台灣人的英文程度 讓外國人好驚艷? English 2023-05-15【WTO姐妹會】Josh Nicole Natalie 歐陽姍 黃靖倫 Faiza

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 тра 2023
  • #English #grammar #vocabulary
    #莎莎 #郭彥均
    #孫國豪 #葉欣眉 #蔡允潔
    #Josh #澳洲 #Nicole #美國 #Natalie #英國
    #歐陽姍 #美國 #黃靖倫 #新加坡 #Faiza #南非
    ♡《 WTO姐妹會》2023 最新完整版♡
    ➟➟ • 《2023完整版》
    ♡更多精彩內容,請上WTO姐妹會粉絲團♡
    ➟➟goo.gl/8opgqV
    ♡歡迎訂閱《WTO姐妹會》♡
    ➟➟reurl.cc/GknqlZ(貼心提醒🔔別忘記開啟通知小...
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 330

  • @dylen2086
    @dylen2086 Рік тому +83

    沒想到Josh給了這麼理性的評論 他真的好有趣

  • @hsin8763
    @hsin8763 Рік тому +106

    josh那句"我幹嘛戴有色的眼鏡去看台灣人的英文"講的真好

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +12

      沒錯!

    • @Emma0121H
      @Emma0121H Рік тому +14

      Josh 說的沒錯。 我兒子在美國長大, 我有教他們中文,但他們還是說得沒有很流利。我也常常很擔心說以後有台灣人笑他們中文。 我就跟他們說,不要害怕。 是笑你的人的錯, 母語者需要努力聽懂你們的語言。 鼓勵那個學習的人!

    • @alexhh3711
      @alexhh3711 3 місяці тому

      我兒子女兒連國語都不會講,送他們去學粵語(老婆家中講粵語)女兒聽得懂但用英語回答。兒子,唉算了。
      台語就隨緣吧!🙄

  • @chau560902
    @chau560902 Рік тому +60

    josh講話都挺有哲理的

  • @user-to8mr4eb7b
    @user-to8mr4eb7b Рік тому +43

    俱我長期的觀察以歐陽姍,妮可,凱蒂,這三位典型的美國人,可以從他們身上看到美國人的優秀突出的地方,幽默,搞笑,怪啤氣,瘋狂等等有的沒有調皮怪招俱備一身。但是最重要是,你也能看到的是他們之前也都很認真的在準備資料,充實自己,並開發新的東西。所以說美國人有很多值得學習的地方。

  • @user-fs9it3nl4j
    @user-fs9it3nl4j Рік тому +56

    超級喜歡josh很有自己的風格講話有趣也很有內涵 理性跟搞笑兼具😍😍

  • @amaychen5008
    @amaychen5008 Рік тому +62

    真心覺得葉欣眉是個很稱職的藝人👍👍👍

    • @user-bt9bo1xr2m
      @user-bt9bo1xr2m Рік тому +4

      ❤😂

    • @WTOSS
      @WTOSS  Рік тому +8

      太經典的英文了,蘆了佛你雅~~

    • @amaychen5008
      @amaychen5008 Рік тому +1

      @@WTOSS 🤣🤣🤣

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +3

      不只敬業,而且從多次擔任不同節目來賓的表現,也可看出她是有內涵的藝人。
      如果不是受限於早期的一個清潔產品廣告的刻板印象,其實她還是個雙眼皮的自然美美眉😊

  • @5200cm
    @5200cm Рік тому +20

    JOSH的結尾令人感動跟敬佩!

