How Did The States Of Brazil Get Their Name?
Вставка
- Опубліковано 9 чер 2024
- BUY THE ORIGIN OF NAMES, WORDS AND EVERYTHING IN BETWEEN: VOLUME II
Search “word origins book” into Amazon to click on it there to help more people discover the book. Alternatively click on one of these links below or check wherever books are purchased in your part of the world!
Mango- bit.ly/wordoriginsbook
Barnes and noble- bit.ly/WordoriginsBook
Amazon- bit.ly/WordOriginsBook
Chapters indigo- bit.ly/WordOriginsbook
Indiebound- bit.ly/wordOriginsBook
Bookdepository: bit.ly/wordOriginsbook
Booktopia: bit.ly/Wordoriginsbook
Thank you to all my Patrons for supporting the channel!
SOURCES & FURTHER READING
Federative Units Of Brazil: en.wikipedia.org/wiki/Federat...
Brazil State Names Etymology: en.wikipedia.org/wiki/List_of...
Roraima: www.v-brazil.com/information/...
Amapá: idictio.it/l.php?name=Amap%C3%A1
Amazonas: • Why Is The Amazon Name...
Acre: www.britannica.com/place/Acre...
Rondônia: www.v-brazil.com/information/...
Pará: www.v-brazil.com/information/...
Rio Grande Do Norte: www.citypopulation.de/en/brazi...
Alagoas: www.britannica.com/place/Alagoas
Sergipe: www.oxfordreference.com/view/...
Goiás: en.wikivoyage.org/wiki/Goi%C3...
Rio De Janeiro: • Rio De Janeiro's Name ...
Verano Sensual by Kevin MacLeod
Link: incompetech.filmmusic.io/song...
License: filmmusic.io/standard-license
What state of Brazil are you watching from?
None, I am not in Brazil... yet.
*brazillians send me to brazil*
Pernambuco
From Goiás state ❤️
Bahia!
Rio Grande do Norte
"how did the states of brazil get their name?"
me as a brazilian: interesting question, let's find out
Pensei a mesma coisa!
aushaushau vdd
sim total AUSHASH
hm yes water
E muita gente nem sabe!
lands of what would become Brazil: *exists *
the portuguese: "its a river"
Sim realmente
And indigenous too
Skskks Realmente
Brasil né
The rivers were used as roads by natives all around, they were already reference points, the Portuguese stole many of those names.
We're used to seeing English-speakers pronouncing Rio de Janeiro and São Paulo like they were English words, but hearing them try to pronounce lesser known states like Piauí and Pará sounds extremely off. hahaha
O cara tentando falar Ceará é muito diferente da nossa pronúncia tbm kkkk
Acho que o problema é com as sílabas tônicas. Se ele acertasse as sílabas tônicas não ficaria tão extranho
I cracked hearing him say "Malánhão" on Maranhão xD
I loved his effort tho, it's really lovely
o jeito que ele falou Acre kkkkkkkkk
acrria
@@franckzz4409 He'd better just prounounce it like the English word "acre".
Did someone say... BRAZIL?
*Brazilians Assemble*
Best comment here so far
Assemble or feudal tremble.
exatamente
🤚
Brazil gang let's rise
summarizing: river, river, river, river, river, river, river, saint, saint, river, river
actually: river, river, river, (...), weed, weed, gems, river, river, saint, saint, river, saint, (...)
Realmente eu concordo
@@arthurbaz2 more cocaine in rio de janeiro and crack in são paulo.
Isn't that the whole world?
"It's rivers all the way down!
There are 2 places called bay too
Tinha Brasil no título eu já imaginei que a sessão de comentários estaria 10 kkkkkk
é assim que se invoca brasileiros.
Ludooooooooo, quando vai ter video novo? Que surpresa maravilhosa vê-lo aqui kkk ^^
Eu também
mds até o ludo ta aq kkkkk
ora ora oq faz aqui ludo ?
