Nunca vi Jojo, la verdad nunca me llamo la atencion, solo quiero decir q no conozco nada de nada, no se quien fue Cesar no se quien es ese villano. pero dios, estoy triste... no se quien fue pero lamento q muriera... realmente me llego al corazon, precioso. TODO no tengo palabras
Te diría que mires JoJo porque es de los poquísimos Animes que le pueden gustar a todas las personas sin importar sus gustos o edad, pero no creo que lo hagas así que nada más te digo que ese men más que un Villano era un Antagonista muy respetable :v
te recomiendo leerte o mirar jojo's la primera parte es del anime es de 9 capítulos es muy probable que se te hagan aburridos, pero a partir de la battle tendency todo irá genial y podrás encariñarte y llorar con la muerte del shiza 😔
@@nahuelbenitez9326 Pero no saltees partes, la primera puede ser media lenta pero plantea las bases para lo que viene después. Y no busques nada relacionado a sus personajes, porque si lo buscas puede que Google lo auto-rellene con "Escena de Muerte" y te terminas Spoileando xd
Después del estreno haré un streaming para mostrar otra versión del fandub (grabada sin director) y también, si es que se puede, mostrar la versión en formato de pantalla completa.
Hola, nos alegra mucho que les haya gustado tanto nuestro trabajo, no podemos estar más contentos. Por favor apóyanos compartiendo este fandub que lo hemos resubido en mi página de facebook, link directo aquí. facebook.com/watch/?v=2181574011977162 Muchas gracias
@@thanoskirby8440 lo escuche y dije "esta parte debe ser la original si o si"jaja Pero aun asi el jeffar se la mamo 10/10 espero que sigas asi. Puede que algun dia llegaras a ser un doblador plofesional 😔👌
Lo logramos, llegamos a 50 mil likes en 10 días, es un nuevo récord para mi canal. ¡MUCHÍSIMAS GRACIAS! Y ahora seguirá un Remake del FANDUB de Almight vs Noumu y luego un FANDUB de Shingeki no Kyojin. Si seguimos a este ritmo luego seguirá uno de Hajime no Ippo, uno de Hunter x Hunter y también otro de Boku no Pico Academia. Suscríbanse para que no se pierdan de nada.
El momento en que se quiebra la voz de Jeffar al gritar “Acaba con él...” Cualquiera diría que es un error en la producción, pero en realidad le da aún más realidmo
Así es en la escena original y por eso es tan genial, incluso me da más pena ese grito que el mismo: "Ceesaaar!!" No sé si sea el único que piensa así xd
De hecho tiene sentido porque refleja la ira de caesar contra los hombres del pilar por matar a su padre siendo que realmente queria vengarze de ellos y creo que hubiera quedado mejor que la linea original igual jeffar hizo un doblaje bestial
Este video es la prueba, de que la gente quiere JOJO doblado al latino, siempre y cuando la dirección/ eleccion de actores sea la correcta. No hay margen de error, para lo que representa esta serie. BRAVO!
@@crashvigoxd9459 Y no olvides términos mal traducidos. Lo de las referencias musicales censuradas ya está dado por hecho dado que pasa por Gringolandia.
Y este fandub demuestra que los actores latinos si pueden alcanzar el nivel sentimental de los japoneses, solo necesita darle amor a los doblajes, grande jeffar y grande el maestro Juan Carlos Tinoco, gracias a ti a él y a Torre A por este gran doblaje
@@ricardobrayanbustosperez1377 De hecho Pilar (Lisa Lisa) y Yuval (Narrador) también son profesionales. No sé si Anderson y Jeffar ya andan en esas, pero al menos los otros 2 sí.
Yo no he visto jojo, busque la escena y sin duda me transmitió más este doblaje que el Japonés, porque lo sentí muy exagerado. Pero pues bueno, para gustos colores como dicen.
Nunca e llorado con ningún anime, ni siquiera con la escena original de este anime.....pero aun asi...tu doblaje logró lo que nunca pensé que pasaría.......bueno procedere a la lloracion. Grande jeffar
@@fherlpz9816 Eso fue una broma de los días de los inocentes, que hizo otro actor de doblaje, en la que cayó. Lo interesante es que la broma era del 2019 pero Lalo cayó recién este año xd
Hoy no solo has ganado la admiración de tus seguidores, hoy has ido al Olimpo y trajiste a uno de sus dioses para crear algo que no solo es hermoso, también ha sido el cumplimiento de una promesa, promesa que has cumplido Jeffa, y apesar de la espera nos has entregado un trabajo que ha echo valer cada maldito segundo de espera desde ese lejano primero de noviembre del 2019, mis *Felicitaciones Jeffar*, para mi tu también eres un maestro. En una nota ramdom no tengo dinero men :''''''' sorry por no poder donar :'''
Por que piensan que jojo's es gay? no lo se Jojo's solo tiene hombres mamados con escenas bizarras como cuando speedwagon puso su pecho en el brazo de William, o cuando Giorno estaba curando a mista de una forma extraña, o cuando Avdol y Joseph quedan magneticados, o la ropa de Giorno, no le encuentro nada de homosexual a mi anime favorito :>
Algunos dicen que le faltó a la interpretación de jeffar pero consideren que es la voz que mas conocemos, la identificaremos de inmediato. Es como cuando escuchamos una voz conocida en algun show o película y decimos "oh es la voz de... Tal personaje" porque es la imagen que tenemos asociada a la voz, ahora cuando veo padre de familia en latino Brian a veces me suena como un Thanos feliz xd Quizas querían que jeffar modifique su voz para diferenciar al personaje de el mismo pero no creo que haga falta, la interpretación no digo que esté excelente pero si esta bien, y si se compara con el original se nota que está bien logrado Como persona random de internet lo apruebo 👍
La persona que se haya quejado de eso es un tarado que no sabe de actuación, Jeffar lo hizo bastante bien sabiendo que tomo un taller de actuación de voz y si lo comparamos con su primer fandub tuvo un muy buen progreso
El que dice eso de Jeffar es porque miró unos cuantos vídeos de su canal y de pronto en manada hablan, y se creen expertos en doblaje como para juzgar lo primero que se les ocurra. Obviamente está en desarrollo, pero la verdad que estamos escuchando a alguien que está a la altura de los retos que se propone. Ojalá consiga estar en donde se lo proponga porque hace un muy buen trabajo.
@@leemonespectatoredition7444 pero no hay duda de que en muchas medidas es verdad Que solo escuchan "doblaje en español" y dicen "uhhhh que asco como te va a gustar el doblaje lo mejor es el original yo me veo todo em original (pirata) pero original "y sigiendo
@@Nero-ci2yk es un clasico pensamiento retardado que muchos latinos tienen... Pero no es ni de cerca un pensamiento elitista, es algo que pasa en mucho fandoms (Dragon ball, One Piece, etc).
Esto no es un Fandub, esto se siente y se transmite como el doblaje original, transmite la misma emoción que la original, felicitaciones Jeffar, señor Tinoco, y todo el staff, les quedo SUBLIME.