  • @judyfong3345
    @judyfong3345 Рік тому +19

    Josh 很有性格,說話又好有point, very good👏

  • @tunjenshih4243
    @tunjenshih4243 Рік тому +23

    那個男來賓是長骨刺嗎...始終坐不正🤣🤣🤣🤣🤣

  • @hsiehgrace9583
    @hsiehgrace9583 Рік тому +26

    喜歡葉欣眉❤,有她在笑全場🎉。歐陽珊也是有趣的人❤,Natalie很友善😊

    • @neilsnatural4492
      @neilsnatural4492 Рік тому +2

      那个尼扣说的什么鬼?什么不会说英文就跟她讲中文好了??对英语不是母语的人来说,都是这样学的。敢于开口讲才可以。好在她在台湾,回来美国,我去找她讲讲真正的中文(文言文)

    • @hsiehgrace9583
      @hsiehgrace9583 Рік тому +1

      @@neilsnatural4492 😆😆😆

    • @aboutarnhem
      @aboutarnhem Рік тому +1

      長得也滿可愛的

  • @user-pl8wg8kt9l
    @user-pl8wg8kt9l Рік тому +39

    讓兩位主持及某位女來賓討論這個主題真是為難他們了,唉!

  • @kengjuanyeo7696
    @kengjuanyeo7696 Рік тому +40

    那个蔡允潔还说‘pineapple’是坏掉的苹果?我听了,很无语,有够北七!🙄

  • @evaliao3043
    @evaliao3043 Рік тому +21

    節目前面20分鐘,有兩段Natalie在分享故事,我很想聽她講什麼,但旁邊的人就開始一直七嘴八舌麼插嘴,都感覺她還沒講完.....

  • @areyouok-yes
    @areyouok-yes Рік тому +13

    Josh 很有內涵

  • @chchung5656
    @chchung5656 Рік тому +38

    蔡允潔這集來幹麻的...

    • @Bonjourhana
      @Bonjourhana Рік тому +19

      來製造噪音的

    • @pandachan1207
      @pandachan1207 Рік тому +15

      來丟台灣人的臉的

    • @useridcn
      @useridcn Рік тому

      展現台灣某群人的英文能力

    • @yoyohuang480
      @yoyohuang480 9 місяців тому +2

      來秀下限與白領通告費

  • @user-ev7xw4nz6i
    @user-ev7xw4nz6i Рік тому

    感恩!

  • @t.schang6028
    @t.schang6028 Рік тому +26

    Josh講得最好 ,連他們自己講英語的國家每個都口音和用字不同了還講甚麼標準,以誰爲標準呀,南非英文和愛爾蘭英文也都超難懂。我以前準備IELTS 甚麼亂七八糟大英國協口音都會出現在聽力題,你說他們都不標準嗎😂😂😂星馬人和菲律賓人講英語口音都很重,可是人家都講得很自信

  • @jay0o0o0
    @jay0o0o0 Рік тому +14

    人生導師Josh又語出驚人了🤣好像明白了什麼

  • @kenyeung0209
    @kenyeung0209 Рік тому +5

    Nicole好元气❤❤

  • @kengjuanyeo7696
    @kengjuanyeo7696 Рік тому +46

    以后可以别派蔡允潔上这个节目吗?🤬亏她以前上别的节目“上班這檔事”,来炫耀她的英文有多好,我听了就想翻白眼!🙄

    • @ytayhm
      @ytayhm Рік тому +1

      秀下限,,,非常的airhead

  • @darwin8135
    @darwin8135 Рік тому +5

    葉欣眉很可爱!

  • @chenfanchiou3683
    @chenfanchiou3683 Рік тому +2

    好欣賞Josh,聽完他講的,有點感動是怎麼回事XDD

  • @maroli5302
    @maroli5302 Рік тому +2

    Natalie ❤好美

  • @dualampa
    @dualampa Рік тому +1

    新加坡最喜欢CCB!!!!

  • @RoritaChen
    @RoritaChen Рік тому +1

    今天的新住民朋友都好討喜

  • @ufcgoliath4785
    @ufcgoliath4785 Рік тому +2

    Nicole is hilarious 😂

  • @yachtlin3024
    @yachtlin3024 Рік тому +2

    看節目有學習到並認識了不少英文小常識!!!🤣🤣

  • @user-sannowater
    @user-sannowater 10 місяців тому

    台灣很先進及創造前端能力POWER!