Fun fact, there is no large river in Rio Grande do Sul, the Portuguese thought that the Patos Lagoon, a huge lagoon that exists here was a river. The Patos Lagoon is fed by the Guaíba River, which is a lake which is fed by the Jacuí river, which is finally a proper river
Which is the reason a certain football stadium in the city of Happy Harbor should be called Beira Lago
Actually no, the River in the name of the state is the Uguruay River that runs between the borders of Santa Catarina State and Rio Grande do Sul, also there's a lot of rivers inside the state. All the South Region has a lot of river since has one of the biggest aquifers in the World. In fact it was consider the biggest in Brasil until the Amazon aquifer was discover. So you are wrong.
I always believed it was the Uruguai river
@@KamuiPan he is right. Which is why there is a port city called Rio Grande, exactly at the place where the Patos Lagoon connects with the Atlantic Ocean.
It was only in 1670 that the geographic location still mapped as a big river was mapped by Dutch explorers, but it still kept being considered a river even if the map already showed it as over 50km wide in places.
Why do you think the city of Rio Grande, the main port in the state and some 700 km away from the Uruguai River is called that?
@@seemysight mas não era. E não acho nenhuma fonte dizendo ser por causa do Rio Uruguay. Todas fontes que achei falam de erros cartográficos do século XVI e XVII.
Acho que a prova maior é a cidade de Rio Grande. Que não fica nem próxima do Rio Uruguay
My favorite state names and their rough translations
Mato-grosso - thicc grass
Pará - stop
Sergipe - be jeep
São Paulo = Are Paul
Pára, Pará ou Para?
Tocantins = I am in the corners
@@restanibalu kkkkkkkkk esse foi o melhor
@@restanibalu kkkkkkkk
"Acre doesn't exist."
Aliens and dinosaurs: 😡😡
KKKKKKKKKKKKKK GRIGO ZOANDO O BRASIL É MINHA NOVA RELIGIÃO (você é gringo né mano?)
Fato
the acre exists
there are dinosaurs there
Não existe.
hearing foreigners pronounce our words never fails to make me smile
river
Yeah
Potato
Ceala
Imagina alguém falando batata acelerada
Gringo: *menciona o Brasil por 0,0001 segundos em um vídeo*
Brasileiros: É-é pra mim?😳👉👈
Sim, como descobriu ?
Vasco
"Para" does not always mean "river", it can also mean "sea". In most of these states, the "sea" translations is the fittest
Actually the original meaning in Old Tupi is "river", or a very wide river. The "sea" was an extension of the meaning later on colonial period.
Hhhm para ent é ocean river
Why there are brazilians talking in english with people that speak their same language? Lol
@@kobraaaa Bem... Não sei
@@kobraaaa because we are inclusive,
Brazil is so beautiful 😍
Comentário: Raimundo nonato silva santos
É que a Escolinha do Professor Raimundo tá ensinando inglês agora
Raimundo Nonato foi meu prof de matemática do 3o ano ksksk
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
You get bonus pronunciation points just for remembering that "H" is a silent letter in Portuguese. I run into too many people who insist on saying "Bah-Hee-Ah" instead of "Bah-Eee-Ah".
Hipopótamo 😎👌🏻
There is actually a river called "Paraná River" or "Rio Paraná", which delimits part of the frontier between Brazil and Paraguay and is very important to various ecosystems around the south of South America.
In a sense, Paraná River is basically "Wide river river"
Literally translates to Bigass river
Which makes total sense, since it's the main river in the Río de la Plata basin.