Opinión de una fan: Jeffar a evolucionado demasiado, en un fandub anterior (el de All Might) tardé un rato en encontrar al personaje con aquella voz, había momentos en los que me sonaba a Jeffar y otros a All Might, pero aquí... Cada sonido, cada exaltación, cada respiración, cada quejido, todo me sonó a Caesar Zepelli. Obviamente los demás actores también se lucieron, el maestro Juan Carlos Tinoco consiguió pasar de una voz calmada e imponente, a una voz herida y desesperada sin perder al personaje. Anderson Ruiz en sus pocas líneas mantuvo a la perfección a su personaje, una voz masculina un tanto suave y desesperada por un amigo. Pilar Soto en su papel, sonó justo como debería el personaje, preocupada, un tanto maternal y llanto, magnífico. Momentos que me pusieron la piel de gallina: 1:26 - 1:38 No me esperaba que el cambio tan brusco que tonalidades sonara tan bien, suena a doblaje profesional hasta decir basta, es magnífico. 4:05 - 4:14 Caesar con sus ancestros en la espalda, recalcando porque somos humanos *''La voluntad humana!* mi frase favorita de la escena uwu 6:18 - 6:29 Cada punto antes del llanto elevándose hasta romper, con un toque maternal, que trabajo por Dio. Orgasmo auditivo: 4:20 - 4:33 *A la mierda* hasta se me salió una lagrimita, esta escena retrata a la perfección lo que hizo el doblaje original, hasta creo que le agrega un poco más de melancolía al grito, lo cual lo hace más perfecto. Cierra los ojos, suena a alguien con voluntad dando todo lo que le queda a su amigo, para salvar a alguien y honrar un legado, plasmado más que perfecto, Jeffar, deja de ser tan fachero, no es humanamente posible tanta majestuosidad. 6:31 - 6:47 No hay mejor forma de cerrar que con esta, el grito fue magistral, captó absolutamente la esencia de Joseph, en este momento sólo solté un pequeño *''uff''* de cómo este asombroso doblaje fandub cerró. *Jeffar, como una seguidora desde el video de los ThunderCats, he de decir que esto es la cúspide actual de tu canal, un doblaje perfecto. Pero al igual que una pequeña burbuja este no será el final, esperaré con ansias todos y cada uno de tus siguientes proyectos, porque con el tiempo, esa burbuja ascenderá hasta llegar al calor del sol* Doblaje 10/10 *Tu siguiente línea será: No puede ser este doblaje es increíble. To yu?*
@@pdannyx8694 a lo mejor sea por que ya antes menciono que tiene un diente de más y para el es como siempre tener una piedrita en la boca, por ello se le dificulta un poco
@@pdannyx8694 en lo personal si es así y cuando grita no cuida su interpretación de escucha muy "jeffar" diría el jeffar con el Luisito xD Pero si me gustó cómo lo hizo al principio
No me quiero imaginar que fue lo más triste que pudo pensar Anderson para hacer ese grito, hasta siento que lloró al hacerlo, hasta yo lo hice cuando trate de imaginarlo Jeffar para productor y director de doblaje ahre
El grito del min 4:24 estuvo muy bueno. Así deberían ser todos los gritos de los doblajes, no pensar si su voz se escucha bonita, sino real, expresando la ira, desesperación, tristeza o lo que sea que se supone que está sintiendo el personaje en ese momento, gran interpretación Jeffar. ¿Harías la escena en la que Eren les grita traidores a Reiner y Bertoldh?
*Solo dire:* Very nice Shiza Chan No pero ya en serio como chupapitos... Digo Fan de JoJo's que soy me encanto este Fandub, ojala que el dia que traigan el doblaje latino de JoJo's, tenga el nivel de calidad y amor por el trabajo que tiene este Fandub. *Simplemente hermoso.*
@@Lautaro4708 Tranquilo, Tiene sus ventajas como por ejemplo Cuando Joseph y lisa lisa dicen Cesar!!!. Aunque no perdamos esperanzas men,si doblaron las ovas de Rohan debe significar algo
@@LonelyHedgehog23 Debemos pensar, en uno donde jefar pueda doblar, por el tono de su voz, ejemplo, no le vas dar una escena donde solo aparecen monitas chinas, no es posible que lo haga.... ¿o si? xd
La de boku no hero seria bueno, contra el villano ese, de all might y su cotraparte, para ver la evolución de cada personaje, y de jeffar como all might.
Ya digo que no en el directo hay que traer mas variedad ademas no le gustó tanto esa batalla aparte es una batalla casi imposible de doblar ademas este fandub de 6 minutos le costó si no mal recuerdo 600.000 dolares y por culpa del copy no gana nada en videos fandub de youtube si 6 minutos costo eso imaginate 40 ._.
@@n3ret_287 que solo haga las partes finales asi como esta en caso del meruem vs netero que inicie desde que netero esta en el piso hasta que se explota Diavolo vs giorno que inicie poco antes de que giorno se estampe la flecha Y dio vs jotaro que incie poco antes de que dio pare el tiempo por ultima vez
Puta madre llore como la primera vez que lo ví en japonés, es excelente este doblaje. El original latino la verdad me decepcionó bastante, pero este fandub me dió esperanzas 😍 Cómo pude tardar tanto en verlo me muero! Amo tu canal Jeffar 😁
Mi mente mientras yo espero : Albion Online es un mmorpg no lineal en el que escribes tú propia historia sin limitarte a seguir un camino prefijado. Explora un amplio mundo abierto con 5 biomas únicos, todo cuando hagas tendrá su repercusión en el mundo con la economía orientada al jugador de albion los jugadores crean prácticamente todo el equipo a partir de los recursos que consiguen, el equipo que llevas define quien eres cambia de arma y armadura para pasar de caballero a mago o juega como una mezcla de ambas clases aventúrate en el mundo abierto frente a los habitantes y las criaturas de albion, inicia expediciones o adéntrate en mazmorras en las que encontraras enemigos aún más difíciles, enfrentate a otros jugadores en encuentros en el mundo abierto, lucha por los territorios o por las ciudades enteras en batallas tácticas relájate en tu isla privada, donde podrás construir un hogar,cultivar cosechas y criar animales, únete a un gremio, todo es mejor cuando se trabaja en grupo, adéntrate ya en el mundo de albion y escribe tu propia historia.
Alguien más escucha "Hamon" como si se dijera "Jamon" o solo soy yo? epico, no me habia visto esta parte de jojos y cuando ya la vi, imagine el original con las voces de jeffar y Juan Carlos Tinoco en los personajes que dieron su voz, al toque recorde este fandub xd estuvo muy bien hecho
Es por lejos el mejor fandub que he visto, no solo de JoJo's sino de fandubs en general, es incluso mejor que algunos doblajes oficiales (el de Konosuba xd) Para hacerce una idea de que tan bueno es, este es el único que sí evoca el mismo sentimiento que en la escena original La única critica que le daría es que cortaron toda la escena en la que Jodeph y Lisa Lisa buscan a Caesar, toda la escena en la que Lisa Lisa le dice a Joseph que se vayan y Joseph termina entendiendo la razón de la forma de ser de ella, esa escena es muy importante para la historia aparte de darle aún más ese sentimiento, aunque si es por copy no hay mucho que hacer, siempre está la opción de subirlo "sin censura" por así decirlo a Dailymotion que no pone casi ninguna de las restricciones de UA-cam, considerando que en esa plataforma unos fans subieron un fandub de JoJo's de no simplemente una escena, sino que un capítulo completo
Te recomiendo que lo veas en el doblaje italiano digo igual necesarios al italiano pero se transmite muy bien el sentimiento en el idioma que se supone debería ser el original
Naciste para hacer la voz de Cesar, había pensado en algunos actores que podrían darle vida a ese personaje. Pero a ti te quedo impresionante. Le metiste un sentimiento que hasta me hizo sentir mal por su sacrificio. No se nada de doblaje, pero creo que llegar a hacer eso debe ser realmente complicado. Admirable.
yo como un fan de jojo's te digo la verdad eres el unico que me a sorprendido y que a encajado perfectamente las voces ya que estas voces no suenan simples tienen sentimiento buen video jeffar 10/10
Cuántas firmas hay que juntar para que estos artistas hagan el doblaje oficial de Jojo's? :') cuánto talento y determinación! Me han hecho emocionar :"D
DE LEJOS EL MEJOR FANDUB QUE HE VISTO, no solo en la franquicia de JoJo's pero entre los fandubs también es buenísimo. Toda la escena está muy bien lograda y si me llega a transmitir los sentimientos de todos los personajes en el momento. Simplemente increíble.
