8 voces famosas en el anime Monster | Quizás no los conoces pero reconocerás su voz

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 92

  • @Le_____
    @Le_____ 4 роки тому +99

    creo que es el unico doblaje al español que a todos nos gusta

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому +10

      Creo que a lo que se quiere referir Ly pc es que el doblaje de Monster en general gusta a todo el mundo. Pero también te entiendo a ti, Evangelion es un buen ejemplo y por seguir hablando de anime, las películas de Ghibli suelen estar muy bien dobladas. ¡Un saludo!

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому +3

      Está claro que hay muy buenos profesionales en el sector del doblaje.

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому

      ¿Estás estudiando? ¡Claro que sí! 🙂

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому

      @Comete Un Blog mucho ánimo y a por ello!

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому

      @Andres Blanco en ocasiones algunas producciones no encuentran distribuidores en todos los países, entonces como no hay un interés económico, no se dobla. Si nos fijamos, solo los animes más populares y comerciales son los que disponen de doblaje y subtítulos en cualquier idioma. ¡Saludos!

  • @angelruiz7327
    @angelruiz7327 3 роки тому +30

    El doblaje castellano de Monster le da un toque más oscuro al anime

  • @ivejihyuga5897
    @ivejihyuga5897 Рік тому +3

    El doblaje en castellano de Monster es sinónimo de perfección, fue un trabajo brutal, pocas veces se puede ver que un doblaje supere de forma tan evidente a la versión original en un anime (sólo se me ocuren otros cinco doblajes de anime en castellano capaces de eso), pero sin duda este es uno de esos casos.

  • @theunknownuser9609
    @theunknownuser9609 6 років тому +31

    Óscar Barberán tiene una voz que me encanta. Para Johan me parece perfecto. Alfonso Vallés también me parece genial para Roberto. Monster tiene muy buenos actores y actrices de doblaje españoles aunque los dos que he dicho son mis favoritos de la serie.

  • @ximenalafken7305
    @ximenalafken7305 3 роки тому +16

    La voz del Inspector Lunge, joder me enamora
    Además es el mejor antagonista

  • @genrih_guerrero
    @genrih_guerrero 2 місяці тому +1

    Este doblaje y el de La Princesa Mononoke son de mis doblajes favoritos de España. Recuerdo la escena donde le revelan su destino al príncipe y se me pone la piel de gallina. Soy de México.

  • @BethaniaPRamos
    @BethaniaPRamos 5 років тому +22

    No soy fan del doblaje español al ser latina, pero para Monster lo am e, tenia un orgasmo auditivo cada que hablaba Johan. 😍❤😏

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  5 років тому +3

      😊 Gracias por comentar. La verdad es que Oscar Barberán tiene una voz muy buena. Un saludo, Bethania!

    • @monicaaboites5053
      @monicaaboites5053 3 роки тому +4

      Es que la voz de Johan en este doblaje es jodidamente sensual..xd.

  • @nicovegadiez
    @nicovegadiez 2 роки тому +4

    Para mí, la serie animada con el mejor doblaje que haya existido. Increíble lo que hacen los actores de doblaje españoles

  • @misterloquendero13
    @misterloquendero13 4 роки тому +5

    monster y berserk siempre que los quiero ver lo hago con su doblaje castellano me parecen muy unicos y que pegan muy bien con el tono de la series en especial el primero que me parece muy muy top y eso que soy de mexico.

  • @EnderGZ86
    @EnderGZ86 Рік тому +1

    Una vergüenza que Netflix no haya incluido este pedazo de doblaje. El máster de vídeo también es paupérrimo, debe venir directo del DVD.

  • @ignaciom.fernandez7692
    @ignaciom.fernandez7692 4 місяці тому

    Un doblaje de primera en un anime es algo muy raro de ver y oir. Estoy agradecido por escuchar un reparto tan magnífico en este anime magistral

  • @anyeliimbago5670
    @anyeliimbago5670 5 років тому +5

    Ustedes se lucieron con ese doble 👍

  • @jjfrancoruiz
    @jjfrancoruiz 6 років тому +3

    Interesante! Siempre me la han recomendado pero nunca me habían dicho nada de su doblaje. Menudo elenco! A ver si algún día me lanzo...