@@jons_7402 and It has the biggest dam in south america that basicly fed most of the energy consumption by the two nations at some point and still does great to this day
*Brazilians be like:* "Ah yes, my homeland "Huge Thicc Saint River River", land of the Huge Thicc Saint River River River"
@SovietBR claro que tá. Ele faz a divisa do Paraná, tanto com Mato Grosso do Sul quanto o Paraguai
Eu amo a instituição "Brasileiros falando em inglês mesmo que só brasileiros estejam lendo isso". Parece os videos da anitta. Só os "diogo" comentando "yes queennnn"
Nessa vc foi cirúrgico, assim como nos comentários da aninha estão fazendo isso pra uma migalhinha de atenção dos gringos
@@gabrielnascimento8587 nada a ver cara ninguém liga pra isso e só uma música ninguém se importa tanto
E nesses lugares onde brasileiros estão falando inglês sempre tem alguém que precisa lembrar disso
@@gabrielnascimento8587 vdd kkkkkk
What is ""brazil""?
o cara explicando sobre o Brasil pra pessoas que não são do Brasil. nunca imaginei que veria algo assim
Exatamente akdjkakdks
@@Dr.Tufique já posso morrer sabendo que vi tudo o que o mundo criou
@@RafaelFleury_00 podemos morrer em paz agr
Só tem brasileiro aqui, e ele sabe disso, olha o primeiro comentário dele kakaka
@@euCAF real kkkkkkkkk
another one that plays with the art of summoning the Brazillians.
We are e v e r y w h e r e
@@esgn.design and the strongest! so Americans never fight with a Brazilian.... otherwise the snake will smoke
@@bugsgamesgameplays3329 n ouvia essa desde o ratinho, que devo ter visto a ultima vez a mais de 10 anos. boa memoria, valeu kkkk
Fun fact: The rio grande do norte capital is called natal, that translate to Christmas, because the city was made in the day of christmas
Man, I can't believe you're playing salsa as the background music. Salsa is typical of many latin countries, BUT Brazil.
They'll never get this right. It's always either salsa or rumba. Going to Brazil and listening to this kind of music is the same as going to the US and eating sushi.
Pelo menos n botou um funk qkskqkskskqksksks
@@Dr.Tufique faz mais sentido funk do quê salsa
@@leibniz93 Estás de sacanagem.
@@aloisioreis1412 pq?
Fun fact: there isn't actually any river called "Rio Grande" either on Rio Grande do Norte or Rio Grande do Sul.
You know where there is a Rio Grande in Brazil? In Minas Gerais. Which means it should be called Rio Grande do Meio (Big River in the Middle)
O Rio Potengi é o Rio Grande do Rio Grande do Norte
E o Rio Uruguai (ou o Rio Jacuí) são os "rios" do RS
Potengi
It's so cool to live in Rio Grande do Meio
Minas Gerais ganhou o nome porque tinha uma penca de veios de ouro por lá, ouro encontrado em rios, se não me falha a memória. Então até que não estaria errado chamar the Rio Grande do Meio kkkkk
Surprisingly you've pronounced PIAUÍ, PERNAMBUCO, ALAGOAS pretty well.
But LOLaima instead of Roraima
malanón instead of Maranhão lmao
@@twotakeoff pay attention, he kinda sounds like he said th NH correctly.
The names without a strong "r" were nice but his mispronounce of the others "r" almost made me think he was a speaker of a language without the "r" pronounce, like chinese.
@@islanoliveira it's the opposite, japanese doesn't have the L sound, so all L become R
1:29 "rolaima"
As vezes ele troca o R pelo L, só falta ele ser o cebolinha
Eu ainda ouvi "lolaima" kkkk
Rol4
Brasil é uma da pouca línguas que pronunciam o R com um som rasgado e forte.
Lolaima
Ta parecendo um Cara japonês
Gringo falando do brasil sempre me desperta curiosodade. Obrigado algoritmo!
o algoritimo nunca erra
Rio Grande do Sul was originally called Província de São Pedro, Saint Peter Province, when Brazil was a monarchic Empire.
Who?
The complete name was província de são Pedro do rio grande do sul
But Change already during the imperial era
Saint Pedro* you don't translate names, they are proper nouns
@@ViinnePorreta of course you do translate proper nouns.
When you do translate names is something irregular.
But London is Londres in Portuguese.
Roma is Rome in English.
New York is Nova Iorque.
Also, consider that most famous historical figures do have names translated... like Magalhães becoming Magellan...