Cuando vi el original en su momento, (me refiero el año pasado o a principios de este años si mal no recuerdo) se me pusieron llorosos los ojos, pero ahora de verdad se me callo una lágrima, este doblaje es una joya y es magnífico TE LA RIFASTE JEFFAR
6:33 CEEEEEEEEESAAAAAAAAAAAAAAAR!!! HAHAHAHAHAHAHA PERFECCIÓN!! Ese rasgueo de garganta es casi identico al original, difícilmente podría alguien hacerlo mejor, *aplaude* y Juan Carlos Tinoco siempre sacándose la tula, ese Gmido cuando Wamu cae de rodillas me tomó por sorpresa XD excelente todo, la voz de Lisa Lisa muy bien hecha, me hubiera gustado ver la escena completa antes de que se dan cuenta donde está Cesar para escuchar mejor su voz. En resumen... Todo fué perfecto
@@scarlaxz8409 Jeffar apenas está desarrollándose como actor, le faltó naturalidad pero hay que decir que mejoró mucho respecto a la voz de All Might que dobló la última vez
La escena de por sí es buenísima, no importa el idioma, en el grito final de Joseph coordinado con la música me deja siempre la piel de gallina Pero se pasaroooon, la traducción, la elección de voces, las expresiones! Me sacaron una lagrimita poooo AAAAAAAA
Si la escena en el idioma original es una montaña rusa de emociones y al ver los tráilers que habías sacado estos últimos días para mí me parece espectacular sin duda alguna no me voy a mover de aquí hasta que inicie el vídeo y no sé quienes fueron los ridículos que le dieron dislike al vídeo antes de verlo
Eso fue Épico, no, la palabra épico no definiría la calidad del doblaje. La voces de los personajes de la escena está bien representadas. Las últimas palabras de Caesar, el llanto de Lisa Lisa, el grito de Jojo y la voz del Dios del doblaje, Juan Carlos Tinoco le dio esa vida, esa credibilidad y epicidad a Wamuu, la escena bien representada me conmovió, me lograron transmitir sus sentimientos. No solo Juan Carlos, sino todo el elenco destacó. Felicidades, está bien logrado. Espero que lleguen a los 50 mil likes y hagan otro fandub, aunque yo le llamaría doblaje semiprofesional.
Espero que esto lo vea Netflix o alguna otra plataforma de streaming y se interesen en el doblaje del anime en latino y que los fans les hagan peticiones de que quieren la serie con doblaje.
Sorry that this comment is in english, but I just wanted to say that this fan dub is incredible. You guys should have been the official dub actors for the latino dub. Some of the other languages for JJBA haven't had good voice actors, but this one should definitely be official.
Nunca vi Jojo, la verdad nunca me llamo la atencion, solo quiero decir q no conozco nada de nada, no se quien fue Cesar no se quien es ese villano.
pero dios, estoy triste... no se quien fue pero lamento q muriera...
realmente me llego al corazon, precioso. TODO no tengo palabras
Te diría que mires JoJo porque es de los poquísimos Animes que le pueden gustar a todas las personas sin importar sus gustos o edad, pero no creo que lo hagas así que nada más te digo que ese men más que un Villano era un Antagonista muy respetable :v
te recomiendo leerte o mirar jojo's la primera parte es del anime es de 9 capítulos es muy probable que se te hagan aburridos, pero a partir de la battle tendency todo irá genial y podrás encariñarte y llorar con la muerte del shiza 😔
@@diegoard172 No sé, no creo que lo haga pero esperemos y vea JoJo y nos diga su opinión, pero que no se saltee partes, para eso que no lo mire :v
Es muy tarde ya lo leí todo...
Y bueno tendré q míralo nomás. Hablan con tanto cariño/admiración de ese anime q no puedo evitar sentir curiosidad.
@@nahuelbenitez9326 Pero no saltees partes, la primera puede ser media lenta pero plantea las bases para lo que viene después.
Y no busques nada relacionado a sus personajes, porque si lo buscas puede que Google lo auto-rellene con "Escena de Muerte" y te terminas Spoileando xd
Cuenta la leyenda que Jeffar quedó embarazado al escuchar a Juan Carlos Tinoco
Ya me imagine un canal de Jeffarcito Jr.
Esto solo puede suceder en el jeffarverso
HOOOOLYYYYY SHIIIIIIIIIIIIT!!! Ya que estamos en modo jojo's
Entendí la referencia
Tambien varios subs
Después del estreno haré un streaming para mostrar otra versión del fandub (grabada sin director) y también, si es que se puede, mostrar la versión en formato de pantalla completa.
Jeffar estoy esperando con ansias tu video....se que valdra la pena :)
Me vengo !!! , Agradecido con el de arriba por el día que me recomendaron tu canal
Esta parte de mi vida se llama, Felicidad
¿Oye jeffar cómo está tu hijo?
Oye Jeffar para un plan futuro vaya. No seria mala idea hacer la escena de FullMetal alchemist Brotherhood Edward vs padre
Supongo que tardaron porque tenían que parar ya que la voz de Juan Carlos Tinoco causaba mucha tensión sexual
Xd
loco su voz es epica y buena para un jojo
Estuvo como imbécil manteniendo el like tratando de dar me divierte, te lo mereces hermano, que buen comentario
@@alexramos6843 *si XD*
@@bloguercito9963 Bueno, en realidad creo que le quedaría mejor a Dio
Es increíble como Juan Carlos Tinoco puede darte escalofrios con solo respirar
Con eso puedo hacer los ataques de wammu
cuenta la leyenda que cuando erupta hace temblar el sistema solar
Hola, nos alegra mucho que les haya gustado tanto nuestro trabajo, no podemos estar más contentos.
Por favor apóyanos compartiendo este fandub que lo hemos resubido en mi página de facebook, link directo aquí.
facebook.com/watch/?v=2181574011977162
Muchas gracias
Ok...
Jeffar estuvo buenísimo, y quién hizo el último "Cesar" estuvo la voz muy parecida al original
Raikage Humberto Velez next!!!
@@thanoskirby8440 lo escuche y dije "esta parte debe ser la original si o si"jaja
Pero aun asi el jeffar se la mamo 10/10 espero que sigas asi. Puede que algun dia llegaras a ser un doblador plofesional 😔👌
Valió la pena esperar
¿Quieren REMAKE del fandub de Allmight vs Noumu?