  • @NEWPLASTIC37
    @NEWPLASTIC37 Рік тому

    Nicole好可愛

  • @vvtakovv
    @vvtakovv Рік тому +1

    Josh👍👍👍👍👍

  • @kuan1981
    @kuan1981 Рік тому +18

    蘆nifornia和三重cisco實在太好笑了 🤣🤣🤣

  • @jeee9775
    @jeee9775 Рік тому

    好乾淨的josh

  • @nippy0209
    @nippy0209 Рік тому +1

    Josh❤

  • @YaweiLife
    @YaweiLife Рік тому +1

    好久沒看到靖倫了

  • @ycchen1993
    @ycchen1993 9 місяців тому

    Josh真的很帥

  • @MTKG-00001
    @MTKG-00001 Рік тому +24

    歐陽姍錯了,PK一詞的出現是在第一個商業化的世界性網路遊戲UO中出現的,指的是殺玩家角色的人Player Killer , 兩個人對戰,也就是單挑,用的是Duel,也就是決鬥.
    有很多現在使用的網路遊戲用語都是在那個遊戲中創造出來的.

    • @user-bt9bo1xr2m
      @user-bt9bo1xr2m Рік тому

      ❤😂

    • @wahsing2584
      @wahsing2584 Рік тому +1

      香港ok=仆街,取其諧音😂

    • @Jeffffrey0902
      @Jeffffrey0902 Рік тому +1

      @@wahsing2584 「pk」打錯咗做「ok」係咪?有冇睇《飯戲攻心》?🤣

    • @li_tsz_fung
      @li_tsz_fung Рік тому +1

      重點是用法不自然,她的SOP例子也是,SOP也沒有錯,但是你去英語國家跟路人講SOP,他可能半天都想不起SOP是指standard operation procedure,都只會直接講Procedure。然後比如說你去個什麼Rap battle跟人說PK,就算他有玩過UO,也會覺得你說話很奇怪。

    • @rockett6554
      @rockett6554 Рік тому +2

      歐陽姍並沒有錯,她講的是PK的原始來源,比你講的起源要早,怎麼變成她是錯的,你是對的? 真神奇? 你自己也說了:,「PK一詞的出現是在第一個商業化的世界性網路遊戲UO中出現的....」,問題是出現在第一個商業化的世界性網路遊戲UO中時,Pk一詞早用在足球規則上了,你是裝逼失敗????

  • @tinydecem4929
    @tinydecem4929 Рік тому +6

    葉欣眉很搶鏡,很有效果。

  • @Dae-Ying-Kim12345
    @Dae-Ying-Kim12345 Рік тому +1

    * 2:07 disco very這個有點戳到笑點 XD
    * 17:17 男來賓英文比較好 插不上話 哈哈
    * 41:14 很喜歡Josh的觀點 ! *

  • @user-iz5rz8es5n
    @user-iz5rz8es5n Рік тому +1

    謝謝分享。

  • @loveNattawin
    @loveNattawin Рік тому

    Natalie好漂亮😆

  • @jul8065
    @jul8065 11 місяців тому

    The hamburger and camera so hilarious 😂😂

  • @user-rm3jy4gq2t
    @user-rm3jy4gq2t Рік тому +2

    小啾啾樂園😂😂😂

  • @reggie2504
    @reggie2504 Рік тому +4

    柯P是指柯教授(professor),因為他有當教授在教葉克膜

  • @travelevan
    @travelevan Рік тому +2

    亞洲超級名模生死鬥的娜塔莉

  • @kengjuanyeo7696
    @kengjuanyeo7696 Рік тому +50

    蔡允潔还好意思说她在3,4岁时学英文?!是在开玩笑吗?🙄

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +6

      只是單純表示幾歲開始學英文而已,尤其現在許多家長都是從小嬰兒就開始放英文兒歌,但不表示小孩將來一定能學好。尤其小孩學習語言是需要互動的。

    • @kengjuanyeo7696
      @kengjuanyeo7696 Рік тому +4

      @@emine2353 我认为小孩应该不断地学习语言,多读,多看,多学才是最关键。

    • @emine2353
      @emine2353 Рік тому +1

      @@kengjuanyeo7696 您說的沒錯,不過小嬰兒階段學語言是需要真人互動和看說話者嘴型表情等動作才能模仿的,不然只是放聲音給小孩聽,是沒有用的。

    • @useridcn
      @useridcn Рік тому +3

      證明多小學跟實際英文能力沒什麼直接關系

    • @ann76826
      @ann76826 Рік тому +1

      節目效果,太認真了吧?