"Acrea" 👌
Malanão KK
Crear 😔✊
Mato ✔ glosso 🤔
Palaná :0
Colocamos um gaúcho e o cebolinha para conversarem, vejam como foi. 😋
KKKKKKK
Psicologo: cebolinha gaúcho falando inglês não existe, ele não pode te ferir
Cebolinha gaúcho falando ingles:
Faltou o "Lolaima"
@@andrewksx Pior q isso é em todos os "R" kkkkkk
@@andrewksx tive um surto nesse daí, "lolaima" kakakakakaaa
Gringo: "BRAZIL"
brasileiros: *aparece no meio do nada*
Yeah, your portuguese was kind off, but it was pretty good actually. I just thought funny how some R sounded more like an L than anything else, but overall, it's goddman portuguese dude
Fun fact: The country of Uruguay used to be an brazilian state, called Cisplatina, in the times of the yore (aka, my boi's Pedro time!)
Totally agree, and I don't even speak Portuguese ! Roraima becomes loraima etc. Sure, we could have found out about the states, but apart from the names , I didn't learn anything. Ask people around you to name at least 3 cities in Brazil. You'll get Rio, San Paulo and Salvador de Bahia. Maybe Manaus but that's the musical lot. It would be great if a Brazilian made a clip , video about his country. The archicture, the arts, I'm sure that he or she can make something better.
Uruguay was never a state. It was a province. And for less than 10 years
@@The_Copper_Element_Itself a province at the Empire times had the same political status as the states today
@@lauratiso the way it worked and was governated was pretty different. And municipalites were more centered
@@lauratiso the way it worked and was governated was pretty different. And municipalites were more centered
off topic but one of your videos made an appearance on National Television :) here in Portugal
Really? Which?
@@sohopedeco I was going through the RTP archives, it was one about the Macedonia name change back in 2019 / 2020 I guess
That's cool af
@@MiguelSantos2002 Wait, do you have any link?
Tem algum link?
I'm glad to see that there are non-brazilian people who actually give love to our country at the point of even making an entire video about it. Sometimes these vids tell a lot of cool stuff that even us brazilians didn't knew about.
I love how more than half of the states are named after a body of water
( _Also, Summary_ )
*Roraima* : Green mountain
*Amapá* : Ending land
*Amazonas* : Tribe
*Acre* : River
*Rondônia* : Explorer
*Pará* : River (river)
*Maranhão* : River
*Piauí* : Fish (of river)
*Ceará* : bird
*Rio Grande do Norte* : River (of the north)
*Paraíba* : (Rough) River
*Pernambuco* : Sea
*Alagoas* : Lakes
*Sergipe* : Crabs (of the river)
*Bahia* : Bay
*Tocantins* : River that looks like bird beak
*Mato Grosso* : Thicc grass
*Mato Grosso do Sul* :
_T h i c c_ grass (South edition)
*Goiás* : Community
*Minas Gerais* : Mines
*Espírito Santo* : H O L Y S P I R I T
*São Paulo* : Saint
*Santa Catarina* : Saint (again)
*Rio de Janeiro* : River
*Paraná* : (Wide) River
*Rio Grande do Sul* : River (Of the South)
I always thought that Maranhão was given that name after the sexual toy \=
I'm a Brazilian channel's follower. I can assure your video is very accurate.
"You don't need to know much Portuguese to figure what this means..."
Or Spanish. The two are similar and in that particular case (Rio Grande do Norte, Portuguese; Rio Grande del Norte, Spanish) darn close to identical.
é quase impossível entender se for somente ouvir, quando as línguas românticas estão escritas é muito mais fácil de entender porque a pronúncia é totalmente diferente
@Marcello Silva portuguese sounds like a drunk person attempting to speak spanish.
There are two *BËG* rivers in Brazil.
@@farticlesofconflatulation *wtf did you say you little shit*
Only in their written forms are they nearly identical. Spoken Portuguese and Spanish are rather different languages. So much so that Spanish speakers have a really hard time understanding Portuguese speakers, but it's not that hard for speakers of Portuguese to understand Spanish due to its comparatively simple phonetics
Se Paraná é "wide river", podemos dizer que ele é o "Rio Grande do Meio"?
