How Did The States Of Brazil Get Their Name?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 чер 2024
  • BUY THE ORIGIN OF NAMES, WORDS AND EVERYTHING IN BETWEEN: VOLUME II
    Search “word origins book” into Amazon to click on it there to help more people discover the book. Alternatively click on one of these links below or check wherever books are purchased in your part of the world!
    Mango- bit.ly/wordoriginsbook
    Barnes and noble- bit.ly/WordoriginsBook
    Amazon- bit.ly/WordOriginsBook
    Chapters indigo- bit.ly/WordOriginsbook
    Indiebound- bit.ly/wordOriginsBook
    Bookdepository: bit.ly/wordOriginsbook
    Booktopia: bit.ly/Wordoriginsbook
    Thank you to all my Patrons for supporting the channel!
    SOURCES & FURTHER READING
    Federative Units Of Brazil: en.wikipedia.org/wiki/Federat...
    Brazil State Names Etymology: en.wikipedia.org/wiki/List_of...
    Roraima: www.v-brazil.com/information/...
    Amapá: idictio.it/l.php?name=Amap%C3%A1
    Amazonas: • Why Is The Amazon Name...
    Acre: www.britannica.com/place/Acre...
    Rondônia: www.v-brazil.com/information/...
    Pará: www.v-brazil.com/information/...
    Rio Grande Do Norte: www.citypopulation.de/en/brazi...
    Alagoas: www.britannica.com/place/Alagoas
    Sergipe: www.oxfordreference.com/view/...
    Goiás: en.wikivoyage.org/wiki/Goi%C3...
    Rio De Janeiro: • Rio De Janeiro's Name ...
    Verano Sensual by Kevin MacLeod
    Link: incompetech.filmmusic.io/song...
    License: filmmusic.io/standard-license

КОМЕНТАРІ • 2,2 тис.

  • @NameExplain
    @NameExplain  2 роки тому +1598

    What state of Brazil are you watching from?

  • @baruki6598
    @baruki6598 2 роки тому +785

    "how did the states of brazil get their name?"
    me as a brazilian: interesting question, let's find out

  • @Duck-wc9de
    @Duck-wc9de 2 роки тому +3136

    lands of what would become Brazil: *exists *
    the portuguese: "its a river"

    • @AeSir927
      @AeSir927 2 роки тому +40

      Sim realmente

    • @gargvla148
      @gargvla148 2 роки тому +22

      And indigenous too

    • @clover34962
      @clover34962 2 роки тому +2

      Skskks Realmente

    • @pietrofonseca9389
      @pietrofonseca9389 2 роки тому +3

      Brasil né

    • @TicoHyuuga
      @TicoHyuuga 2 роки тому +26

      The rivers were used as roads by natives all around, they were already reference points, the Portuguese stole many of those names.

  • @sohopedeco
    @sohopedeco 2 роки тому +2121

    We're used to seeing English-speakers pronouncing Rio de Janeiro and São Paulo like they were English words, but hearing them try to pronounce lesser known states like Piauí and Pará sounds extremely off. hahaha

    • @bart_OS
      @bart_OS 2 роки тому +118

      O cara tentando falar Ceará é muito diferente da nossa pronúncia tbm kkkk

    • @joaopedroauriemo
      @joaopedroauriemo 2 роки тому +71

      Acho que o problema é com as sílabas tônicas. Se ele acertasse as sílabas tônicas não ficaria tão extranho

    • @zhx4195
      @zhx4195 2 роки тому +59

      I cracked hearing him say "Malánhão" on Maranhão xD
      I loved his effort tho, it's really lovely

    • @franckzz4409
      @franckzz4409 2 роки тому +14

      o jeito que ele falou Acre kkkkkkkkk
      acrria

    • @sohopedeco
      @sohopedeco 2 роки тому +6

      @@franckzz4409 He'd better just prounounce it like the English word "acre".

  • @rvss5270
    @rvss5270 2 роки тому +2027

    Did someone say... BRAZIL?
    *Brazilians Assemble*

  • @rafaelfcf
    @rafaelfcf 2 роки тому +4176

    summarizing: river, river, river, river, river, river, river, saint, saint, river, river

    • @arthurbaz2
      @arthurbaz2 2 роки тому +410

      actually: river, river, river, (...), weed, weed, gems, river, river, saint, saint, river, saint, (...)

    • @AeSir927
      @AeSir927 2 роки тому +78

      Realmente eu concordo

    • @AeSir927
      @AeSir927 2 роки тому +96

      @@arthurbaz2 more cocaine in rio de janeiro and crack in são paulo.

    • @lloydgush
      @lloydgush 2 роки тому +36

      Isn't that the whole world?
      "It's rivers all the way down!

    • @batatanna
      @batatanna 2 роки тому +27

      There are 2 places called bay too

  • @ludoviajante
    @ludoviajante 2 роки тому +2899

    Tinha Brasil no título eu já imaginei que a sessão de comentários estaria 10 kkkkkk

  • @mininudoalem7950
    @mininudoalem7950 2 роки тому +1137

    Fun fact, there is no large river in Rio Grande do Sul, the Portuguese thought that the Patos Lagoon, a huge lagoon that exists here was a river. The Patos Lagoon is fed by the Guaíba River, which is a lake which is fed by the Jacuí river, which is finally a proper river

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 2 роки тому +76

      Which is the reason a certain football stadium in the city of Happy Harbor should be called Beira Lago

    • @KamuiPan
      @KamuiPan 2 роки тому +28

      Actually no, the River in the name of the state is the Uguruay River that runs between the borders of Santa Catarina State and Rio Grande do Sul, also there's a lot of rivers inside the state. All the South Region has a lot of river since has one of the biggest aquifers in the World. In fact it was consider the biggest in Brasil until the Amazon aquifer was discover. So you are wrong.

    • @seemysight
      @seemysight 2 роки тому +5

      I always believed it was the Uruguai river

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 2 роки тому +28

      @@KamuiPan he is right. Which is why there is a port city called Rio Grande, exactly at the place where the Patos Lagoon connects with the Atlantic Ocean.
      It was only in 1670 that the geographic location still mapped as a big river was mapped by Dutch explorers, but it still kept being considered a river even if the map already showed it as over 50km wide in places.
      Why do you think the city of Rio Grande, the main port in the state and some 700 km away from the Uruguai River is called that?