  • @LjavurasRocker
    @LjavurasRocker Рік тому +1

    以前我的學校英文課是台灣老師教的,還有ESL 是請外國老師教我們,但我還是聽不太懂

  • @wtf-taiwan
    @wtf-taiwan 10 місяців тому +1

    exit其實不能走,那是指有車會從那裡出來,要走entrance才對

  • @yuen0404
    @yuen0404 Рік тому +2

    应該搞一集東南亞英文合集 叫Jenny讀下英文😂

  • @fpg009878
    @fpg009878 Рік тому

    像我先生那個呆呆的工程師.......好笑!!!!!!🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @alfredcheng5739
    @alfredcheng5739 Рік тому +2

    笑著笑著發現其實這集很有教育意義

  • @user-sannowater
    @user-sannowater 10 місяців тому +1

    不同語系(中-英或英-中)之間...有太多搞笑的差異!不必有太多訝異!
    任何人都會碰到!

  • @Bonjourhana
    @Bonjourhana Рік тому +7

    買衣服說要M,賣衣服的銷售員說A母嗎?我說M,銷售員說對啦A母就是M啦

  • @Lion_Dust
    @Lion_Dust Рік тому

    一些自創英文英語系人的不懂,可是至少有一個英語系的人都明白,就是 Long Time No See.甚至因為比正統的英文更簡單,連英語系的人也會這樣說.也印證了 Josh 的說法,說話的目的是表達意思和溝通,令對方明白才是重點,用字不需要複雜,反而越簡單越好.

  • @Jeffffrey0902
    @Jeffffrey0902 Рік тому +3

    1. 14:58 「Jane=女廁」這個叫法我沒有見過,會不會是那個場所想幽默一點,「Jane=女廁」,「David=男廁」?後來黃靖倫說的是「gents」,那是男廁的英式叫法,相對女廁是「ladies」,所以找廁所時可以說「Where is the gents/ladies?」
    2. 19:58 不要笑那些音譯菜名的人啊,有些人認為音譯是將自己的文化(語言)推廣出去,例如泰國、越南、日本、韓國等等都是音譯,想想「pad Thai」、「pho」、「sushi」、「kimchi」,只要推廣得夠,外國人還是會看得懂的。我想大概只有華語圈會意譯菜名吧,一般來說意譯都會把菜名弄得很複雜,如果硬要把「壽司」意譯,那麼就會變成「Japanese rice dumpling with topping」,還不如「sushi」順口,還能幫助推廣這種食物呢

  • @mollyfurball
    @mollyfurball 11 місяців тому +1

    "You can call me John" 是你可以稱呼我為約翰, 並不是打電話. 不過也了解為什麼混淆, 人喊 + 打電話 都是 call.

  • @mollyfurball
    @mollyfurball Рік тому

    Haha... Josh 解釋 oral 解釋的好含蓄... 直接講就是 "口交" 啦...

  • @mollyfurball
    @mollyfurball 11 місяців тому +1

    Kiss and ride... ride = 騎, 搭乘.
    "騎"... 就是兩位在 "辦事" 的時候, 在上面的那位, 在做像騎馬那樣的 "ride"... (起碼會上下晃動啊...) 所以某種姿勢也才會有例如 "cow girl" 這種形容 女牛仔在上面騎乘 ride 的動作... "gonna ride you" 等說詞...

  • @NurseTAIWAN
    @NurseTAIWAN Рік тому

    little bell 小叮噹 嘻嘻

  • @pengyu5508
    @pengyu5508 Рік тому +32

    蔡允潔這集來幹麻的...吵死了...