Otro de JoJo’s Por favorrrrr
ESTADOS UNIDOS DE SMASH
No, así esta bien en mi opinión
si rey
Para mi prefiero de otro anime para mas variedad, pero si lo haces no hay ningún problema, has uno de Fate Zero
Lo logramos, llegamos a 50 mil likes en 10 días, es un nuevo récord para mi canal. ¡MUCHÍSIMAS GRACIAS!
Y ahora seguirá un Remake del FANDUB de Almight vs Noumu y luego un FANDUB de Shingeki no Kyojin.
Si seguimos a este ritmo luego seguirá uno de Hajime no Ippo, uno de Hunter x Hunter y también otro de Boku no Pico Academia.
Suscríbanse para que no se pierdan de nada.
si se pudo carajo!!!
No era Boku no HERO academia??
Estuvo muy bueno el fandub, se me pusieron los pelos de punta.
aquí se demuestra que hay talento solo falta apoyarlo, demostremos que nuestro PERÚ también se puede lograr excelentes doblajes.
Boku no pico ._.XD
El momento en que se quiebra la voz de Jeffar al gritar “Acaba con él...”
Cualquiera diría que es un error en la producción, pero en realidad le da aún más realidmo
Así es en la escena original y por eso es tan genial, incluso me da más pena ese grito que el mismo: "Ceesaaar!!" No sé si sea el único que piensa así xd
De hecho tiene sentido porque refleja la ira de caesar contra los hombres del pilar por matar a su padre siendo que realmente queria vengarze de ellos y creo que hubiera quedado mejor que la linea original igual jeffar hizo un doblaje bestial
Sip quedó perfecto
De hecho en japo tambien se lanzan un gallo
Para el siguiente FANDUB latino: "Jotaro vs Dio", estaría de lujo en tu canal.
X2
Epico
JOTAROOO.... DIOO!!!
!!ORA ORA ORA ORA¡¡
Josuke vs kira
Es raro escuchar a la voz de thanos diciendo que estuvo apuntó de morir por unas burbujas
La Roca
Se me acordo la escena de starlord intentando matar a gamora y thanos convirtiendo su blaster en un lazaburbujas XD
@@miguelcervera3377 Es lo mismo que a mi me ha venido a la mente cuando ha mencionado que es tambien la voz del thanos latino.
Este video es la prueba, de que la gente quiere JOJO doblado al latino, siempre y cuando la dirección/ eleccion de actores sea la correcta. No hay margen de error, para lo que representa esta serie. BRAVO!
Yo también lo espero
Lo espero con ansias.
Cierto, aunque si hacen una mala elección de voces y un mal doblaje si que va a ser un error jsjs.
@@crashvigoxd9459 Y no olvides términos mal traducidos. Lo de las referencias musicales censuradas ya está dado por hecho dado que pasa por Gringolandia.
l. l. ll l l.lo
Cómo es posible que un fandub tenga mejor doblaje que muchos oficiales (Netflix, etc etc)
TRABAJAZO
Ni siquiera hevisto Jojos y me dieron ganas de llorar
Ahora me dieron ganas de ver a Jojos
PERO CON ESTE DOBLAJE
Con esas voces hasta me dan ganas de doblar xd
No SOS el único xDD
donde puedo ver el anime con el doblaje
Terrible spoiler te tragaste bro xd
Anda miralo, vas a llorar más
EDIT: míralo* tengo una grammar nazi al lado
Un doblaje de Jojo's con Tinoco como mi Pillar Men favorito.
Este es el mejor regalo de cumpleaños de la vida. ❤
Feliz cumple crack :)
Omedeto Shinji
Creo que wamuu es el pilar favorito de todos
Feliz cumpleaños Bro! ;)
Feliz cumpleaños, men 🎉
Jeffar: necesitamos actores de doblage
Juan tinoco: aqui estoy
Jeffar: trajiste a la caballería?
Juan tinoco: niño yo soy la caballería
Doblage
@@pdannyx8694 Que?
Doblaje* master
Entendi la referencia!
@@pdannyx8694
Que bonita palabra
Del perro coraje de que hoy saliera jojos en Netflix pero con doblaje de España, termine regresando aquí ;-;
te comprendo , mi hermano ;-;
Ya esta confirmado que habrá doblaje latino (se filtraron 4 capitulos de vento aureo) pero que mamada por parte de Netflix
@@EveryoneHello0 pero no se sabe si estarán las demás partes pero esperemos que si
@@dayvermanueltoribiossisner602 sería un chiste muy malo si solo estuviera la ultima parte (animada por ahora)
Toma apisonadora, te aplastare, muchos segundos, uriii 😳
Y este fandub demuestra que los actores latinos si pueden alcanzar el nivel sentimental de los japoneses, solo necesita darle amor a los doblajes, grande jeffar y grande el maestro Juan Carlos Tinoco, gracias a ti a él y a Torre A por este gran doblaje
Si
se me pararon los pelos de punta y la tula y eso que no vi jojos xd
Por muy fandub que sea pero esta un doblador profesional
El problema con los sentimientos no son los actores, son los directores y los clientes los que normalmente piden que le bajen
@@ricardobrayanbustosperez1377 De hecho Pilar (Lisa Lisa) y Yuval (Narrador) también son profesionales. No sé si Anderson y Jeffar ya andan en esas, pero al menos los otros 2 sí.
Alguien más sufrió al saber que este doblaje no duraría toda la vida? TwT
TuT
Ya lo descargue para preservar lo
Yo lo descargo, lo uno y lo subo en pantalla completa guapos
Verdaderas soluciones cracks uwu ♥️♥️♥️♥️
@@yoz8693 Ya me suscribí para verlo en pantalla completa 😎🤝
El "CEEEEEEEEEEEESAAAAAAAAR" si sonó igual que en el anime, buen trabajo
Cesar? Ulala señor francés
Se dice "SHIIIIIZAAAAAAAAAAAAAAAAA"
Suena más seco, en japonés suena más emocional
No suena igual, aunque si trasmite lo mismo que en el japo
No es cierto... No te ofendas pero... No tiene que ver nada con el doblaje original.
Del fracasó se aprende.
Del éxito... No mucho.
Yo no he visto jojo, busque la escena y sin duda me transmitió más este doblaje que el Japonés, porque lo sentí muy exagerado. Pero pues bueno, para gustos colores como dicen.
Nunca e llorado con ningún anime, ni siquiera con la escena original de este anime.....pero aun asi...tu doblaje logró lo que nunca pensé que pasaría.......bueno procedere a la lloracion.
Grande jeffar
Broooo llore mucho 😭😭
Fue perfecto el doblaje, hoy hubo muchas lágrimas masculinas
Procedamos juntos a la lloracion... Es lo que Caesar habria merecido
Yo si llore con esa escena x,,,, d
Quien sabe, tal vez a Netflix le llega esto y se da cuenta que seria muy beneficioso doblar el anime
Segun Lalo garza ya se esta doblando lo dijo en un en vivo cuando recien empezaba la cuarentena
Me volvería a ver todo el anime si está bien doblado
@@fherlpz9816 Eso fue una broma de los días de los inocentes, que hizo otro actor de doblaje, en la que cayó. Lo interesante es que la broma era del 2019 pero Lalo cayó recién este año xd
@@fherlpz9816 eso del doblaje de Jojo's fue un troleo y Lalo,como muchos otros, cayó en el
@@mepap2302 joder y yo que me lo había creido
Hoy no solo has ganado la admiración de tus seguidores, hoy has ido al Olimpo y trajiste a uno de sus dioses para crear algo que no solo es hermoso, también ha sido el cumplimiento de una promesa, promesa que has cumplido Jeffa, y apesar de la espera nos has entregado un trabajo que ha echo valer cada maldito segundo de espera desde ese lejano primero de noviembre del 2019, mis *Felicitaciones Jeffar*, para mi tu también eres un maestro.