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 2 роки тому +13

      @@seemysight mas não era. E não acho nenhuma fonte dizendo ser por causa do Rio Uruguay. Todas fontes que achei falam de erros cartográficos do século XVI e XVII.
      Acho que a prova maior é a cidade de Rio Grande. Que não fica nem próxima do Rio Uruguay

  • @rav3727
    @rav3727 2 роки тому +1616

    My favorite state names and their rough translations
    Mato-grosso - thicc grass
    Pará - stop
    Sergipe - be jeep

  • @skidawg22
    @skidawg22 2 роки тому +2030

    "Acre doesn't exist."

  • @batataacelerada4698
    @batataacelerada4698 2 роки тому +735

    hearing foreigners pronounce our words never fails to make me smile

  • @zcnetbr1067
    @zcnetbr1067 2 роки тому +245

    Gringo: *menciona o Brasil por 0,0001 segundos em um vídeo*
    Brasileiros: É-é pra mim?😳👉👈

  • @PunkBrainwave
    @PunkBrainwave 2 роки тому +673

    "Para" does not always mean "river", it can also mean "sea". In most of these states, the "sea" translations is the fittest

    • @Tabuleiro.
      @Tabuleiro. 2 роки тому +45

      Actually the original meaning in Old Tupi is "river", or a very wide river. The "sea" was an extension of the meaning later on colonial period.

    • @steellleets1862
      @steellleets1862 2 роки тому +4

      Hhhm para ent é ocean river

    • @kobraaaa
      @kobraaaa 2 роки тому +10

      Why there are brazilians talking in english with people that speak their same language? Lol

    • @GabrielSZM
      @GabrielSZM 2 роки тому +6

      @@kobraaaa Bem... Não sei

    • @tarcisiojose7672
      @tarcisiojose7672 2 роки тому +8

      @@kobraaaa because we are inclusive,

  • @arditibrasileiro3706
    @arditibrasileiro3706 2 роки тому +158

    Brazil is so beautiful 😍
    Comentário: Raimundo nonato silva santos

    • @nataliathaize1430
      @nataliathaize1430 2 роки тому +6

      É que a Escolinha do Professor Raimundo tá ensinando inglês agora

    • @AstronautaVerdadeiro_77
      @AstronautaVerdadeiro_77 2 роки тому +1

      Raimundo Nonato foi meu prof de matemática do 3o ano ksksk

    • @brenda1867
      @brenda1867 2 роки тому +1

      KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

  • @GhostBear3067
    @GhostBear3067 2 роки тому +93

    You get bonus pronunciation points just for remembering that "H" is a silent letter in Portuguese. I run into too many people who insist on saying "Bah-Hee-Ah" instead of "Bah-Eee-Ah".

  • @elvis_mello
    @elvis_mello 2 роки тому +305

    There is actually a river called "Paraná River" or "Rio Paraná", which delimits part of the frontier between Brazil and Paraguay and is very important to various ecosystems around the south of South America.
    In a sense, Paraná River is basically "Wide river river"

    • @TheAutisticKiwi
      @TheAutisticKiwi 2 роки тому +32

      Literally translates to Bigass river

    • @jons_7402
      @jons_7402 2 роки тому +1

      Which makes total sense, since it's the main river in the Río de la Plata basin.

    • @dinamosflams
      @dinamosflams 2 роки тому +2

      @@jons_7402 and It has the biggest dam in south america that basicly fed most of the energy consumption by the two nations at some point and still does great to this day

    • @andreyleonel255
      @andreyleonel255 2 роки тому +9

      *Brazilians be like:* "Ah yes, my homeland "Huge Thicc Saint River River", land of the Huge Thicc Saint River River River"

    • @jons_7402
      @jons_7402 2 роки тому +1

      @SovietBR claro que tá. Ele faz a divisa do Paraná, tanto com Mato Grosso do Sul quanto o Paraguai

  • @atomicboyheroi
    @atomicboyheroi 2 роки тому +683

    Eu amo a instituição "Brasileiros falando em inglês mesmo que só brasileiros estejam lendo isso". Parece os videos da anitta. Só os "diogo" comentando "yes queennnn"

    • @gabrielnascimento8587
      @gabrielnascimento8587 2 роки тому +17

      Nessa vc foi cirúrgico, assim como nos comentários da aninha estão fazendo isso pra uma migalhinha de atenção dos gringos

    • @Joao-go5up
      @Joao-go5up 2 роки тому +2

      @@gabrielnascimento8587 nada a ver cara ninguém liga pra isso e só uma música ninguém se importa tanto

    • @ricardomalias
      @ricardomalias 2 роки тому +6

      E nesses lugares onde brasileiros estão falando inglês sempre tem alguém que precisa lembrar disso

    • @hillxxx2491
      @hillxxx2491 2 роки тому +1

      @@gabrielnascimento8587 vdd kkkkkk

    • @paodequeijo380
      @paodequeijo380 2 роки тому

      What is ""brazil""?

  • @RafaelFleury_00
    @RafaelFleury_00 2 роки тому +499

    o cara explicando sobre o Brasil pra pessoas que não são do Brasil. nunca imaginei que veria algo assim

    • @Dr.Tufique
      @Dr.Tufique 2 роки тому +1

      Exatamente akdjkakdks

    • @RafaelFleury_00
      @RafaelFleury_00 2 роки тому +10

      @@Dr.Tufique já posso morrer sabendo que vi tudo o que o mundo criou

    • @Dr.Tufique
      @Dr.Tufique 2 роки тому +4

      @@RafaelFleury_00 podemos morrer em paz agr

    • @euCAF
      @euCAF 2 роки тому +13

      Só tem brasileiro aqui, e ele sabe disso, olha o primeiro comentário dele kakaka

    • @RafaelFleury_00
      @RafaelFleury_00 2 роки тому +1

      @@euCAF real kkkkkkkkk

  • @orgasmatron7157
    @orgasmatron7157 2 роки тому +68

    another one that plays with the art of summoning the Brazillians.