  • @fernandomgzz9155
    @fernandomgzz9155 2 роки тому +1

    Alguien aabe en donde puedo ver monster en doblaje español? Lo amé y solo lo encontré con subtítulos

  • @lordmel394
    @lordmel394 2 роки тому +1

    este doblaje es de los mejores sinceramente, usualmente los doblajes españoles se escuchan como desanimados, pero este es UFFF

  • @bym9504
    @bym9504 5 років тому +2

    it is cool.
    buen trabajo.
    voces inolvidables.

  • @guillefull5400
    @guillefull5400 4 роки тому +21

    Soy de Argentina. Siempre critiqué el doblaje de España. Conocí a Monster este año y no tuve más opción que verlo en español y realmente me gustaron todas las voces, encajaban perfectos en todos los personajes. Sobre todo Johan. Que voz tan penetrante mucho mejor que a la original de Japón.

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому +3

      Johan aquí lo dobla Oscar Barberán, también es la voz habitual de Ben Affleck, Keanu Reeves y Ben Stiller. ¡Gracias por comentar, Guille!

    • @agustinac9230
      @agustinac9230 4 роки тому

      Para mí al revés, la voz española no le queda tanto con ese tono tan grave, se siente más de villano genérico y distinguible. En cambio la japonesa es más cautivadora, su tono transmite más emociones, siempre repetía las escenas de Johan para escucharlo hablar más XD, pero bueno, gustos al fin y al cabo.

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому +3

      Totalmente. Lo bueno es que existen diferentes formas para disfrutar del anime. ¡Gracias por comentar! 😊

    • @josejosh1176
      @josejosh1176 2 роки тому +2

      Es que la voz tan aguda en japonés se debe a que en ciertos momentos del anime, johan se hace pasar por su gemela

    • @guillefull5400
      @guillefull5400 2 роки тому

      @@josejosh1176 Ahora todo me cierra. Gracias

  • @guillefull5400
    @guillefull5400 4 роки тому +3

    Como se llama el de la voz del señor ciego al que se le incendia la biblioteca? Es una de las mejores voces del anime que faltó en este video.

  • @francoreco
    @francoreco 6 років тому +6

    Gran vídeo!!!! Pero falta alguien: la voz de Rudy Gillen. Quien lo dobla es Juan Carlos Gustems, una voz ABSOLUTAMENTE BRUTAL. Es increíble que la obra doblada sea aún mejor que la original. Un aplauso para ese inolvidable elenco de actores de doblaje.

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  6 років тому +1

      Gracias por completar la lista. Estoy viendo que Gustems es la voz habitual de Laurence Fishburne. Un saludo tío.

    • @francoreco
      @francoreco 6 років тому +1

      Gran saludo y enhorabuena por el canal!

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  6 років тому +1

      ¡Muchas gracias! Poco a poco estoy definiendo el estilo y voy a seguir trabajando para ofrecer un contenido entretenido y de calidad.

  • @josssar1442
    @josssar1442 3 роки тому +2

    Excelente doblaje, uno de los mejores me ha fascinado tanto, de hecho me da pena que hoy en dia muchos animes no tuvieron tanta suerte

  • @elcirck9433
    @elcirck9433 2 роки тому +1

    Alguien sabe donde se puede ver el anime doblado en español o subtitulado, si es que halguien tiene la lista donde se estén todos los capítulos?¿

  • @elkoku4244
    @elkoku4244 Рік тому

    Yo me lo termine ayer en japones y hoy me he enterado de que tiene doblaje al castellano y encima tan bueno😭

  • @Raven_89
    @Raven_89 3 роки тому +1

    Este Anime es magnífico. De lo mejorcito.

  • @javieragueroalvarado9413
    @javieragueroalvarado9413 2 роки тому +1

    Te digo la verdad no soy muy amante del doblaje castellano pero este doblaje cambio mi forma de ver el doblaje castellano tiene 10 escrellas la manera en que trasmiten los sentimientos es única.