  • @fun66happy
    @fun66happy Рік тому +1

    請每集都要有日韓中港新加坡代表🤣🤣

  • @sanjivraj15
    @sanjivraj15 8 місяців тому

    突然好想穿pepsi cola去little ding dong唱push push in the bush。

  • @groupies225
    @groupies225 10 місяців тому

    反應到總公司,存證信函也趕緊給他們,避免他們繼續拖下去。

  • @lc-ry2hi
    @lc-ry2hi Рік тому

    台灣的 英文是很有台灣風😂😂

  • @u5274p
    @u5274p Рік тому +47

    這集發蔡小姐到底是⋯⋯?(應該覺得她在今天這集的場子很可憐嗎?)

    • @eaea1529
      @eaea1529 Рік тому +1

      設定為是諧星吧

  • @dd1989829
    @dd1989829 Рік тому

    Kiss&ride is actually commonly used in Aus.

  • @rushita.s
    @rushita.s Рік тому

    Kiss and ride 是正確的,加拿大都真有這樣的牌在drop off 地方

  • @shuku2336
    @shuku2336 4 місяці тому

    蘆洲那段快笑死

  • @rayjiang7269
    @rayjiang7269 Рік тому +2

    USA等先進國家 很少用SOP (standard operate procedure), 這是工廠,工業, 藥廠的詞, 先進國家從小學教崇尚創新, 長大後不會懂也難遵守SOP的流程, SOP等於是把人當機器. 人當藝術用創造的價值會更高.

    • @useridcn
      @useridcn Рік тому +1

      所以美國極度缺乏某方面的人才

  • @user-bq1pl8ci4y
    @user-bq1pl8ci4y Рік тому +4

    末尾彥均說在學英文過程中不要摧毀自己的信心,真的有道理,我小孩在小四的時候學校上英文推廣課,既然是推廣課竟然在學期末來個考試,小孩一下子被考試成績打垮,信心沒了,請了家教來上課,仍然提不起興趣,從此英文一路壞到底,做為父母的也不忍苛責,只好讓時間去療傷吧,現在兒子長大了,說起這事仍然痛恨著。

    • @useridcn
      @useridcn Рік тому +1

      一個考試就自信被打垮?那他應該什麼科目都垮了?

    • @user-bq1pl8ci4y
      @user-bq1pl8ci4y Рік тому

      @@useridcn 不是捏,其他科目都很好。

    • @DanielWang246
      @DanielWang246 Рік тому

      @@useridcn 考試本就是雙面刃,尤其是學習語言!

    • @ccc30237
      @ccc30237 7 місяців тому

      ​@@useridcn 如果成績一直很好的人,對自己成績的要求就會比較高,突然考很差確實會受打擊
      (看過很多成績很好的同學,父母沒要求他們,但他們自己會對自己的成績很要求)
      還有一種是覺得付出和回饋差距過大,也會很受打擊,我個人是成績本來就不太好的,所以平時考差不覺得怎樣
      但有一次我比平時還認真複習數學,結果考出來的成績是由史以來最低分,甚至比我全用猜的還差,當時真的是我第一次因為成績太差而哭
      從此後我再也不會特別認真去讀書複習了,頂多考前五分鐘看一下書而已,這樣考差得失心也不會那麼重

    • @useridcn
      @useridcn 7 місяців тому

      @@ccc30237 就是不被允許失敗所以不要嘗試就不會失敗的道理。跟原po一樣,大概大人們給了很高的期待,小孩不敢失敗。

  • @katrinalui3390
    @katrinalui3390 Рік тому +1

    太誇張了吧😱國小為什麼可以沒有英文課😱

  • @wahsing2584
    @wahsing2584 Рік тому +1

    我吾識英文,但是台灣英文笑死我😅

  • @leedonghae435
    @leedonghae435 Рік тому +1

    大陸最經典的是超市裡的乾貨-fuck goods(干货)😅

  • @yesiamgodyes
    @yesiamgodyes Рік тому +9

    最好笑的是台灣人還很愛用自己的破英文去糾正發音標準的人

  • @user-sannowater
    @user-sannowater 10 місяців тому +1

    柯P...柯教授(professor)啦!