    • @esgn.design
      @esgn.design 2 роки тому +2

      We are e v e r y w h e r e

    • @bugsgamesgameplays3329
      @bugsgamesgameplays3329 2 роки тому +1

      @@esgn.design and the strongest! so Americans never fight with a Brazilian.... otherwise the snake will smoke

    • @alcool890
      @alcool890 2 роки тому

      @@bugsgamesgameplays3329 n ouvia essa desde o ratinho, que devo ter visto a ultima vez a mais de 10 anos. boa memoria, valeu kkkk

  • @gabrielyago9304
    @gabrielyago9304 2 роки тому +36

    Fun fact: The rio grande do norte capital is called natal, that translate to Christmas, because the city was made in the day of christmas

  • @leomilani_gtr
    @leomilani_gtr 2 роки тому +448

    Man, I can't believe you're playing salsa as the background music. Salsa is typical of many latin countries, BUT Brazil.

    • @cadu23sj
      @cadu23sj 2 роки тому +141

      They'll never get this right. It's always either salsa or rumba. Going to Brazil and listening to this kind of music is the same as going to the US and eating sushi.

    • @Dr.Tufique
      @Dr.Tufique 2 роки тому +45

      Pelo menos n botou um funk qkskqkskskqksksks

    • @leibniz93
      @leibniz93 2 роки тому +93

      @@Dr.Tufique faz mais sentido funk do quê salsa

    • @aloisioreis1412
      @aloisioreis1412 2 роки тому +3

      @@leibniz93 Estás de sacanagem.

    • @leibniz93
      @leibniz93 2 роки тому +3

      @@aloisioreis1412 pq?

  • @gabrieldcf
    @gabrieldcf 2 роки тому +240

    Fun fact: there isn't actually any river called "Rio Grande" either on Rio Grande do Norte or Rio Grande do Sul.
    You know where there is a Rio Grande in Brazil? In Minas Gerais. Which means it should be called Rio Grande do Meio (Big River in the Middle)

    • @nickrodriguez3850
      @nickrodriguez3850 2 роки тому +11

      O Rio Potengi é o Rio Grande do Rio Grande do Norte

    • @generalwest
      @generalwest 2 роки тому +4

      E o Rio Uruguai (ou o Rio Jacuí) são os "rios" do RS

    • @geraldo209
      @geraldo209 2 роки тому

      Potengi

    • @amandamsc
      @amandamsc 2 роки тому +9

      It's so cool to live in Rio Grande do Meio

    • @sparking023
      @sparking023 2 роки тому +4

      Minas Gerais ganhou o nome porque tinha uma penca de veios de ouro por lá, ouro encontrado em rios, se não me falha a memória. Então até que não estaria errado chamar the Rio Grande do Meio kkkkk

  • @TheZenytram
    @TheZenytram 2 роки тому +1020

    Surprisingly you've pronounced PIAUÍ, PERNAMBUCO, ALAGOAS pretty well.

    • @hieratics
      @hieratics 2 роки тому +47

      But LOLaima instead of Roraima

    • @twotakeoff
      @twotakeoff 2 роки тому +24

      malanón instead of Maranhão lmao

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 2 роки тому +1

      @@twotakeoff pay attention, he kinda sounds like he said th NH correctly.

    • @islanoliveira
      @islanoliveira 2 роки тому +20

      The names without a strong "r" were nice but his mispronounce of the others "r" almost made me think he was a speaker of a language without the "r" pronounce, like chinese.

    • @joatanpereira4272
      @joatanpereira4272 2 роки тому +8

      @@islanoliveira it's the opposite, japanese doesn't have the L sound, so all L become R

  • @vladimir15br
    @vladimir15br 2 роки тому +245

    1:29 "rolaima"
    As vezes ele troca o R pelo L, só falta ele ser o cebolinha

  • @joaopedrocruzmonteiro9433
    @joaopedrocruzmonteiro9433 2 роки тому +77

    Gringo falando do brasil sempre me desperta curiosodade. Obrigado algoritmo!

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 2 роки тому +134

    Rio Grande do Sul was originally called Província de São Pedro, Saint Peter Province, when Brazil was a monarchic Empire.

    • @bentobottega
      @bentobottega 2 роки тому

      Who?

    • @derniercaesar5319
      @derniercaesar5319 2 роки тому +9

      The complete name was província de são Pedro do rio grande do sul

    • @derniercaesar5319
      @derniercaesar5319 2 роки тому

      But Change already during the imperial era

    • @ViinnePorreta
      @ViinnePorreta 2 роки тому +6

      Saint Pedro* you don't translate names, they are proper nouns

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 2 роки тому +4

      @@ViinnePorreta of course you do translate proper nouns.
      When you do translate names is something irregular.
      But London is Londres in Portuguese.
      Roma is Rome in English.
      New York is Nova Iorque.
      Also, consider that most famous historical figures do have names translated... like Magalhães becoming Magellan...

  • @geartakio
    @geartakio 2 роки тому +449

    "Acrea" 👌
    Malanão KK
    Crear 😔✊
    Mato ✔ glosso 🤔
    Palaná :0
    Colocamos um gaúcho e o cebolinha para conversarem, vejam como foi. 😋

    • @Pedro0o.
      @Pedro0o. 2 роки тому +5

      KKKKKKK

    • @giovanniagatha2848
      @giovanniagatha2848 2 роки тому +49

      Psicologo: cebolinha gaúcho falando inglês não existe, ele não pode te ferir
      Cebolinha gaúcho falando ingles:

    • @andrewksx
      @andrewksx 2 роки тому +28

      Faltou o "Lolaima"

    • @geartakio
      @geartakio 2 роки тому +4

      @@andrewksx Pior q isso é em todos os "R" kkkkkk

    • @chapolincolorado4747
      @chapolincolorado4747 2 роки тому +8

      @@andrewksx tive um surto nesse daí, "lolaima" kakakakakaaa

  • @amberim2452
    @amberim2452 2 роки тому +13

    Gringo: "BRAZIL"
    brasileiros: *aparece no meio do nada*

  • @jairoliradeamorimjr3262
    @jairoliradeamorimjr3262 2 роки тому +148

    Yeah, your portuguese was kind off, but it was pretty good actually. I just thought funny how some R sounded more like an L than anything else, but overall, it's goddman portuguese dude
    Fun fact: The country of Uruguay used to be an brazilian state, called Cisplatina, in the times of the yore (aka, my boi's Pedro time!)

