みたい、なつみ店長焙煎のコーヒーが本当に飲みたいな。
ぜひ、飲んでみてもらいたい😊定期便も次回募集時にぜひ🫡
暮らしと珈琲さんはベースがリンスしないイメージがあるので、そっちに主を置いて単純にacidity boost(方式)とか考えてました🤔
分かりやすくドライ・ウェットでどうでしょう?
ドライ/ウェットで使い分けはシンプルでわかりやすいですね😊ありがとございます🫡
改めてTCFお疲れさまでした! 「お客さんで来てたはずなのに→」のReiさんの写真がもう腹抱えて笑えます(⌒∇⌒)
いい写真すぎてつかっちゃった笑
Paper Watering ペーパーウォーターイングはどうですか? 水やりとかの意味がありますが、ペーパーを濡らす行為としては英語としても通じますしね。
水やり!なるほど、わかりやすい😊
初コメします。ペーパーの下ごしらえで、ペーパープレパレーション。略してペーパープレパはどうでしょう?
プレパレ!下ごしらえ感ありますね😊
ペーパーが吸った分だけ、水分に差が出てませんか?リンス時の水分で出る湯量の差がいくらか影響してるかも
いつも動画楽しく拝見させて頂いています。最近とても忙しくされているようなので、お身体お大事にして下さいね。『ペーパーシフト』はどうでしょう。シフトの意味・・・(状態や状況などの)変化、転換、(~を同じ種類の別のものに)換えるといった意味があるようです。
ペーパーシフト!なるほど、それもわかりやすい😊
ブラウンペーパーの場合は匂い移るのでペーパーリンスしますが、ホワイトのペーパーだとリンスしないですね
面白かったです!やっぱり違いがあるのは事実。どんな味を作りたいかで方法は選べるのがいいですね。26:57 なつみ店長の言う通り、違う呼び方にするの賛成です。濾紙をお湯で濡らすことが目的なら、「プレプア」とか。ハンドドリップのことを「プアオーバー」と呼ぶことがありますし粉をセットする前に器具にお湯注ぐって意味で、短い言葉の方が使いやすいかと。
プレプア!わかりやすいですね😊ありがとございます🫡
水やり(watering)花に水やりした?的な感じでペーパーに水やりした?みたいな…
どなたかがおっしゃってる「湯通し」は端的にその様を表していて好きな表現です。本来の意味は織物や食材などをお湯にくぐらせることを言うので、お湯をぶっかけるのは違うのかもしれません。湯に通しても湯を通してもいいじゃないですか😅英語の表現は分かりません。当の英語圏の皆様はこの行為のことを何と呼んでるんでしょうかね?
求める味に調整する為の作業なのでアジャストリンスとかどうでしょう🙄
アジャストもわかりやすいですね!ありがとございます😊
明るいアイスコーヒーにはブルンジじゃないですか!!
レシピの変数要素になるということでペーパーはウェット又はドライ…というような表記になるのかな。リンスありの方が伝わるけど笑
ウェット/ドライ表示はわかりやすいですな、ありがとございます😊
ペーパーにお湯を纏わせる…纏わせるなら「wrap」と🤔ペーパーラップ?ラッピング?なんか「包む」みたいですね😅
ペーパーラップ。意味合い的にはそんな感じですよね😊ありがとございます🫡
僕は温める意味で湯通しって言ってました!湯通しを英語でカッコよく言ってください😂(苦手なので)
意味合い的にはそれなんですよね。ありがとございます😊
蒸らしペーパーだね
蒸らしペーパー…美味しそう😊
遅くなりましたがTCFお疲れ様でした。今回お手伝い出来て本当に楽しかったです!
いろんな方にお会いできたし、写真もたくさん使ってもらえて嬉しかったです。
次のイベントもお手伝いのお声かけお待ちしています!
今回の検証で使ったブルンジ本当に美味しかったので是非一度お試しいただきたいです!
TCFお疲れ様でした。とても美味しくコーヒーいただきました😊 豆も購入して、ステッカーもいただき大満足の一日でした❤
喜んでもらえてなによりです😊コーヒーもぜひ楽しんでください🫡
動画いつも楽しみにしてます。
実用的な内容でとても勉強になりました!
深煎りも浅煎りも好きなので、使い分けます😏
やってみた感想もぜひ教えてくださいね😊ありがとございます🫡
徹底検証と書かれているということは、
きっと動画外でも何度も何度も試行錯誤を繰り返されたのですね
お疲れ様でした。
コメントありがとございます😊結構長いことやってたので気づいてもらって嬉しいです🫡
ペーパーリンスの有無でなんか違うな、とは思ってました。具体的に言語化されてとてもスッキリしました、ありがとうございます!
名称は事前注湯がパッと思い浮かびまして、アプリ翻訳でPre-pouringと出ました〜
プレプア!なるほど…ありがとございます😊
非常に為になりましたーーありがとうございます!
追加でアバカのリンス有り無しと、アバカプラスのリンス有り無しの酸味・甘みの味わいはどこまで違うのか?