Não. Pq tem um rio chamado Rio Grande que fica em Minas.
S I M
Mas wide não tem mais a ver com tamanho? Que no caso se refere a um grande rio,um rio espaçoso...
@@ep6713 Seria um rio largo, mas na definição geral um rio largo é um rio grande
MLK TRANSCENDEU
É o cebolinha trocando R e L? Fora isso bom vídeo.
Saudades turma da Mônica
é dificil deles pronunciarem ne bro
@kilian o sucrilito se até quem mora no Brasil não sabe falar português, tem que dar um desconto para os gringos
@@semcriatividadeparanome2685 se duvidar o cara não vai entender essa indireta. Kkkkkkk
@@semcriatividadeparanome2685 tem gente que mora no eua e fala inglês com a bunda tbm tem que dar desconto para a gente tbm
your portuguese is better than the average here in youtube, but your pronounce of R looks like how chinese pepole pronouces it
LOLAIMA
@@danielcnsilva parece o dono da lua falando
rio de janeilo
Malanón
@@pedromotta4231 KKKKKKKKKKKK CRLH
Nice video, im Brazilian and I didn't know it. Your portuguese is not that bad, the only thing is, you spell L to say R. The R letter in some cases sounds like H in English, "hi", "hello": Hio de Janeiro. Hondônia, Horáima. There are some exception tho, Paraíba, this R sounds like "Rage", "Radio". But don't care about it, the content is really great!
Com os estrangeiros que ja conversei, (principalmente chineses), eles tem muita dificuldade de fazer o som do R, como em Paraiba. Tentei muitas vezes com uma colega de faculdade chinesa, e ainda assim so saiu ''flango flito''
Pará means sea… Paraná means river but some rivers are called “river sea” or in Bahia there is a “Great Sea river” or Paraguaçu river
Isso é Tupi né?!
@@matheusveigamatveiga1995 Tupi-guarani. O Tupi se perdeu no tempo.
POV: You’re going to brazil
shut up
Hilarious, so fucking funny
LMFAO That hilarious shit
*Jokes on you,I'm Carioca.*
@@hartenny If you are carioca where's your AK-47??
"rio grande do norte, you don't need to speak much portuguese to understand this..."
me:"BIG RIVER OF NORTH"
North's big river
Brazil has so many native tribes with different names, that would be hard to use the same translations for similar words.
Large quantities of water usually had the same name in those words, that's why it sounds a lot like river.
But the finny thing is, the large quantities of water doesn't come from only the sea and ruvers, but the large amount of watersheds we have. We truly live water. 🌊
watershed seria
bacia hidrográfica? Essa eu nao conhecia, valeu pelo aprendizado!
@@alcool890 simmm é isso mesmo !!!
You could also make a video explaining the name origins of the capital cities of each state, there's some pretty interesting ones hehe
I'm from Curitiba and its name means "lots of pine trees" in Guarani language since, well, there's a lot of pine trees here
Nice idea, but the capitals of Rio de Janeiro and São Paulo would be just "oh yea people were lazy and named it the same as the state"
A capital do Goiás costumava se chamar "Goyáz", e a capital do Paraíba se chamava "Parahíba". Goiás teve uma nova capital (Goiânia) e Paraíba mudou o nome da cidade (para "João Pessoa")
A troca do "I" pelo "Y" e a inclusão do "H" se deve ao fato que a grafia da época era diferente.
@@JocaPlays87 The state of Rio was named after the city of Rio, not the other way. São Paulo probably it's the same situation but I'm not sure.
@@islanoliveira then its still lazy but reverse
Cuiabá: iabá = of the world, cu = anus.
Your Portuguese pronunciation is actually pretty good! You only miss some accents but that's fine, great video!
@@luizfellipe3291 it sounded more like he said Siela.