    • @coucoubrandy1079
      @coucoubrandy1079 2 роки тому +10

      Totally agree, and I don't even speak Portuguese ! Roraima becomes loraima etc. Sure, we could have found out about the states, but apart from the names , I didn't learn anything. Ask people around you to name at least 3 cities in Brazil. You'll get Rio, San Paulo and Salvador de Bahia. Maybe Manaus but that's the musical lot. It would be great if a Brazilian made a clip , video about his country. The archicture, the arts, I'm sure that he or she can make something better.

    • @The_Copper_Element_Itself
      @The_Copper_Element_Itself 2 роки тому +4

      Uruguay was never a state. It was a province. And for less than 10 years

    • @lauratiso
      @lauratiso 2 роки тому

      @@The_Copper_Element_Itself a province at the Empire times had the same political status as the states today

    • @The_Copper_Element_Itself
      @The_Copper_Element_Itself 2 роки тому +1

      @@lauratiso the way it worked and was governated was pretty different. And municipalites were more centered

    • @The_Copper_Element_Itself
      @The_Copper_Element_Itself 2 роки тому

      @@lauratiso the way it worked and was governated was pretty different. And municipalites were more centered

  • @MiguelSantos2002
    @MiguelSantos2002 2 роки тому +81

    off topic but one of your videos made an appearance on National Television :) here in Portugal

    • @sohopedeco
      @sohopedeco 2 роки тому +6

      Really? Which?

    • @MiguelSantos2002
      @MiguelSantos2002 2 роки тому +13

      @@sohopedeco I was going through the RTP archives, it was one about the Macedonia name change back in 2019 / 2020 I guess

    • @jeanarthur760
      @jeanarthur760 2 роки тому +1

      That's cool af

    • @12D_D21
      @12D_D21 2 роки тому

      @@MiguelSantos2002 Wait, do you have any link?

    • @victorhugofranciscon7899
      @victorhugofranciscon7899 2 роки тому

      Tem algum link?

  • @TeamBlueToad
    @TeamBlueToad 2 роки тому +6

    I'm glad to see that there are non-brazilian people who actually give love to our country at the point of even making an entire video about it. Sometimes these vids tell a lot of cool stuff that even us brazilians didn't knew about.

  • @tetracube5089
    @tetracube5089 2 роки тому +10

    I love how more than half of the states are named after a body of water
    ( _Also, Summary_ )
    *Roraima* : Green mountain
    *Amapá* : Ending land
    *Amazonas* : Tribe
    *Acre* : River
    *Rondônia* : Explorer
    *Pará* : River (river)
    *Maranhão* : River
    *Piauí* : Fish (of river)
    *Ceará* : bird
    *Rio Grande do Norte* : River (of the north)
    *Paraíba* : (Rough) River
    *Pernambuco* : Sea
    *Alagoas* : Lakes
    *Sergipe* : Crabs (of the river)
    *Bahia* : Bay
    *Tocantins* : River that looks like bird beak
    *Mato Grosso* : Thicc grass
    *Mato Grosso do Sul* :
    _T h i c c_ grass (South edition)
    *Goiás* : Community
    *Minas Gerais* : Mines
    *Espírito Santo* : H O L Y S P I R I T
    *São Paulo* : Saint
    *Santa Catarina* : Saint (again)
    *Rio de Janeiro* : River
    *Paraná* : (Wide) River
    *Rio Grande do Sul* : River (Of the South)

    • @iamzack1238
      @iamzack1238 2 роки тому

      I always thought that Maranhão was given that name after the sexual toy \=

  • @gato-junino
    @gato-junino 2 роки тому +21

    I'm a Brazilian channel's follower. I can assure your video is very accurate.

  • @lp-xl9ld
    @lp-xl9ld 2 роки тому +84

    "You don't need to know much Portuguese to figure what this means..."
    Or Spanish. The two are similar and in that particular case (Rio Grande do Norte, Portuguese; Rio Grande del Norte, Spanish) darn close to identical.

    • @rogerio7546
      @rogerio7546 2 роки тому +12

      é quase impossível entender se for somente ouvir, quando as línguas românticas estão escritas é muito mais fácil de entender porque a pronúncia é totalmente diferente

    • @farticlesofconflatulation
      @farticlesofconflatulation 2 роки тому +7

      @Marcello Silva portuguese sounds like a drunk person attempting to speak spanish.

    • @hartenny
      @hartenny 2 роки тому

      There are two *BËG* rivers in Brazil.

    • @hartenny
      @hartenny 2 роки тому +4

      @@farticlesofconflatulation *wtf did you say you little shit*

    • @unm0vedm0ver
      @unm0vedm0ver 2 роки тому +9

      Only in their written forms are they nearly identical. Spoken Portuguese and Spanish are rather different languages. So much so that Spanish speakers have a really hard time understanding Portuguese speakers, but it's not that hard for speakers of Portuguese to understand Spanish due to its comparatively simple phonetics

  • @gsvf
    @gsvf 2 роки тому +63

    Se Paraná é "wide river", podemos dizer que ele é o "Rio Grande do Meio"?

    • @talkysassis
      @talkysassis 2 роки тому +2

      Não. Pq tem um rio chamado Rio Grande que fica em Minas.

    • @gabrieldossantossanta5656
      @gabrieldossantossanta5656 2 роки тому

      S I M

    • @ep6713
      @ep6713 2 роки тому

      Mas wide não tem mais a ver com tamanho? Que no caso se refere a um grande rio,um rio espaçoso...

    • @talkysassis
      @talkysassis 2 роки тому

      @@ep6713 Seria um rio largo, mas na definição geral um rio largo é um rio grande

    • @kiyrukk
      @kiyrukk 2 роки тому +3

      MLK TRANSCENDEU

  • @LULTRAK
    @LULTRAK 2 роки тому +510

    É o cebolinha trocando R e L? Fora isso bom vídeo.

