Aεessas n ẓaher-iw.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лют 2025

КОМЕНТАРІ • 11

  • @mohazaaf-wk5ny
    @mohazaaf-wk5ny 28 днів тому +10

    خصرة منفهنش مليح تقيسني هذي اغنية 🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤

  • @naimamokri588
    @naimamokri588 24 дні тому +2

    Une des meilleures chansons d'amour ❤❤❤❤

  • @MamaAssia-l6b
    @MamaAssia-l6b 24 дні тому +1

    C'a me fait rapeller les annees d 'or

  • @chenius1973
    @chenius1973 20 днів тому +1

    quelle belle ame ;un coeur d or

  • @djamilatachekort2448
    @djamilatachekort2448 29 днів тому +2

    Magnifique ❤

  • @ayllanadmsp5539
    @ayllanadmsp5539 24 дні тому +2

    ❤❤❤❤❤❤

  • @kikiard7302
    @kikiard7302 18 днів тому +1

    ❤❤❤

  • @MohandLALAM
    @MohandLALAM 14 днів тому +2

    Afudd igerrzen (l'immortel)ahudu ahunu felakk.

  • @amraneloukkad6113
    @amraneloukkad6113 Місяць тому +1

    ❤❤❤❤❤❤❤

  • @SlimaneBelali
    @SlimaneBelali 18 днів тому

    Le grand takfar

  • @saidslimani7190
    @saidslimani7190 22 дні тому +1

    Traduction mélodique du refrain et du dernier couplet de : Ay aâsas n zahriw (Ô gardien de ma chance)
    Gardien de ma destinée
    Guéris mon mental
    Tu sais où il est, mon mal
    Thanina que j’ai élevée
    Espérant l’épouser
    Que du bien lui souhaitant
    Une place dans mon cœur lui faisant
    Mon amour, elle le prend
    J’oublie ma maison natale
    Ah, qu’a fait mon idée
    Qui dis la patience, il y a
    Tu n’es pas éprouvé
    Le sans-cœur supportera
    Qui dit par une autre la changer
    A peine évoquée
    Le feu, ma blessure touchant
    L’objectif ne l’atteignant
    Le sort ne s’effaçant
    Dès la naissance, s’écrivant
    Ah, depuis qu’on est nés.
    N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.