For some reason he is speaking Rs like Ls
Lio Glande de Nolte
@@jeanarthur760 O cebolinha tá diferente
@@yaagodourado Mônica alombada
5:08 ironically, the only thing i ever did in Sergipe was eating crab, what a thing...
Hahahaahaha pqp brasileiro é uma merda, mano!! Amo esse país!
As a portuguese person i can corfirm that Alagoas or "alagoado" is a word for a farming field saturated with water or mud. At least in the rural dialect of my village.
Thank you for responding our attention from Brazil!
We needed it :)
awesome video man, all support from Brazil
Falando do Brasil: A
Eu: O QUE ESTÃO FALANDO DO MEU PAÍS?!
Kkkkkkk, amei o vídeo!! Vem explicativo! Consigo entender o inglês, falar e escrever é meu problema..m
Eu só sou boa em escrever e olha lá!! Entendo bem a escrita mas não muito na fala e morro de vergonha de falar então não sei se sou boa ou não mas chuto a segunda opção aksk
@@kahlen2238 kakakaka
@@kahlen2238 eu também morria de vergonha, mas fui pra outro pais e tive que falar na amarra. Nao vou te dizer que minha dicção melhorou, mas agora converso o que precisar, sem querer me enfiar num buraco kkkkk. Resumindo, pra mim só fazendo mesmo pra perder a vergonha. Se quiser alguém pra dar uma treinada, da um toque aqui! também estou precisando desenferrujar. E eu tenho o sotaque mais puxado que tu ja viu, entao n precisa se preocupar kkkk.
@@alcool890 fizesse intercâmbio pelo pgm? Estava pensando em fazer mas não sei se tenho coragem pra isso kkkkk. A propósito, obrigada por oferecer ajuda!! Por enquanto não vou pedir pq ainda me falta coragem mas qm sabe uma hora kkkk
Isso tudo de vergonha é so falta de prática, é legal pegar um amigo q tbm entenda e combinar em si falar em inglês, aí vai melhorando
Primeira vez que vejo um gringo pronunciado o nome do meu MARANHÃO, nunca imaginei que sairia tão bonitinho ❤
Amazing video . Greetings from a Brazilian subscriber.
yaay as a brasilian, really happy with this video, thanks for the info!
You speak portuguese words with spanish pronounce/accent lol, but nice video Bro.
Greetings from São Paulo.
Most English-speakers think of Portuguese as dialect or variety of Spanish.
His accent is definitely not Spanish :S
@@Enric.
Patrick from this Name Explain channel is an Englishman that doesn't know any word of another language.
He doesn't, he just sucks at Portuguese, I'm a native spanish speaker and i also speak Portuguese. And from previous videos I've seen he sucks at both, but i can't be hard on him at all, I'm sure he is doing his best and also English speakers do look down on Spanish, Portuguese and french. I can 100% say that, cause I'm half American and lived there for years, and I've been in England too as well. As soon as I said to anyone I was not fully white, and that I could speak different lenguages, the vibe always changes and not for the best, and I'm not talking just white people here.
@@joshuawalker301 jesus christ... you really needed to make THAT text? HE IS BRITISH, MEANING THAT HE HAVE A BRITISH ACCENT
Alagoas may come from the word "lagoa" which means pond or lagoon, lake in portuguese is lago
Love your channel!!! 🥰🥰
Thanks for another great vidro!
More about Brazil, pleaseee 😁😁😁☺️
Nice video dude, Greetings from Alagoas!
i love how ceara became "carey" like, bixinho gimme that whistle
He said "Carrying along Brazil's east coast". He pronounced it right.
I can tell you many Brazilians like your channel. 😀
that is why he made this video, we must be a pretty big chunk of his audience.
Great vid.
Greetings from Brazil.
The book is on the table. Love your channel
I grew up in a neighborhood of Boulder, CO called Table Mesa.
It would be really cool if it had a native name meaning Mesa... Let's say Iquirois (I just inventing a weird here).
Then the Spanish named it Mesa Iquirois. Then the English named it as Table Mesa Iquirois.