    • @magolordo8794
      @magolordo8794 2 роки тому +7

      Saudades turma da Mônica

    • @arthurdalenogare5795
      @arthurdalenogare5795 2 роки тому +18

      é dificil deles pronunciarem ne bro

    • @semcriatividadeparanome2685
      @semcriatividadeparanome2685 2 роки тому +22

      @kilian o sucrilito se até quem mora no Brasil não sabe falar português, tem que dar um desconto para os gringos

    • @arthurrarth
      @arthurrarth 2 роки тому +3

      @@semcriatividadeparanome2685 se duvidar o cara não vai entender essa indireta. Kkkkkkk

    • @TheTeamDarkforce
      @TheTeamDarkforce 2 роки тому +6

      @@semcriatividadeparanome2685 tem gente que mora no eua e fala inglês com a bunda tbm tem que dar desconto para a gente tbm

  • @djmhyde
    @djmhyde 2 роки тому +135

    your portuguese is better than the average here in youtube, but your pronounce of R looks like how chinese pepole pronouces it

  • @Clodd1
    @Clodd1 2 роки тому +19

    Nice video, im Brazilian and I didn't know it. Your portuguese is not that bad, the only thing is, you spell L to say R. The R letter in some cases sounds like H in English, "hi", "hello": Hio de Janeiro. Hondônia, Horáima. There are some exception tho, Paraíba, this R sounds like "Rage", "Radio". But don't care about it, the content is really great!

    • @alcool890
      @alcool890 2 роки тому

      Com os estrangeiros que ja conversei, (principalmente chineses), eles tem muita dificuldade de fazer o som do R, como em Paraiba. Tentei muitas vezes com uma colega de faculdade chinesa, e ainda assim so saiu ''flango flito''

  • @lucasvp
    @lucasvp 2 роки тому +40

    Pará means sea… Paraná means river but some rivers are called “river sea” or in Bahia there is a “Great Sea river” or Paraguaçu river

  • @atinofspam3433
    @atinofspam3433 2 роки тому +155

    POV: You’re going to brazil

    • @sants2674
      @sants2674 2 роки тому +4

      shut up

    • @yareyare7806
      @yareyare7806 2 роки тому +13

      Hilarious, so fucking funny

    • @doomi4055
      @doomi4055 2 роки тому +4

      LMFAO That hilarious shit

    • @hartenny
      @hartenny 2 роки тому +8

      *Jokes on you,I'm Carioca.*

    • @c.menezes3537
      @c.menezes3537 2 роки тому +8

      @@hartenny If you are carioca where's your AK-47??

  • @gabitheancient7664
    @gabitheancient7664 2 роки тому +9

    "rio grande do norte, you don't need to speak much portuguese to understand this..."
    me:"BIG RIVER OF NORTH"

  • @MariaFernanda-2002
    @MariaFernanda-2002 2 роки тому +18

    Brazil has so many native tribes with different names, that would be hard to use the same translations for similar words.
    Large quantities of water usually had the same name in those words, that's why it sounds a lot like river.
    But the finny thing is, the large quantities of water doesn't come from only the sea and ruvers, but the large amount of watersheds we have. We truly live water. 🌊

    • @alcool890
      @alcool890 2 роки тому +2

      watershed seria
      bacia hidrográfica? Essa eu nao conhecia, valeu pelo aprendizado!

    • @MariaFernanda-2002
      @MariaFernanda-2002 2 роки тому

      @@alcool890 simmm é isso mesmo !!!

  • @leozyxs
    @leozyxs 2 роки тому +66

    You could also make a video explaining the name origins of the capital cities of each state, there's some pretty interesting ones hehe
    I'm from Curitiba and its name means "lots of pine trees" in Guarani language since, well, there's a lot of pine trees here

    • @JocaPlays87
      @JocaPlays87 2 роки тому +11

      Nice idea, but the capitals of Rio de Janeiro and São Paulo would be just "oh yea people were lazy and named it the same as the state"

    • @Albert_Herring
      @Albert_Herring 2 роки тому +6

      A capital do Goiás costumava se chamar "Goyáz", e a capital do Paraíba se chamava "Parahíba". Goiás teve uma nova capital (Goiânia) e Paraíba mudou o nome da cidade (para "João Pessoa")
      A troca do "I" pelo "Y" e a inclusão do "H" se deve ao fato que a grafia da época era diferente.

    • @islanoliveira
      @islanoliveira 2 роки тому +2

      ​@@JocaPlays87 The state of Rio was named after the city of Rio, not the other way. São Paulo probably it's the same situation but I'm not sure.

    • @JocaPlays87
      @JocaPlays87 2 роки тому +2

      @@islanoliveira then its still lazy but reverse

    • @cleioa
      @cleioa 2 роки тому +5

      Cuiabá: iabá = of the world, cu = anus.

  • @yaagodourado
    @yaagodourado 2 роки тому +19

    Your Portuguese pronunciation is actually pretty good! You only miss some accents but that's fine, great video!

    • @oyoo3323
      @oyoo3323 2 роки тому +2

      @@luizfellipe3291 it sounded more like he said Siela.

    • @jeanarthur760
      @jeanarthur760 2 роки тому +3

      For some reason he is speaking Rs like Ls

    • @jeanarthur760
      @jeanarthur760 2 роки тому +3

      Lio Glande de Nolte

    • @yaagodourado
      @yaagodourado 2 роки тому +4

      @@jeanarthur760 O cebolinha tá diferente

    • @jeanarthur760
      @jeanarthur760 2 роки тому +3

      @@yaagodourado Mônica alombada

  • @Tsuruchi_420
    @Tsuruchi_420 2 роки тому +15

    5:08 ironically, the only thing i ever did in Sergipe was eating crab, what a thing...

    • @metodoinstinto
      @metodoinstinto 2 роки тому +2

      Hahahaahaha pqp brasileiro é uma merda, mano!! Amo esse país!

