Сulture differences - Ukrainian intermediate A2 B1+SUBTITLES

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 вер 2024
  • Support me купи мені каву : www.buymeacoff... .
    My PayPal - edokuchko@gmail.com
    Listen to my podcast 'Slow Ukrainian with Yevhen' on Spotify, Apple podcast, Google podcast.
    Read short stories - / slowukrainian
    Learn Ukrainian language easy!

КОМЕНТАРІ • 11

  • @slowukrainian
    @slowukrainian  4 місяці тому +1

    Support me купи мені каву : www.buymeacoffee.com/slowukrainian .
    My PayPal - edokuchko@gmail.com
    Listen to my podcast 'Slow Ukrainian with Yevhen' on Spotify, Apple podcast, Google podcast.

  • @annecurran2886
    @annecurran2886 4 місяці тому +2

    So interesting…it all makes sense now, about villages vs countryside! ☺️ 💡

  • @Helena-mk5qb
    @Helena-mk5qb 4 місяці тому +1

    Дякую за прояснення про село =countryside, скільки часу я цього не розуміла !

  • @ljiljanamirotic856
    @ljiljanamirotic856 2 місяці тому +2

    Pozdrav iz Crne Gore!

    • @slowukrainian
      @slowukrainian  2 місяці тому

      О привіт, Лільяно! Вперше людина з Чорногорії на моєму каналі!

    • @ljiljanamirotic856
      @ljiljanamirotic856 2 місяці тому +1

      @@slowukrainian Ucim Ukrainski jezik,a i teme su interesantne.Lijepo i korisno u jednom paketu.,,😁🖐️

  • @paulozorzo9996
    @paulozorzo9996 4 місяці тому +1

    Continue with your work please this is helping me very much to learn Ukrainian I couldn't find any channel like yours.

  • @TorunJhn-td4fj
    @TorunJhn-td4fj 4 місяці тому +1

    Дуже цікаво! In Swedish there is also a difference between village (Sw: “by”) - a small gathering of houses where people live, and countryside (Sw: “land”) which is either farmland or just land in its natural state. Now I understand why translating “going to the countryside” becomes “на село». Thank you for clarifying 🙏😀

  • @onninaappa
    @onninaappa 3 місяці тому +1

    Євгене, чи не могли б ви (/миг би ти?) коли-небудь зробити епізод про звертання на ʼтиʼ та ʼвиʼ? Культура звертань значно відрізняється у різних країнах. Наприклад, між Фінляндією та Швецією є величезна різниця. У Фінляндії на ʼвиʼ звертаються до старших та ʼшанованішихʼ людей, у Швеції ж майже завжди звераються на ʼтиʼ (кроме короля). У Фінляндії було б дивно та незвично звертатися на ʼвиʼ до молодшої або однолітка. Іноді це навіть образливо. Звісно, я знаю, колі слід звертатися на ʼвиʼ, але, на мою думку, в Україні звертаються на ʼвиʼ інакше, ніж в росії? Частіше, чи я помиляюсь? Було б цікаво почути твої думки з цього приводу, що є загадкою для англомовних людей. Вибач за довге запитання.

    • @ljiljanamirotic856
      @ljiljanamirotic856 2 місяці тому +1

      Kod nas u Crnoj Gori sa Vi se obracamo starijima iz postovanja,zatiim ljudima koje cijenima pa cak i ako su mladji, zatim sefovima ,direktorima, pa cak i ako ih ne cijenite i postujete,ali zavisite od njihove volje.Sa Ti se obracamo bliskim osobama.Mislim da je tako u svim Slovenskim zemljama😁.Pozdrav.