  • @rodriferg
    @rodriferg 6 місяців тому

    Me la he visto recientemente, pero por desgracia netflix no tenía disponible el doblaje castellano. Una verdadera lástima haberme perdido este doblaje

  • @Noranoerayo
    @Noranoerayo 5 років тому +7

    El oficio del doblaje es muy duro porque son muchas horas estando de pie

    • @zapidante
      @zapidante 11 місяців тому

      Te recomiendo trabajar de obrero.

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  11 місяців тому +3

      Cuando se da una opinión sobre algo no se busca la intención de devaluar el esfuerzo que suponen otras cosas. Trabajar de obrero debe ser muy cansado y un gran oficio que no todo el mundo sería capaz de realizar.

  • @andrewariasquesada4944
    @andrewariasquesada4944 4 роки тому +2

    Soy de Cost Rica y, por supuesto, crecí con doblaje Latino (de México, mayormente). Y debo decir que he tenido la suerte de apreciar muy buenas obras de arte en doblaje hecho en España! No hace falta decir que el doblaje de monster es una puta maravilla

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  4 роки тому

      Gracias por comentar, Yefry. ¡Un saludo!

  • @hojasi1330
    @hojasi1330 4 роки тому +2

    Lo poco que vi Monster en español, me gustó, las voces tienen el mismo matíz que en japonés.

  • @macaanh6031
    @macaanh6031 4 роки тому +1

    Me encanta el doblaje que se mandaron con Monster...

  • @omarguzman9593
    @omarguzman9593 4 роки тому +1

    Me encantó este doblaje suena tan neutro ni siquiera note que estaba en castellano cuando lo mire por primera vez.

    • @sayrimartein7150
      @sayrimartein7150 4 роки тому +1

      Es porque es antiguo cada vez dejan más su acento, antes se hacían neutros

    • @ralphpresidente2.037
      @ralphpresidente2.037 2 роки тому

      @@sayrimartein7150 coje cualquier producto doblado al castellano he idéntica de donde es el actor (comunidad autónoma) que le pone voz a cierto personaje a ver si es fácil

  • @reydavidhernandez6872
    @reydavidhernandez6872 Рік тому

    Tiene poco que vi esta serie y si, este doblaje es grandioso, de mucha calidad, si ven la serie, les recomiendo este doblaje que es epico...creo que es el colofón cuando España hacia un muy buen trabajo, por que ahora, ultimamente el doblaje mexicano lo ha superado.

  • @LucLeon
    @LucLeon 3 роки тому +2

    Recien termine Monster con doblaje castellano y fue una pasada, ahora se me hace curioso que algunos actores de doblaje aqui presentados comparten personajes con actores de doblaje mexicanos, me refiero a que un mismo actor doblando a Ben Affleck y a Keanu, o el caso de Sir Ian.

    • @puredepaloma4144
      @puredepaloma4144 2 роки тому +1

      Buenas, espero no molestar pero, podrías decirme donde lo viste ?porfa

    • @elcirck9433
      @elcirck9433 2 роки тому

      @@puredepaloma4144 la verdad a mí también me encantaría saber porffaa

  • @flaviohernandezmartinez3420
    @flaviohernandezmartinez3420 2 роки тому +1

    Ver el anime en japonés con subtítulos o verlo doblado en castellano,difícil decisión 😱😱

  • @kaedepolan9241
    @kaedepolan9241 4 роки тому +3

    El detective Suk me recuerda a la voz de Ewan Mcgregor

    • @jonub6067
      @jonub6067 Рік тому +1

      Justo acabo de ver su capitulo, es la voz de Daniel Garcia que dobla a Brad Pitt.

  • @MrReynaldo777
    @MrReynaldo777 Рік тому +1

    Hay el doblaje en español latino 😅

    • @furie29
      @furie29 5 місяців тому +1

      No.

  • @Marco_h06
    @Marco_h06 2 роки тому

    Acaban de añadir Monster al catálogo de Netflix España y no comprendo como es que no se puede ver en castellano pero en francés y japonés si xd

  • @lahabitaciondeterciopelo913
    @lahabitaciondeterciopelo913 2 роки тому

    ¿Alguien me puede decir dónde puedo ver la serie en español? No la encuentro en ningún lado.