  • @miguelpimentel5623
    @miguelpimentel5623 2 роки тому +6

    As a portuguese person i can corfirm that Alagoas or "alagoado" is a word for a farming field saturated with water or mud. At least in the rural dialect of my village.

  • @0coffi412
    @0coffi412 2 роки тому

    Thank you for responding our attention from Brazil!
    We needed it :)

  • @davif8066
    @davif8066 2 роки тому

    awesome video man, all support from Brazil

  • @ziquinhogamer5213
    @ziquinhogamer5213 2 роки тому +35

    Falando do Brasil: A
    Eu: O QUE ESTÃO FALANDO DO MEU PAÍS?!
    Kkkkkkk, amei o vídeo!! Vem explicativo! Consigo entender o inglês, falar e escrever é meu problema..m

    • @kahlen2238
      @kahlen2238 2 роки тому +1

      Eu só sou boa em escrever e olha lá!! Entendo bem a escrita mas não muito na fala e morro de vergonha de falar então não sei se sou boa ou não mas chuto a segunda opção aksk

    • @ziquinhogamer5213
      @ziquinhogamer5213 2 роки тому +2

      @@kahlen2238 kakakaka

    • @alcool890
      @alcool890 2 роки тому

      @@kahlen2238 eu também morria de vergonha, mas fui pra outro pais e tive que falar na amarra. Nao vou te dizer que minha dicção melhorou, mas agora converso o que precisar, sem querer me enfiar num buraco kkkkk. Resumindo, pra mim só fazendo mesmo pra perder a vergonha. Se quiser alguém pra dar uma treinada, da um toque aqui! também estou precisando desenferrujar. E eu tenho o sotaque mais puxado que tu ja viu, entao n precisa se preocupar kkkk.

    • @kahlen2238
      @kahlen2238 2 роки тому

      @@alcool890 fizesse intercâmbio pelo pgm? Estava pensando em fazer mas não sei se tenho coragem pra isso kkkkk. A propósito, obrigada por oferecer ajuda!! Por enquanto não vou pedir pq ainda me falta coragem mas qm sabe uma hora kkkk

    • @eduardocorreia3240
      @eduardocorreia3240 2 роки тому

      Isso tudo de vergonha é so falta de prática, é legal pegar um amigo q tbm entenda e combinar em si falar em inglês, aí vai melhorando

  • @rock876
    @rock876 2 роки тому +8

    Primeira vez que vejo um gringo pronunciado o nome do meu MARANHÃO, nunca imaginei que sairia tão bonitinho ❤

  • @monteiro5306
    @monteiro5306 2 роки тому +2

    Amazing video . Greetings from a Brazilian subscriber.

  • @123amsterdan456
    @123amsterdan456 2 роки тому +4

    yaay as a brasilian, really happy with this video, thanks for the info!

  • @eduardofraga8945
    @eduardofraga8945 2 роки тому +27

    You speak portuguese words with spanish pronounce/accent lol, but nice video Bro.
    Greetings from São Paulo.

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 2 роки тому +8

      Most English-speakers think of Portuguese as dialect or variety of Spanish.

    • @Enric.
      @Enric. 2 роки тому +2

      His accent is definitely not Spanish :S

    • @modmaker7617
      @modmaker7617 2 роки тому +3

      @@Enric.
      Patrick from this Name Explain channel is an Englishman that doesn't know any word of another language.

    • @joshuawalker301
      @joshuawalker301 2 роки тому +4

      He doesn't, he just sucks at Portuguese, I'm a native spanish speaker and i also speak Portuguese. And from previous videos I've seen he sucks at both, but i can't be hard on him at all, I'm sure he is doing his best and also English speakers do look down on Spanish, Portuguese and french. I can 100% say that, cause I'm half American and lived there for years, and I've been in England too as well. As soon as I said to anyone I was not fully white, and that I could speak different lenguages, the vibe always changes and not for the best, and I'm not talking just white people here.

    • @legobatgirl
      @legobatgirl 2 роки тому +1

      @@joshuawalker301 jesus christ... you really needed to make THAT text? HE IS BRITISH, MEANING THAT HE HAVE A BRITISH ACCENT

  • @jonesbirgor4684
    @jonesbirgor4684 2 роки тому +4

    Alagoas may come from the word "lagoa" which means pond or lagoon, lake in portuguese is lago

  • @drluizpires
    @drluizpires 2 роки тому

    Love your channel!!! 🥰🥰
    Thanks for another great vidro!
    More about Brazil, pleaseee 😁😁😁☺️

  • @pasteleiro7482
    @pasteleiro7482 2 роки тому

    Nice video dude, Greetings from Alagoas!

  • @missy8184
    @missy8184 2 роки тому +7

    i love how ceara became "carey" like, bixinho gimme that whistle

    • @Blankult
      @Blankult 2 роки тому

      He said "Carrying along Brazil's east coast". He pronounced it right.

  • @gato-junino
    @gato-junino 2 роки тому +5

    I can tell you many Brazilians like your channel. 😀

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 2 роки тому +1

      that is why he made this video, we must be a pretty big chunk of his audience.

  • @rodrigodantas5059
    @rodrigodantas5059 2 роки тому

    Great vid.
    Greetings from Brazil.

  • @blackcitadel37
    @blackcitadel37 2 роки тому

    The book is on the table. Love your channel

  • @mortimersnead5821
    @mortimersnead5821 2 роки тому +8

    I grew up in a neighborhood of Boulder, CO called Table Mesa.

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 2 роки тому +2

      It would be really cool if it had a native name meaning Mesa... Let's say Iquirois (I just inventing a weird here).
      Then the Spanish named it Mesa Iquirois. Then the English named it as Table Mesa Iquirois.
      Table table table

    • @stillwatercamargo9606
      @stillwatercamargo9606 2 роки тому

      >table mesa
      LOL

  • @enbyarchmage
    @enbyarchmage 2 роки тому +5

    It's nice to see someone talking about my country, for a change!
    Your pronunciation of the states's names was quite good! 👏 I did feel a little weird when you pronounced the name of my state, Bahia (the pronunciation is kinda like Baa-EE-a), but what really matters is that you sent your message across: in the end, that's what communication is all about! 😁

  • @GuimaraesLukas
    @GuimaraesLukas 2 роки тому

    It's a lot of fun to hear your pronunciation of the names.