En una nota ramdom
no tengo dinero men :''''''' sorry por no poder donar :'''
Usted mí estimado compañero de internet tiene toda la razón hoy jeffar acendió a los cielos :)
Soy pobre pero romperé el botón de "me gusta" cada segundo de mi vida
Jojo no me puede hacer llorar es casi imposible
Jojo battle tendency: * se rie *
Jonathan, Avdol, Iggy, Kakyoin, Shigechi, Rohan, Abbacchio, Narancia, Foo Fighters, Emporio y Johnny:
Voy a arruinar la carrera de este hombre
El anime es para niños. No puede hacerte llorar.
Jojos bizarre adventure: sujeta mi zeppeli
@@virginiafgonzalez242 Steel Ball Run:
Sujeta mi arigatou
@@Helena-gk4ui sujeta mi Zeppeli sería
@@virginiafgonzalez242 :'v
Si escucho esto sin saber que es un fandub bien creería que están doblando profesionalmente la serie, joder, que gran trabajo.
Te entiendo
Sí es profesionalmen. La casa de doblaje es torre A.
X2 bro
@@psicoliteralwalter2180 Soy pésima explicándome jaja, lo se, pero no se como dejar el punto del que hablo.
Lo defines bien y espero que algun dia y digo algun dia Doblen todas las partes de Jojo's como ahora estan doblando Dr Stone
Lo peor de todo, fue cuando termino esta joyita del doblaje
Quería escuchar más :c
EL MOMENTO MÁS ESPERADO POR TODA LATINOAMÉRICA UNIDA SEÑORAS Y SEÑORES
La wea acuática resplandeciente!😎🎶
Así es, esperando el estreno
Te veo donde sea que voy .-.
Esto es una Teloresumoreferenc
EncantaDIO
un men random: jojos son puras vainas gay
Jojo's: SHIZAAAAAAAAA
No es nuestro problema que piensen en pitos cuando le mencionen jojos
@@Alpharius..... son hombres muy musculados y se ven de forma epica, por que lo primero que piensan es su pito?
No lo sabemos
@@a_moth_probably los gays son ellos
Por que piensan que jojo's es gay? no lo se
Jojo's solo tiene hombres mamados con escenas bizarras como cuando speedwagon puso su pecho en el brazo de William, o cuando Giorno estaba curando a mista de una forma extraña, o cuando Avdol y Joseph quedan magneticados, o la ropa de Giorno, no le encuentro nada de homosexual a mi anime favorito :>
@@kevinnuskyn7125 efectivamente mi querido amigo desconocido aunque la comunidad entera de jojos sabe que Dio tiene tendencias sexuales dudosas
I don't understand a single word, but the voice acting is amazing!
Duuuuude, you are motivating me to make english captions.
@@JeffarVlogs I've already watched Jojo so I understand what's happening)
@@nnnlastname6466 OMG man, you're losing it if you don get every single detail on this sub!!
Go get some Spanish classes 'cause it's worth it
Si xD._.
No gracias ya comí
- Rayos hay goteras en mi casa...
- No hay goteras
- No, si la hay :''|
Xd buena referencia :'3
FMAB?
Que buena referencia
@@Nilton_2018con todo respeto
pues sí wey no mames
@Hadryam pero, no está lloviendo
Yo al escuchar la voz de Juan Carlos Tinoco:
-OOOOHHH ME VENGOOOOOOOO!!!!!!!!!!
buen doblaje hicieron un gran trabajo ojalá poder degustar de más doblajes como este de su parte
Pronto :D
Espero que legalince Torre A para que hagan doblahes oficiales
@@JeffarVlogs la voz se parece a la original en latam, incluso me gusta mas
Actores de doblajes peruanos y un actor de doblaje colombiano. Todo está perfectamente equilibrado.
Los peruanos tienen potencial para doblar series o películas ....
Ese grito men, se sintió como un doblaje real, con el típico estremecimiento que te causan
Algunos dicen que le faltó a la interpretación de jeffar pero consideren que es la voz que mas conocemos, la identificaremos de inmediato. Es como cuando escuchamos una voz conocida en algun show o película y decimos "oh es la voz de... Tal personaje" porque es la imagen que tenemos asociada a la voz, ahora cuando veo padre de familia en latino Brian a veces me suena como un Thanos feliz xd
Quizas querían que jeffar modifique su voz para diferenciar al personaje de el mismo pero no creo que haga falta, la interpretación no digo que esté excelente pero si esta bien, y si se compara con el original se nota que está bien logrado
Como persona random de internet lo apruebo 👍
La persona que se haya quejado de eso es un tarado que no sabe de actuación, Jeffar lo hizo bastante bien sabiendo que tomo un taller de actuación de voz y si lo comparamos con su primer fandub tuvo un muy buen progreso
El que dice eso de Jeffar es porque miró unos cuantos vídeos de su canal y de pronto en manada hablan, y se creen expertos en doblaje como para juzgar lo primero que se les ocurra. Obviamente está en desarrollo, pero la verdad que estamos escuchando a alguien que está a la altura de los retos que se propone.
Ojalá consiga estar en donde se lo proponga porque hace un muy buen trabajo.
Eso es totalmente cierto, los otros dos personajes suenan muy bien porque no son familiares como jeffar, este fandub está 10/10
Yo no lo escucho siempre, pero si veo sus videos y no lo reconocí.
Alguien me dice porque esto aún no llega al millón de vistas?
Los vatos que le dieron dislikes son los elitistas que dicen:
"¿Anime en español? !Lo arruinaron todo!
Debe serlo
A mi me gusta mucho en su idioma original pero debo de admitir que quedo excelente
Eh, Guibel le dio muy mala fama a los elitistas...
@@leemonespectatoredition7444 pero no hay duda de que en muchas medidas es verdad
Que solo escuchan "doblaje en español" y dicen "uhhhh que asco como te va a gustar el doblaje lo mejor es el original yo me veo todo em original (pirata) pero original "y sigiendo
@@Nero-ci2yk es un clasico pensamiento retardado que muchos latinos tienen...
Pero no es ni de cerca un pensamiento elitista, es algo que pasa en mucho fandoms (Dragon ball, One Piece, etc).
Esto no es un Fandub, esto se siente y se transmite como el doblaje original, transmite la misma emoción que la original, felicitaciones Jeffar, señor Tinoco, y todo el staff, les quedo SUBLIME.
4?
Joder Jeffar que humildad de tu parte de crearte multicuentas para darte dislike
Hahahahahaha ptm como me reí xD
@@JeffarVlogs ese men no sabe mentir...
Cuánta humildad por dios, Jeffar idoloo
Confirmo 👌😔🙏
También quiero unirme al equipo para brindarte mi voz, esta perfecto el doblaje
nunca vi un mejor doblaje para esta escena, 3:00 eso grito de caesar me llego al corazón
Opinión de una fan:
Jeffar a evolucionado demasiado, en un fandub anterior (el de All Might) tardé un rato en encontrar al personaje con aquella voz, había momentos en los que me sonaba a Jeffar y otros a All Might, pero aquí...