な比較検証動画もやっていただけるとありがたいですーー
動画内でやってるのがアバカです😊どのペーパーも同じ傾向ではありました😊
moist(wet)とarid(dry)が洒落てて良いかも?
リンス無し⇒蒸らしと同時にある特定の成分がフィルターに吸われ始める。
リンス有り⇒粉を入れた時点からある特定の成分がフィルターに吸われている。
この二つが味の違いを生んでいると推測しますが、私はリンス有りで粉を入れてなるべく早く湯を投入するようにしています。
それにより粉を入れた瞬間から抽出が始まるのをなるべく軽減出来ていると考えているのですが、まぁそう簡単では無い所がコーヒーの面白い所ですね笑
いずれにせよとても面白い検証動画でした!
ある特定の味…わかる気がします。ありがとございます😊
OREA&Boosterもいいんですが、ぜひカリタウェーブ&Boosterも試してください。最近はこのセットがお気に入りです
なるほど。ちょうどあるんで試してみます😊
ネーミングは、「味変リンス」は、どうでしょうか?
シンプルでよいですね😊
タメになりました。TCF、行きたかったです。。動画の中でも言ってますが、リンスすると酸味が出てくるということ、これからの海外進出も期待して、Acidity-call(酸味を呼び出す)というのはどうでしょうww 日本では、、サンコール?サンコー?
酸味を呼び覚ます!なるほど…ありがとございます🫡
ペーパーリンス有無がわかってためになりました!定期便申し込みすれば良かった。。。ブルンジ飲みたい、なつみ店長焙煎のコーヒーが本当に飲みたいな。
ぜひ、飲んでみてもらいたい😊定期便も次回募集時にぜひ🫡
暮らしと珈琲さんはベースがリンスしないイメージがあるので、そっちに主を置いて単純にacidity boost(方式)とか考えてました🤔
分かりやすくドライ・ウェットでどうでしょう?
ドライ/ウェットで使い分けはシンプルでわかりやすいですね😊ありがとございます🫡
改めてTCFお疲れさまでした! 「お客さんで来てたはずなのに→」のReiさんの写真がもう腹抱えて笑えます(⌒∇⌒)
いい写真すぎてつかっちゃった笑
Paper Watering ペーパーウォーターイングはどうですか? 水やりとかの意味がありますが、ペーパーを濡らす行為としては英語としても通じますしね。
水やり!なるほど、わかりやすい😊
初コメします。ペーパーの下ごしらえで、ペーパープレパレーション。略してペーパープレパはどうでしょう?
プレパレ!下ごしらえ感ありますね😊
ペーパーが吸った分だけ、水分に差が出てませんか?
リンス時の水分で出る湯量の差がいくらか影響してるかも
いつも動画楽しく拝見させて頂いています。
最近とても忙しくされているようなので、お身体お大事にして下さいね。
『ペーパーシフト』はどうでしょう。
シフトの意味・・・(状態や状況などの)変化、転換、(~を同じ種類の別のものに)換えるといった意味があるようです。
ペーパーシフト!なるほど、それもわかりやすい😊
ブラウンペーパーの場合は匂い移るので
ペーパーリンスしますが、ホワイトのペーパーだとリンスしないですね
面白かったです!
やっぱり違いがあるのは事実。
どんな味を作りたいかで方法は選べるのがいいですね。
26:57 なつみ店長の言う通り、違う呼び方にするの賛成です。
濾紙をお湯で濡らすことが目的なら、「プレプア」とか。
ハンドドリップのことを「プアオーバー」と呼ぶことがありますし
粉をセットする前に器具にお湯注ぐって意味で、短い言葉の方が使いやすいかと。
プレプア!わかりやすいですね😊ありがとございます🫡
水やり(watering)
花に水やりした?的な感じで
ペーパーに水やりした?みたいな…
どなたかがおっしゃってる「湯通し」は端的にその様を表していて好きな表現です。
本来の意味は織物や食材などをお湯にくぐらせることを言うので、お湯をぶっかけるのは違うのかもしれません。
湯に通しても湯を通してもいいじゃないですか😅
英語の表現は分かりません。
当の英語圏の皆様はこの行為のことを何と呼んでるんでしょうかね?
求める味に調整する為の作業なので
アジャストリンスとかどうでしょう🙄
アジャストもわかりやすいですね!ありがとございます😊
明るいアイスコーヒーにはブルンジじゃないですか!!
レシピの変数要素になるということでペーパーはウェット又はドライ…というような表記になるのかな。
リンスありの方が伝わるけど笑
ウェット/ドライ表示はわかりやすいですな、ありがとございます😊
ペーパーにお湯を纏わせる…
纏わせるなら「wrap」と🤔
ペーパーラップ?ラッピング?
なんか「包む」みたいですね😅
ペーパーラップ。意味合い的にはそんな感じですよね😊ありがとございます🫡
僕は温める意味で湯通しって言ってました!湯通しを英語でカッコよく言ってください😂(苦手なので)
意味合い的にはそれなんですよね。ありがとございます😊
蒸らしペーパーだね
蒸らしペーパー…美味しそう😊