  • @rockett6554
    @rockett6554 Рік тому +2

    柯P=professor 柯=柯教授,應該要叫P柯才對,當然英美人不會說『p柯」,
    而是說「professor 柯」,只是p柯更符合英語發音順序!

  • @mollyfurball
    @mollyfurball 11 місяців тому

    講到 "Willy"... hahaha... 其他一些國家我是不知道, 不過在美國那個電影 "Free Willy" 是一直被人家拿來開黃色笑話的... hahaha... "解放雞雞"...

  • @ngcollin88
    @ngcollin88 Рік тому +1

    平时是7个新住民panelists代表(疫情时最高警戒解除后的录影安排),看似有一个缺席.. 希望不是放飞机吧 😅 本来要出席的他/她是哪里的代表与背景啊?🧐
    这回看到靖伦在新住民代表的边,feel也不一样的

  • @seanchang1202
    @seanchang1202 Рік тому

    X唸成「叉」、%唸成「趴」是覺得比較刺耳一點⋯😅😂

  • @susansuchenharris3727
    @susansuchenharris3727 8 місяців тому

    This program production is outrageous. Too much noise. It caused me headache and drained my energy. The producer needs to make improvement on this area.

  • @channelamyjapan
    @channelamyjapan Рік тому +1

    住得日本久了,我的英語已回不去,像黐脷筋😂🤪

  • @yanlovece
    @yanlovece Рік тому

    最近很有印象的是看某個台灣youtuber的片,介紹到一個日本的服裝品牌叫rito structure,然後她直接唸成 “rito甚麼甚麼的”,當下會覺得structure這詞是有那麼罕見那麼難唸嗎?😅

  • @user-ov9jc3cz1q
    @user-ov9jc3cz1q Рік тому

    語言背景牆上面的手寫是怎樣

  • @apandoravalen
    @apandoravalen Рік тому +5

    Josh刮完鬍子更帥!!

  • @kelvin19949
    @kelvin19949 10 місяців тому

    "PK" means something else in Hong Kong :)

  • @siusiu8
    @siusiu8 Рік тому +7

    我覺得台灣人要學好英文真的要從字母開始重新學, 因為很多字母的發音都是錯的但他們卻不知道。🧐

    • @francodeercow
      @francodeercow Рік тому +2

      說得好。英文對台灣人來說就是外語,沒有「聽過」硬生生地去學就是會變成台式英文也就是所謂的口音問題,真的要從發音學起。欸樓、打不溜、a克死、欸母、恩👈👈👈這些太經典了😂

    • @Ellie_Picton
      @Ellie_Picton Рік тому

      真的。
      每次WTO有關英語的話題,我都看得傻眼,連英文字母發音都不好。
      兩位女嘉賓在節目分別說自己英文不差,哪來的自信? 明明她們在說英文,但好像在說日文。

  • @user-fp4eg9ff2p
    @user-fp4eg9ff2p Рік тому +1

    你們這個節👀是韓國🇰🇷贊助的嗎?開幕以韓語為主?

  • @liangling9663
    @liangling9663 Рік тому

    Has Taiwanese decided on learning British English language or American English language . Both countries’ english are different.

  • @MagicalKid
    @MagicalKid Рік тому +2

    Natalie 不是參加過亞洲版的超級名模生死鬥那位嗎???

    • @kengjuanyeo7696
      @kengjuanyeo7696 Рік тому

      是的,她参加“亚洲超模生死斗第二季”。

  • @ya-fenghuang3239
    @ya-fenghuang3239 Рік тому +1

    感覺蔡允潔是來搞笑的,有時候臉皮厚一點還是無敵的~

  • @amos6691
    @amos6691 Рік тому

    Oral ! That’s insane lol

  • @allice3104
    @allice3104 10 місяців тому

    可是我在英文考試中用簡單的英文單字寫了一篇文,他卻沒有給分數

  • @user-sannowater
    @user-sannowater 10 місяців тому

    不會的語句...重複20次...一定會有改進!