Cada sonido, cada exaltación, cada respiración, cada quejido, todo me sonó a Caesar Zepelli. Obviamente los demás actores también se lucieron, el maestro Juan Carlos Tinoco consiguió pasar de una voz calmada e imponente, a una voz herida y desesperada sin perder al personaje. Anderson Ruiz en sus pocas líneas mantuvo a la perfección a su personaje, una voz masculina un tanto suave y desesperada por un amigo.
Pilar Soto en su papel, sonó justo como debería el personaje, preocupada, un tanto maternal y llanto, magnífico.
Momentos que me pusieron la piel de gallina:
1:26 - 1:38 No me esperaba que el cambio tan brusco que tonalidades sonara tan bien, suena a doblaje profesional hasta decir basta, es magnífico.
4:05 - 4:14 Caesar con sus ancestros en la espalda, recalcando porque somos humanos *''La voluntad humana!* mi frase favorita de la escena uwu
6:18 - 6:29 Cada punto antes del llanto elevándose hasta romper, con un toque maternal, que trabajo por Dio.
Orgasmo auditivo:
4:20 - 4:33 *A la mierda* hasta se me salió una lagrimita, esta escena retrata a la perfección lo que hizo el doblaje original, hasta creo que le agrega un poco más de melancolía al grito, lo cual lo hace más perfecto. Cierra los ojos, suena a alguien con voluntad dando todo lo que le queda a su amigo, para salvar a alguien y honrar un legado, plasmado más que perfecto, Jeffar, deja de ser tan fachero, no es humanamente posible tanta majestuosidad.
6:31 - 6:47 No hay mejor forma de cerrar que con esta, el grito fue magistral, captó absolutamente la esencia de Joseph, en este momento sólo solté un pequeño *''uff''* de cómo este asombroso doblaje fandub cerró.
*Jeffar, como una seguidora desde el video de los ThunderCats, he de decir que esto es la cúspide actual de tu canal, un doblaje perfecto. Pero al igual que una pequeña burbuja este no será el final, esperaré con ansias todos y cada uno de tus siguientes proyectos, porque con el tiempo, esa burbuja ascenderá hasta llegar al calor del sol*
Doblaje 10/10
*Tu siguiente línea será: No puede ser este doblaje es increíble. To yu?*
No puede ser, este doblaje es increíble...Eh?!
Creo que jeffar pronuncia muy raro las s, z, c, tal vez estoy loco y se escuchan bien
@@pdannyx8694 a lo mejor sea por que ya antes menciono que tiene un diente de más y para el es como siempre tener una piedrita en la boca, por ello se le dificulta un poco
@@pdannyx8694 en lo personal si es así y cuando grita no cuida su interpretación de escucha muy "jeffar" diría el jeffar con el Luisito xD
Pero si me gustó cómo lo hizo al principio
JP Cubish Si, aveces me sonaba mucho a Jeffar, pero en lo demás esta muy bien logrado, increíble el trabajo de Jeffar.
Te mamaste, en verdad buen trabajo, el “CAESAAAAAAAAAAAARR...NOOOOO” sonó muy parecido al original, me gustó
@Vago. abuenotemecuidas
No se parece nada al original nmms entre sesar y shiza hay bastante diferencia y mas la voz del doblador :v
@@redangel002 Estás diciendo que para que sea buena tiene que ser igual al original? "Doblaje"
NICE
@@chizuru5559 no digo que está horrible sino que no alcanza al original al igual que el español y el inglés de netflix
"Y mi abuelo, entreno al abuelo de jojo y murio despues de entregarle su jamon"
Porque carajos leí estreno XDD
@@conejoalbino7174 nooooo XDDDD
Pero se pronuncia hÁmon, no hamOn
Hamon
@@conejoalbino7174 yo ley lo mismo
No me quiero imaginar que fue lo más triste que pudo pensar Anderson para hacer ese grito, hasta siento que lloró al hacerlo, hasta yo lo hice cuando trate de imaginarlo
Jeffar para productor y director de doblaje ahre
Y eso que cuando lo vi grabar no lloró ni nada
@@JeffarVlogs Ese sujeto es un hombre entre hombres
@@JeffarVlogs joder que macho
El grito del min 4:24 estuvo muy bueno. Así deberían ser todos los gritos de los doblajes, no pensar si su voz se escucha bonita, sino real, expresando la ira, desesperación, tristeza o lo que sea que se supone que está sintiendo el personaje en ese momento, gran interpretación Jeffar. ¿Harías la escena en la que Eren les grita traidores a Reiner y Bertoldh?
"El doblaje de otros paises que no son mexico es malo"
Jeffar: Pobre cosita fea
Pd: se me puso la piel de gallina con este fandub
Dijo nadie nunca
:v eso q Tinoco es colombiano :v
Dijo nadie nunca
@@eduardohg333 Seguro?
@@-angelo8053 Todo un capo
Una sugerencia para doblaje: La presentación de Yoshikage Kira ante Shigechi
joser si o la muerte de kakyoin
@@mikeelraro7863 me gustaria la pelea de Dio Y Kakyoin
@@constantineljd574 peor tendría que cortar como el 79 porciento de la pelea o le borraran el video
@@constantineljd574 que la voz de dió sea la de Humberto Solórzano
Talvez, pero estoy cansado de que los fans hagan spam sobre eso por todos lados.
Épico el doblaje, me llegó y eso que no tengo idea de la serie, pero el momento y tú doblaje le dió todo para hacerle un monumento
Todos quieren escapar de Latinoamérica, pero yo prefiero quedarme al saber que existen doblajes como estos :,^)
Pues los puedes ver desde otro país
@@Elssis_Twewy pero no sería lo mismo
@@marrufox4693 Porque no seria lo mismo xd? Puedes ser latinoamericano pero mudarte a Canáda Y no Creo que exista diferencia
@@thetrill6799 No es lo mismo verlo en otro país que en tu país de origen ya que hace que te sientas en casa y familiarizado con el doblaje.
@@marrufox4693 es lo mismo de hecho.
*Solo dire:* Very nice Shiza Chan
No pero ya en serio como chupapitos... Digo Fan de JoJo's que soy me encanto este Fandub, ojala que el dia que traigan el doblaje latino de JoJo's, tenga el nivel de calidad y amor por el trabajo que tiene este Fandub.
*Simplemente hermoso.*
Very niceu shiza chan*
Si eres un fan de jojo y niegas tu homosexualismo entonces no eres un verdadero fan de la saga.
Ndeah
*Netflix viendo el doblaje de jeffar*
Netflix: denle un contrato a ese hombre.
El 8 de abril estará disponible jojos en Netflix 😉
@@missantaclaus4636 ojalá el doblaje sea tan bueno como este y no sea un desastre como el doblaje de la parte 3 de España xD
@@Lautaro4708 Jojos a llegado hoy 26 de abril,llego con el doblaje de españa .
@@piertrash4998no me debi ilucionar T-T
@@Lautaro4708 Tranquilo, Tiene sus ventajas como por ejemplo Cuando Joseph y lisa lisa dicen Cesar!!!.
Aunque no perdamos esperanzas men,si doblaron las ovas de Rohan debe significar algo
Ya que jojos no tuvo su doblaje latino toca recurrir a esta joyita de los fandubs
Ya no >:)
@@-girlfriend- Pero no es tan bueno :(
@@ivan422 si es bueno
@@ivan422 bueno en la pt 2,3,5 si salio bien chingon 👍
confirmo@@rdbrando9068
Usen este comentario para recomendar animes para un próximo doblaje.