Table table table
>table mesa
LOL
It's nice to see someone talking about my country, for a change!
Your pronunciation of the states's names was quite good! 👏 I did feel a little weird when you pronounced the name of my state, Bahia (the pronunciation is kinda like Baa-EE-a), but what really matters is that you sent your message across: in the end, that's what communication is all about! 😁
It's a lot of fun to hear your pronunciation of the names.
Awesome video!
Increíble, aprendo cosas de portugués en un canal en inglés, yo soy español valenciano :) vaya orgullo de mi.
Me gustaría visitar Brasil, desde la copa del mundo que me intereso, muy lindo lugar.
Solo hacen turismo em Rio y São Paulo, existen otros Estados mejores, ademas Rio de janeiro es muy peligroso 😔
Great video!! I'm from Acre, and here we learn that the name means "Cayman river" as is used to be filled with them ( although you can still find them haha)
Cayman seria tipo de Caiana? tipo, Cana????
Congratulations, you have just summoned a lot of Brazilians with just this Brazil in the title.
i'm barasileiro (brazilian) and i love how he mispels every single state
Thats a very well done spoken piaui, goiás, rondonia and roraima. Congrats. I am from CEARÁ, and currently live in sao paulo
I don't know If you did this before, but talking about the DF (and more specifically, Brasília) is a good excuse to talk about the meaning of the country's name itself
Great vídeo broo
pernambuco actually means "hollow *spot in the* sea". some researchers do link this to coral reefs, as there is a chunk of sea around our capital, recife (which conveniently means reef), with no coral reefs.
Brazilian Lore explained: Most of the states dont have connection to the sea, and we adore water, so to not fell bad about the lack of a beautiful sea we start to show off the rivers beauty power. After that the guys in the costy areas stop mocking us. Font: Crazy horny Goblin in my head.
I'm from Amapá and in Tupi(native language) it means "Place of Rain"(Ama = Rain | paba = Place, Resort, Household).
Bom trabalho mano!!
to be honesst, your portuguese was kinda cute. We surely appreciate the fact that you took the time to learn it as close to original as possible, rather than just saying each name in english. Watching from Minas Gerais, by the way :)
5:35 Great transition between the toucan's beak to the river shaped like a toucan's beak
The toucan beak river actually exists! It bears the same name of the state:
en.wikipedia.org/wiki/Rio_Tocantins
source: i live in a town that borders it
@@Albert_Herring eu nunca teria imaginado que Tocantins vinha de tucano mais parando para pensar até que faz bastante sentido
He turned chinese after speaking portuguese!
Funniest shit I've ever seen
(Great video, Patrick)
Good job! Greetings from Rio de Janeiro...
Thank you for Respaw us
Federations such as Brazil are not "split into" smaller units, they are *made up* of them. At least of the original ones. But the newer ones are equal to those.
Kind of I mean Brazil is not like the US it became a federation kind of late and it was a unitary state beforehand, it was one even as a colony although if you go to the very beginning some of the states do have roots in the capitancies that predate the unitary colony (still that's a minority), but the capitancy system didn't last that long.
In the case of Brazil we are "split" in to States and not the other way around. It's quite different from the US, because for the most part the states were created by the federal government from federal land. And also states in Brazil don't have nearly as much power compared with the US.
Yes, the federation is new, but historically the regions always were independent, even as a unitary state the central power could hardly maintain de facto power because of the extension of the territory. Local governors always had more power in a practical sense.
@@octavioernani1138 Not really, in Brazil the federal government has way more power and control than the states, in fact the federal government defines and creates new states.
@@arthurizando you missed my point, we are a federation because the territories always had a big degree of administrative independence
It might have been interesting to cover the demonyms from some of these states, as they can be quite different from the names of the states, like fluminense (Rio de Janeiro), capixaba (Espírito Santo), gaúcho (Rio Grande do Sul). Great video nonetheless!
Also, you don't have to worry about mispronouncing things in a language you don't speak :)
Also from Rio: Carioca
@@rnreajr9184 yeah, but that's for the city, not the state, which is also interesting
I wonder why the other "river" states didn't got the "flumen" demonyms.