  • @guilhermedouzane6574
    @guilhermedouzane6574 2 роки тому

    Awesome video!

  • @angelpujols6765
    @angelpujols6765 2 роки тому +9

    Increíble, aprendo cosas de portugués en un canal en inglés, yo soy español valenciano :) vaya orgullo de mi.
    Me gustaría visitar Brasil, desde la copa del mundo que me intereso, muy lindo lugar.

    • @alguem002
      @alguem002 2 роки тому

      Solo hacen turismo em Rio y São Paulo, existen otros Estados mejores, ademas Rio de janeiro es muy peligroso 😔

  • @MegaAndreyzinho
    @MegaAndreyzinho 2 роки тому +5

    Great video!! I'm from Acre, and here we learn that the name means "Cayman river" as is used to be filled with them ( although you can still find them haha)

    • @s2lLandals2
      @s2lLandals2 2 роки тому

      Cayman seria tipo de Caiana? tipo, Cana????

  • @natanaelsantos3924
    @natanaelsantos3924 2 роки тому +1

    Congratulations, you have just summoned a lot of Brazilians with just this Brazil in the title.

  • @troobell_9038
    @troobell_9038 2 роки тому +1

    i'm barasileiro (brazilian) and i love how he mispels every single state

  • @geraldo209
    @geraldo209 2 роки тому +3

    Thats a very well done spoken piaui, goiás, rondonia and roraima. Congrats. I am from CEARÁ, and currently live in sao paulo

  • @Tsuruchi_420
    @Tsuruchi_420 2 роки тому +7

    I don't know If you did this before, but talking about the DF (and more specifically, Brasília) is a good excuse to talk about the meaning of the country's name itself

  • @mstray6478
    @mstray6478 2 роки тому

    Great vídeo broo

  • @moisesduarte2926
    @moisesduarte2926 2 роки тому +2

    pernambuco actually means "hollow *spot in the* sea". some researchers do link this to coral reefs, as there is a chunk of sea around our capital, recife (which conveniently means reef), with no coral reefs.

  • @maiconrodrigues790
    @maiconrodrigues790 2 роки тому +6

    Brazilian Lore explained: Most of the states dont have connection to the sea, and we adore water, so to not fell bad about the lack of a beautiful sea we start to show off the rivers beauty power. After that the guys in the costy areas stop mocking us. Font: Crazy horny Goblin in my head.

  • @cloudwolf3972
    @cloudwolf3972 2 роки тому +3

    I'm from Amapá and in Tupi(native language) it means "Place of Rain"(Ama = Rain | paba = Place, Resort, Household).

  • @Sanedit7
    @Sanedit7 2 роки тому

    Bom trabalho mano!!

  • @introverse7926
    @introverse7926 2 роки тому

    to be honesst, your portuguese was kinda cute. We surely appreciate the fact that you took the time to learn it as close to original as possible, rather than just saying each name in english. Watching from Minas Gerais, by the way :)

  • @yurineri2227
    @yurineri2227 2 роки тому +5

    5:35 Great transition between the toucan's beak to the river shaped like a toucan's beak

    • @Albert_Herring
      @Albert_Herring 2 роки тому +1

      The toucan beak river actually exists! It bears the same name of the state:
      en.wikipedia.org/wiki/Rio_Tocantins
      source: i live in a town that borders it

    • @yurineri2227
      @yurineri2227 2 роки тому

      @@Albert_Herring eu nunca teria imaginado que Tocantins vinha de tucano mais parando para pensar até que faz bastante sentido

  • @jeanarthur760
    @jeanarthur760 2 роки тому +25

    He turned chinese after speaking portuguese!
    Funniest shit I've ever seen
    (Great video, Patrick)

  • @Soulbotagem-BR
    @Soulbotagem-BR 2 роки тому

    Good job! Greetings from Rio de Janeiro...

  • @loukinho1024
    @loukinho1024 2 роки тому

    Thank you for Respaw us

  • @kenaikuskokwim9694
    @kenaikuskokwim9694 2 роки тому +33

    Federations such as Brazil are not "split into" smaller units, they are *made up* of them. At least of the original ones. But the newer ones are equal to those.

    • @FOLIPE
      @FOLIPE 2 роки тому +8

      Kind of I mean Brazil is not like the US it became a federation kind of late and it was a unitary state beforehand, it was one even as a colony although if you go to the very beginning some of the states do have roots in the capitancies that predate the unitary colony (still that's a minority), but the capitancy system didn't last that long.

    • @arthurizando
      @arthurizando 2 роки тому +21

      In the case of Brazil we are "split" in to States and not the other way around. It's quite different from the US, because for the most part the states were created by the federal government from federal land. And also states in Brazil don't have nearly as much power compared with the US.

    • @octavioernani1138
      @octavioernani1138 2 роки тому

      Yes, the federation is new, but historically the regions always were independent, even as a unitary state the central power could hardly maintain de facto power because of the extension of the territory. Local governors always had more power in a practical sense.

    • @arthurizando
      @arthurizando 2 роки тому

      @@octavioernani1138 Not really, in Brazil the federal government has way more power and control than the states, in fact the federal government defines and creates new states.

    • @octavioernani1138
      @octavioernani1138 2 роки тому

      @@arthurizando you missed my point, we are a federation because the territories always had a big degree of administrative independence

  • @ArgentavisMagnificens
    @ArgentavisMagnificens 2 роки тому +29

    It might have been interesting to cover the demonyms from some of these states, as they can be quite different from the names of the states, like fluminense (Rio de Janeiro), capixaba (Espírito Santo), gaúcho (Rio Grande do Sul). Great video nonetheless!
    Also, you don't have to worry about mispronouncing things in a language you don't speak :)

    • @rnreajr9184
      @rnreajr9184 2 роки тому +2

      Also from Rio: Carioca

    • @ArgentavisMagnificens
      @ArgentavisMagnificens 2 роки тому +4

      @@rnreajr9184 yeah, but that's for the city, not the state, which is also interesting

    • @victorpaesplinio2865
      @victorpaesplinio2865 2 роки тому

      I wonder why the other "river" states didn't got the "flumen" demonyms.
      I mean, in Rio de Janeiro, "Fluminense" literally means "relative to a river". But what about Rio Grande do Norte and Rio Grande do Sul?