GOLDEN BOY
@@LonelyHedgehog23 Debemos pensar, en uno donde jefar pueda doblar, por el tono de su voz, ejemplo, no le vas dar una escena donde solo aparecen monitas chinas, no es posible que lo haga.... ¿o si? xd
La de boku no hero seria bueno, contra el villano ese, de all might y su cotraparte, para ver la evolución de cada personaje, y de jeffar como all might.
Más jojos. Hasta que se decidan a doblarlo oficialmente y que los llamen a interpretar sus personajes
Yo diría que de one piece de luffy vs gold de la película
Man con ese grito de "JOJO, ¡ESTO ES LO ULTIMO DE MI HAMON! ¡ACABA CON EEEEEL! " Yo estaba como: Ooh me vengo, Ooooh me vengo
X2
Se me puso la piel de gallina cuando escuché el grito de César, nice NICE
Que epico es escuchar
SHIZAAAAAAAAAAAAAAAAA En Español
Creo que ha comenzado a llover.
-Pero no esta lloviendo
-Si si lo está
Creo que encontre a otro hombre de cultura
Aun no veo Jojos.. pero que buena escena .. si asi es el fandub el original a de ser increible...
La neta me gustarian los siguientes doblajes:
Meruem vs netero
Dio vs jotaro
Diavolo vs giorno
Meruem vs Netero
Ya digo que no en el directo hay que traer mas variedad ademas no le gustó tanto esa batalla aparte es una batalla casi imposible de doblar ademas este fandub de 6 minutos le costó si no mal recuerdo 600.000 dolares y por culpa del copy no gana nada en videos fandub de youtube si 6 minutos costo eso imaginate 40 ._.
Gon vs pitou ufff
@@n3ret_287 que solo haga las partes finales asi como esta en caso del meruem vs netero que inicie desde que netero esta en el piso hasta que se explota
Diavolo vs giorno que inicie poco antes de que giorno se estampe la flecha
Y dio vs jotaro que incie poco antes de que dio pare el tiempo por ultima vez
Me gustaría un doblaje de
Giorno vs diavolo
O
Tanjiro vs rui (el de las telarañas que no se acuerdo su nombre xd)
Jeffar, has 6 doblajes 1 momento épico de el ciclista sin licencia vs el rey del mar profundo
Eso es epico bro
Sería muy bueno!
Genial!!
Tiene que hacerlo está muy chido
En efecto
Joder tio... que pedazo de fandub, la voz de Caesar es tan realista, tan aaaahhh es perfecta
Buenísimo!
Caesar: JOJO! ESTE ES MI ULTIMO HAMON!
yo: Detente.... tus palabras cortan más que mil cuchillas..... ;-;
@@VenomProductionsYT que dió?
@@tangerina2360 una dona, aunque según yo se llamaba kakyoin
Kono dio da!!!
Curiosamente lo dice DIO
CESAAAAAAAAAAAR
Wey sinceramente no entiendo a los que dieron dislike
De seguro les pegan 😆
@@Santiago-Viscazo xD
Ni yo
Porque la s de jeffar suena muy soplada v:
Algunos lo hacemos por joda y diversión xdd
uffffff, QUE BUEN DOBLAJE CARAJO. UNOS DE LOS MEJORES FANDUB. 10 DE 10
Puta madre llore como la primera vez que lo ví en japonés, es excelente este doblaje.
El original latino la verdad me decepcionó bastante, pero este fandub me dió esperanzas 😍
Cómo pude tardar tanto en verlo me muero!
Amo tu canal Jeffar 😁
Mi mente mientras yo espero :
Albion Online es un mmorpg no lineal en el que escribes tú propia historia sin limitarte a seguir un camino prefijado. Explora un amplio mundo abierto con 5 biomas únicos, todo cuando hagas tendrá su repercusión en el mundo con la economía orientada al jugador de albion los jugadores crean prácticamente todo el equipo a partir de los recursos que consiguen, el equipo que llevas define quien eres cambia de arma y armadura para pasar de caballero a mago o juega como una mezcla de ambas clases aventúrate en el mundo abierto frente a los habitantes y las criaturas de albion, inicia expediciones o adéntrate en mazmorras en las que encontraras enemigos aún más difíciles, enfrentate a otros jugadores en encuentros en el mundo abierto, lucha por los territorios o por las ciudades enteras en batallas tácticas relájate en tu isla privada, donde podrás construir un hogar,cultivar cosechas y criar animales, únete a un gremio, todo es mejor cuando se trabaja en grupo, adéntrate ya en el mundo de albion y escribe tu propia historia.
XDDDDDDD
Alv cuanto tiempo te tomo escribir semejante biblia :0
No soy za warudo no paro simple segundos yo soy za warudo over heaven y puedo parar el tiempo de forma indefinidamente
Si
@nerworky TV wtf
El grito del Caesar te hace temblar el cuerpo.
Oh una banana espera tu no eres
Mi loco dele pal bucle
pues tiene mejor calidad que los doblajes de netflix
En efecto mi estimado
@@darkword345 DIOOOOOO!!!!
Eso es bueno o malo XD???
@@darkword345 DIO!
@@PeterGames41
Bueno.
Alguien más escucha "Hamon" como si se dijera "Jamon" o solo soy yo?
epico, no me habia visto esta parte de jojos y cuando ya la vi, imagine el original con las voces de jeffar y Juan Carlos Tinoco en los personajes que dieron su voz, al toque recorde este fandub xd estuvo muy bien hecho
Es que tengo hambre (?
Aguante kaguya Sama
En el español suena más como Hamon xd
Es que asi se pronuncia xD
Si da hambre
-¿Sabes que día es hoy?
-Día de muertos, ¿No?
-¡Hoy se estrena el Fandub de JoJo's!
Dia de Caesar xD
+ Día de los muertos, porqué cesar esta muert...
- ¡Callate!
Es buen punto el de @Danigamex. Igual tienes razón @Luis Suazo
Es por lejos el mejor fandub que he visto, no solo de JoJo's sino de fandubs en general, es incluso mejor que algunos doblajes oficiales (el de Konosuba xd)
Para hacerce una idea de que tan bueno es, este es el único que sí evoca el mismo sentimiento que en la escena original
La única critica que le daría es que cortaron toda la escena en la que Jodeph y Lisa Lisa buscan a Caesar, toda la escena en la que Lisa Lisa le dice a Joseph que se vayan y Joseph termina entendiendo la razón de la forma de ser de ella, esa escena es muy importante para la historia aparte de darle aún más ese sentimiento, aunque si es por copy no hay mucho que hacer, siempre está la opción de subirlo "sin censura" por así decirlo a Dailymotion que no pone casi ninguna de las restricciones de UA-cam, considerando que en esa plataforma unos fans subieron un fandub de JoJo's de no simplemente una escena, sino que un capítulo completo
Muereeeee
MI GENERAL AUGUSTO PINOCHET
LE SALUDA SU PERRO MAS QUERIDO
Pero es Doblaje de Konosuba es buenisimo.
felicidades jeffar, aun no veo el video, pero se que estara de la ptm!
Tienes razon
Te encontre
Te encontré x2
Por fin te encontré
@@diegoramsses5798 lo estaban buscando?
En mi mente, este fue el doblaje oficial
Increible fandub, de los mejores que hay en youtube.