I mean, in Rio de Janeiro, "Fluminense" literally means "relative to a river". But what about Rio Grande do Norte and Rio Grande do Sul?
@@victorpaesplinio2865 dunno about the gaúchos, but here in Rio Grande do Norte we are called potiguares. It means shrimp-eater...
@@valvadis2360 as a potiguar, I can say it's pretty accurate
Nice video 😁👍
Nice video! It would be cool if you did another one talking about the names of the state's capitals. A few are the same as the state, but most have interesting names
I'm glad about your pronunciation, you made me laugh the entire video
Your accent was actually really good, congrats! Now waiting the video on the states' capital names :)
Vídeo top, amigo!
Pronunciation was quite good. Congrats
As someone from Mato Grosso do Sul, your pronunciation was quite on point. Not so much for Maranhão thou (the à sounds almost like O)
*your placement in this state means that you're ĔXŌŢĪÇ*
Malanón
I'm a brazillian from the river-river state
Hi, watching from Amapá, Macapá!!
The way you pronunce the names in our native language is just adorable 🖤🖤
Basically:
Northern states: Tupi meaning
Southern states: Portuguese meaning
To foreigners who doesn't know brazilian history, the states of today were, actually, a bit bigger in number. For example, Rio de Janeiro was, at least, 2 other administrative regions under the portuguese empire, while Bahia (or Bahia de Todos os Santos, All Saints Bay) was also 2 or 3 parts. As new regions were discovered and as time progressed, regions/states started to be annexed to others, usually a more important one with administrative center of power getting annexed to and keeping it's name.
But a lot of of states were divided as well. Goiás: Goiás and Tocatins, MT: MT, MS and RO. Grão-Pará once was almost the whole North.
As capitanias-hereditárias não eram estados, nem províncias administrativas e sim terras privadas de seus respectivos donatários.
Inclusive, para que as províncias fossem criadas, o rei precisava comprar as terras. Um exemplo é a Capitania de São Paulo e Minas do Ouro, com capital em Mariana, que foi formada a partir da compra das capitanias-hereditárias correspondentes pelo rei.
@@nobreno6419 Sim, sim, eu sei. Eu falei da forma mais simplificada possível, chmei até de região administrativa e tal
Ótimo vídeo! As informações são pertinentes e em sua grande maioria, verídicas. Gostei da forma como pronunciou os nomes dos estados!
Ok, let me explain somthing to you, when something ends with á in portuguese, it sounds like Ah, like a tonic syllabe. When theres something like à or Ão it sounds like Am or Aum but without the cosonant affecting the next letter. Also, BaHIa, the HI is the strong syllabe.
Great video. You missed Brasilia, the federal district. The name "Brasil" (Brazil) and "Brasilia" come from a tree called "Paubrasilia", also known as "Pau-de-Pernambuco" (from the state of Pernambuco you mentioned).
Edit: There are 27 "Federative Units" in Brazil because the country is a Federative Republic. Brazil's official name is "Republica Federativa do Brazil" (Federative Republic of Brazil).
In English, that tree is also named Brazilwood, fun fact!
he disclosed that at the beginning, watch it again.
@Arthur _ Pau-brasil is the tree in Portuguese. Paubrasilia is the name of the same tree in English. "Paubrasilia echinata" is the scientific name.
It's always amuzing to see non brazilians trying to speak portuguese.
ps: I'm brazilian hu3hu3🇧🇷🇧🇷
Paraíba translates to bad river not because the waters are rough, but because it is an intermittent river, meaning it ceases to flow during some times of the dry season, therefore being bad for navigation.
Paraíba used to be written like Parahyba, and being from this state I can say I was taught here it can mean "river with few fish", or "bad for fishing river". There are some rivers here that are seasonal, being fuller in the winter and less so in the summer. The region is dry and very hot, and there are several bodies of water that surge and disappear according to the rainy and sunny seasons.