Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
Thanks Pat I told this story in front of all the parents children and teachers at my school... thanks for the story
Pat, you're my new favorite storyteller.
great stuff Pat! more pleaseeeeeeeeese :(
he wished that his blind mother could SEE a new BABY in a cradle made of GOLD
Pat, you are a fair detail, as good as any
More! More!
That was great! But what was the last sentence?
soslothful, It was in the Irish language. "agus sin é mó scéal". This means"and that is my story". awgus shin ay mo shkale.
Great Story!What was the last thing said...i replayed it several times and couldn't get it.It sounds like...."and she never scaled"
Mark Ryan. Howaya Mark. The last words were in the Irish language. Agus sin é mó scéal. " And that is my story". I'll try a phonetic; awgus shin ay mo shkale.
Thanks Pat I told this story in front of all the parents children and teachers at my school... thanks for the story
Pat, you're my new favorite storyteller.
great stuff Pat! more pleaseeeeeeeeese :(
he wished that his blind mother could SEE a new BABY in a cradle made of GOLD
Pat, you are a fair detail, as good as any
More! More!
That was great! But what was the last sentence?
soslothful, It was in the Irish language. "agus sin é mó scéal". This means"and that is my story". awgus shin ay mo shkale.
Great Story!
What was the last thing said...i replayed it several times and couldn't get it.
It sounds like...."and she never scaled"
Mark Ryan. Howaya Mark. The last words were in the Irish language. Agus sin é mó scéal. " And that is my story". I'll try a phonetic; awgus shin ay mo shkale.