  • @Adrianix100
    @Adrianix100 3 роки тому +1

    Te faltó el doblaje del detective suk que tambien hace personajes muy conocidos

  • @chikiwikichikiwiki6665
    @chikiwikichikiwiki6665 Рік тому

    Soy un gran amante del mundo del doblaje y a pesar de ello estaba bastante reticente a la hora de aventurarme a ver un anime en otro idioma diferente al japonés. Vi el primer capítulo en castellano y me enamoré, hice una comparación de voces con la versión japonesa para ver si merecía la pena y es que le da mil vueltas a la original.
    Una voz que me encanta y que no sale en el vídeo, es la de Milan, que al solo salir en escasos dos capítulos se puede pasar por alto, pero es la del gran Jordi Boixaderas, y también la del detective Zuck tiene la misma voz que Mark Walberg habitualmente, la de Daniel García
    Muy buen vídeo, reconocí casi todas las voces al oírlas pero la del Inspector Lunge se me escapó completamente durante el anime jajaja

  • @angelahernandez6356
    @angelahernandez6356 3 роки тому +1

    Nunca e terminado Monster y e decidido volver a ver el anime, pero e escuchado comentarios de que el doblaje de España es mucho mejor que el Japones. Por eso voy a darle la oportunidad.
    Se que hay muy buenos doblajes, pero que superen al japones es algo que debo ver.

  • @OtakuugiRl
    @OtakuugiRl 2 роки тому

    Me flipa que Jordi hurtado haya hecho doblaje en esta serie,

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  2 роки тому

      Ein??? ¿Qué personaje?

    • @OtakuugiRl
      @OtakuugiRl 2 роки тому

      @@JipiandoCine de Jaromír Lipsky, el de las marionetas

  • @camiloadriannerievaristo8241
    @camiloadriannerievaristo8241 2 роки тому

    En dónde se puede ver este anime completo ?

  • @ppkyuela
    @ppkyuela 2 роки тому

    ¿Dónde lo puedo ver doblado al español??

  • @luishernandez-ej3gp
    @luishernandez-ej3gp 2 роки тому

    Me encanta la voz de la española joel mulachs ❤️❤️❤️🥰🥰🥰

  • @zaidou6377
    @zaidou6377 Рік тому +1

    Pepe mediavilla es igual de aspecto que reichwein

  • @bradlee4245
    @bradlee4245 5 років тому +1

    bro fijate en el doblaje de gungrave o samurai champlo

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  5 років тому

      Samurai Champloo la disfruté en su día. Gungrave no la he visto y está pendiente. Gracias por las recomendaciones, man.

  • @israelleyva4544
    @israelleyva4544 2 роки тому

    En donde se puede ver doblado?

    • @JipiandoCine
      @JipiandoCine  2 роки тому

      A día de hoy no se encuentra en ninguna plataforma legal… 🤷🏽‍♀️

  • @ricardoriverasanchez5085
    @ricardoriverasanchez5085 2 роки тому +1

    Soy latino y la prefiero por encima del doblaje original,algo que me gusta desde las películas de Berserk es que el doblaje en castellano queda perfecto para historias ubicadas en Europa

    • @oscarmartinez5851
      @oscarmartinez5851 2 роки тому

      ¿Oye sabes si monster tiene doblaje latino?

    • @furie29
      @furie29 5 місяців тому

      ​@@oscarmartinez5851No tiene.

  • @Pixie_Meat
    @Pixie_Meat 3 роки тому

    me gusta más la voz tranquilita e infantil de johan, pero esta está genial, la verdad

  • @JipiandoCine
    @JipiandoCine  6 років тому

    ✔Suscríbete aquí: goo.gl/HH2YqH

  • @pablomirallesdevesa7637
    @pablomirallesdevesa7637 3 роки тому

    Sinceramente la voz de Johan está completamente fuera de lugar para mí, demasiado grave y estándar comparada con el doblaje original en japonés y en inglés. Además que con esa voz grave es imposible creerte cierta parte de la serie que ocurre a partir del capítulo 40.