    • @valvadis2360
      @valvadis2360 2 роки тому

      @@victorpaesplinio2865 dunno about the gaúchos, but here in Rio Grande do Norte we are called potiguares. It means shrimp-eater...

    • @arthurheine5631
      @arthurheine5631 2 роки тому

      @@valvadis2360 as a potiguar, I can say it's pretty accurate

  • @ViniEduB
    @ViniEduB 2 роки тому +1

    Nice video 😁👍

  • @arthurxavier3515
    @arthurxavier3515 2 роки тому +1

    Nice video! It would be cool if you did another one talking about the names of the state's capitals. A few are the same as the state, but most have interesting names

  • @anapaulafernandes4050
    @anapaulafernandes4050 2 роки тому +4

    I'm glad about your pronunciation, you made me laugh the entire video

  • @arthurbaz2
    @arthurbaz2 2 роки тому +4

    Your accent was actually really good, congrats! Now waiting the video on the states' capital names :)

  • @helguinhanobeco
    @helguinhanobeco 2 роки тому

    Vídeo top, amigo!

  • @lucianavernilo5210
    @lucianavernilo5210 2 роки тому +1

    Pronunciation was quite good. Congrats

  • @humbertomartins9796
    @humbertomartins9796 2 роки тому +18

    As someone from Mato Grosso do Sul, your pronunciation was quite on point. Not so much for Maranhão thou (the à sounds almost like O)

    • @hartenny
      @hartenny 2 роки тому

      *your placement in this state means that you're ĔXŌŢĪÇ*

    • @dayvissonluan
      @dayvissonluan 2 роки тому

      Malanón

  • @taikonautaparawara
    @taikonautaparawara 2 роки тому +3

    I'm a brazillian from the river-river state

  • @micaelsalheb2334
    @micaelsalheb2334 2 роки тому

    Hi, watching from Amapá, Macapá!!

  • @diasandre9201
    @diasandre9201 2 роки тому

    The way you pronunce the names in our native language is just adorable 🖤🖤

  • @LunoRawke
    @LunoRawke 2 роки тому +4

    Basically:
    Northern states: Tupi meaning
    Southern states: Portuguese meaning

  • @Alexeiyeah
    @Alexeiyeah 2 роки тому +9

    To foreigners who doesn't know brazilian history, the states of today were, actually, a bit bigger in number. For example, Rio de Janeiro was, at least, 2 other administrative regions under the portuguese empire, while Bahia (or Bahia de Todos os Santos, All Saints Bay) was also 2 or 3 parts. As new regions were discovered and as time progressed, regions/states started to be annexed to others, usually a more important one with administrative center of power getting annexed to and keeping it's name.

    • @islanoliveira
      @islanoliveira 2 роки тому +1

      But a lot of of states were divided as well. Goiás: Goiás and Tocatins, MT: MT, MS and RO. Grão-Pará once was almost the whole North.

    • @nobreno6419
      @nobreno6419 2 роки тому +1

      As capitanias-hereditárias não eram estados, nem províncias administrativas e sim terras privadas de seus respectivos donatários.
      Inclusive, para que as províncias fossem criadas, o rei precisava comprar as terras. Um exemplo é a Capitania de São Paulo e Minas do Ouro, com capital em Mariana, que foi formada a partir da compra das capitanias-hereditárias correspondentes pelo rei.

    • @Alexeiyeah
      @Alexeiyeah 2 роки тому

      @@nobreno6419 Sim, sim, eu sei. Eu falei da forma mais simplificada possível, chmei até de região administrativa e tal

  • @nadiawirbilo
    @nadiawirbilo 2 роки тому

    Ótimo vídeo! As informações são pertinentes e em sua grande maioria, verídicas. Gostei da forma como pronunciou os nomes dos estados!

  • @raphaelcarvalhobezerra6913
    @raphaelcarvalhobezerra6913 2 роки тому +2

    Ok, let me explain somthing to you, when something ends with á in portuguese, it sounds like Ah, like a tonic syllabe. When theres something like à or Ão it sounds like Am or Aum but without the cosonant affecting the next letter. Also, BaHIa, the HI is the strong syllabe.

  • @geosophik9369
    @geosophik9369 2 роки тому +8

    Great video. You missed Brasilia, the federal district. The name "Brasil" (Brazil) and "Brasilia" come from a tree called "Paubrasilia", also known as "Pau-de-Pernambuco" (from the state of Pernambuco you mentioned).
    Edit: There are 27 "Federative Units" in Brazil because the country is a Federative Republic. Brazil's official name is "Republica Federativa do Brazil" (Federative Republic of Brazil).

    • @GumSkyloard
      @GumSkyloard 2 роки тому +2

      In English, that tree is also named Brazilwood, fun fact!

    • @TheZenytram
      @TheZenytram 2 роки тому +4

      he disclosed that at the beginning, watch it again.

    • @geosophik9369
      @geosophik9369 2 роки тому

      @Arthur _ Pau-brasil is the tree in Portuguese. Paubrasilia is the name of the same tree in English. "Paubrasilia echinata" is the scientific name.

  • @VanderSNeto
    @VanderSNeto 2 роки тому +6

    It's always amuzing to see non brazilians trying to speak portuguese.
    ps: I'm brazilian hu3hu3🇧🇷🇧🇷

  • @andreideferrer
    @andreideferrer 2 роки тому

    Paraíba translates to bad river not because the waters are rough, but because it is an intermittent river, meaning it ceases to flow during some times of the dry season, therefore being bad for navigation.

  • @s2lLandals2
    @s2lLandals2 2 роки тому

    Paraíba used to be written like Parahyba, and being from this state I can say I was taught here it can mean "river with few fish", or "bad for fishing river". There are some rivers here that are seasonal, being fuller in the winter and less so in the summer. The region is dry and very hot, and there are several bodies of water that surge and disappear according to the rainy and sunny seasons.