Estaria genial un fandub de la escena de Diavolo en las escaleras con Polnareff, salu2.
Yo quiero el de la muerte de kakyoin
Yo en la de el by the dust
Te recomiendo que lo veas en el doblaje italiano digo igual necesarios al italiano pero se transmite muy bien el sentimiento en el idioma que se supone debería ser el original
No pos ustedes quieren que jeffar doble todo jojo,s?
@@rodrigogonzale2326 Son SUGERENCIAS no estoy diciendo que quiero que lo doble todo
Casi lloro, casi casi, estaba a nada.
Like si sentiste algo en la garganta mientras veías esta obra de arte x'd
Naciste para hacer la voz de Cesar, había pensado en algunos actores que podrían darle vida a ese personaje. Pero a ti te quedo impresionante. Le metiste un sentimiento que hasta me hizo sentir mal por su sacrificio. No se nada de doblaje, pero creo que llegar a hacer eso debe ser realmente complicado.
Admirable.
yo como un fan de jojo's te digo la verdad eres el unico que me a sorprendido y que a encajado perfectamente las voces ya que estas voces no suenan simples tienen sentimiento buen video jeffar 10/10
Cuántas firmas hay que juntar para que estos artistas hagan el doblaje oficial de Jojo's? :') cuánto talento y determinación! Me han hecho emocionar :"D
Eso mismo pienso, es grito que este actor hizo fue identico al original, desde lejos se ve que es profecional
No sé... Cuánto dinero tienes??
Usenme como botón de: "a mí también se me pusieron los pelos de gallina"
ok
6:33
Cuando rompo un vaso de vidrio en la cocina y mi hermano me cubre diciendo que el la rompió y mi mamá se lo lleva al cuarto para castigarlo
Comedia xd
#comedia
Maldicion siempre que veo esta escena me saca una lagrima
Ya está en Netflix ésta parte.. y en latino.. vela y danos tu opinión...
Todos: Esta BRUTAL el doblaje
Yo: Para cuando el doblaje de todas las temporadas?
Capaz hacen el dub de la parte 6 aún sin haber sido estrenada
@@cguralol Puede ser
Exaaaacto
DE LEJOS EL MEJOR FANDUB QUE HE VISTO, no solo en la franquicia de JoJo's pero entre los fandubs también es buenísimo. Toda la escena está muy bien lograda y si me llega a transmitir los sentimientos de todos los personajes en el momento. Simplemente increíble.
Cuando vi el original en su momento, (me refiero el año pasado o a principios de este años si mal no recuerdo) se me pusieron llorosos los ojos, pero ahora de verdad se me callo una lágrima, este doblaje es una joya y es magnífico
TE LA RIFASTE JEFFAR
Wammu: Tienes mis respetos Cesar
- ¿Valió la pena esperar?
- Valió cada maldito segundo
Ya estoy deseando que empiece el estreno, lets fuckin gooooo
si
Si !!!
Yes, yes, yes yes....
YES!!!
Todos nosotros al ver este fandunb:
lo vamos a gozar como no te lo puedes imaginar
XD XD XD XD
Proximamente jeffar haciendo voz de doblaje para Netflix
Se lo merece
Ojala
Como cuando hace el doblaje mejor que netflix.
Parece mame pero luego de meses es real
@@matiasgabrielmorenoortiz8673 confirmo lo que dijo el desconocido
6:33 CEEEEEEEEESAAAAAAAAAAAAAAAR!!! HAHAHAHAHAHAHA PERFECCIÓN!! Ese rasgueo de garganta es casi identico al original, difícilmente podría alguien hacerlo mejor, *aplaude* y Juan Carlos Tinoco siempre sacándose la tula, ese Gmido cuando Wamu cae de rodillas me tomó por sorpresa XD excelente todo, la voz de Lisa Lisa muy bien hecha, me hubiera gustado ver la escena completa antes de que se dan cuenta donde está Cesar para escuchar mejor su voz. En resumen... Todo fué perfecto
CHIIIIIIIZZZAAAAAAAAAAA!!!!!!!!
Si la verdad opino lo mismo, pero siento que la voz de cesar es un poco forzada. Pero ta bien.
Me dio risa la escena por el meme de shizaaaa, de resto brutal
@@scarlaxz8409 Jeffar apenas está desarrollándose como actor, le faltó naturalidad pero hay que decir que mejoró mucho respecto a la voz de All Might que dobló la última vez
@@diavora SHIIIIIIIIIIIZAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!! >:'v
Recuerden que si quieren mas de esto hay que mínimamente dar like! PORQUE NO SALEN GRATIS ESTOS FUNDUBS, HAY MUCHO TRABAJO DE FONDO :)
*Lagrimas en latino.
Para el próximo doblaje: la muerte de Kakyoin, o algo menos doloroso como Dio le roba el beso a Erina (Kono Dio da).
La muerte de Jonathan o de Polnareff. Quiero lágrimas
@@StManco La de jonathan serie buenaso.
SI es por lágrimas que hagan la muerte de Narancia :v eso ha traumado a mas de un fan que conozco xD
Seria genial algo de la parte 5. El réquiem de Giorno y las muertes de Diavolo, o la pelea de Doppio contra Rissoto, por ejemplo.
@@StManco que yo recuerde polnareff no murio xd
La escena de por sí es buenísima, no importa el idioma, en el grito final de Joseph coordinado con la música me deja siempre la piel de gallina
Pero se pasaroooon, la traducción, la elección de voces, las expresiones! Me sacaron una lagrimita poooo AAAAAAAA
Si la escena en el idioma original es una montaña rusa de emociones y al ver los tráilers que habías sacado estos últimos días para mí me parece espectacular sin duda alguna no me voy a mover de aquí hasta que inicie el vídeo y no sé quienes fueron los ridículos que le dieron dislike al vídeo antes de verlo
Eso fue Épico, no, la palabra épico no definiría la calidad del doblaje. La voces de los personajes de la escena está bien representadas. Las últimas palabras de Caesar, el llanto de Lisa Lisa, el grito de Jojo y la voz del Dios del doblaje, Juan Carlos Tinoco le dio esa vida, esa credibilidad y epicidad a Wamuu, la escena bien representada me conmovió, me lograron transmitir sus sentimientos. No solo Juan Carlos, sino todo el elenco destacó. Felicidades, está bien logrado. Espero que lleguen a los 50 mil likes y hagan otro fandub, aunque yo le llamaría doblaje semiprofesional.
el doblaje ta bien
Nomas falto el “Doña no mame trae el cigarro al revés” pa que chillara más unu
esa es la escena mas triste en mi opinion, da culo ver a lisa lisa intentando hacerse la fuerte unu
Xq no dejamos que esto sea un fandub y que sea el oficial?
Todo está en manos de un canal o Netflix
Hagan la petición para que cuando Netflix se decida a doblar Jojos contacten a Jeffar y su equipo.
Pd. Lloré con este doblaje :')
Espero que esto lo vea Netflix o alguna otra plataforma de streaming y se interesen en el doblaje del anime en latino y que los fans les hagan peticiones de que quieren la serie con doblaje.
El vídeo: se estrena
Yo: lo voy a gozar como no te lo puedes imaginar
Sorry that this comment is in english, but I just wanted to say that this fan dub is incredible. You guys should have been the official dub actors for the latino dub. Some of the other languages for JJBA haven't had good voice actors, but this one should definitely be official.
Thank you a lot my friend