  • @user-yn5hu2tv3s
    @user-yn5hu2tv3s Рік тому

    許多年以前,一個台灣人在我們這裡聽我和人英語對話,她說剛才你是說英文嗎?那你可以去教英文。當時沒有回答她什麼,心想唉,我這種水平去教英文。。。。沒說什麼的原因是因為網上看過他們一個英文精英的名人在電視節目裡說她如何在補習班教英文。。。。心想如果在這裡這樣教英文,那節課沒上完,就已經被補習班的老闆開除。。。。所以當她說你可以去教英文,我倆腦海裡的所謂英文是不同的英文,所以當時的我沒有對她的建議有所反應。。。。雖然身為華人,但是我會認為中文比其他語文更難學,即使沒有正式/正正經經地學過。。。。現在很多你們的網紅為了中國台灣以外的點播率,用破爛,亂七八糟的所謂“英文”去弄個標題,你們不尷尬,我非常尷尬,即使文法都對,有時候還是非常尷尬,因為有些話,中文可以這樣說,但是在英文裡面你也這樣說,就非常尷尬,彆扭,陰陽怪氣,所以拜託不要再用破爛,歪七扭八,陰陽怪氣,扭扭捏捏的英文做標題了!

  • @ulysseslee9541
    @ulysseslee9541 Рік тому +3

    其實一些英文生字 不懂, 可以 請教GOOGLE 或是Canbridge Dictionary 教你如何讀
    不過亞洲人各地都有其怪胎的口音/錯讀音的問題, 就算是理論上英文較好, 以前被英國 殖民的新加坡 及 香港, 也是一樣

  • @specrer
    @specrer 9 місяців тому

    我有認識的人就叫Willy

  • @hksuperman
    @hksuperman 9 місяців тому

    將廁所說成bedroom……原來台灣人的英語程度真的那差😂,連香港小學生都不會這樣錯法。

  • @jacksonyu1313
    @jacksonyu1313 Рік тому +2

    pk本来是player killing 是游戏里面的玩家对战,只不过后来延伸到了一般生活里面的。例如我要和你pk什么什么,更像是决斗,挑战,且同时可以作为名词和动词。例如:我和你来一局PK。我要和你PK一局。在中国是这样的,我猜台湾应该也一样

    • @wannabeink6659
      @wannabeink6659 11 місяців тому

      作為香港人,小時候看台綜,常常聽到PK戰,初時還在想為什麼PK(仆街)都要鬥

  • @k197580
    @k197580 Рік тому +5

    說到這個,就好比外國人很愛把中文字刺在身上😂😂😂😂😂亂刺一通!

    • @calvintang398
      @calvintang398 Рік тому

      人家認識的漢字很大可能是日文來的。當你用中文邏輯去思考本來就是犯了自我意識的偏見了。或也許人家只是以藝術/好玩的心態來玩玩而已。認真你就輸了

  • @user-gs7yw3fs2w
    @user-gs7yw3fs2w Рік тому +2

    只有我不懂為什麼蔡允潔怎麼上這個節目嗎

    • @dynasty98806
      @dynasty98806 11 місяців тому +1

      +1
      大舌頭又沒常識

  • @taotao98103
    @taotao98103 Рік тому +20

    3P 明明就是 Threesome 啊。 怎麽會是什麽 menage a trois。

    • @tsengkokoko
      @tsengkokoko Рік тому

      She meant to say 3some, but 3p works because there is a song about 3p by britney spears called 3, and she said 3p.

    • @pashaw8380
      @pashaw8380 Рік тому +1

      你要知道歐陽山是七零年代長大的美國人,她用的詞匯會跟現在的有些差異。但卻是我們都能懂 ménage à trois 的意思。

    • @user-bt9bo1xr2m
      @user-bt9bo1xr2m Рік тому

      @@tsengkokoko ❤❤

    • @user-bt9bo1xr2m
      @user-bt9bo1xr2m Рік тому

      @@pashaw8380 ❤😂

    • @taotao98103
      @taotao98103 Рік тому +1

      @@pashaw8380 我在美国生活二十多年都沒聽過什麽 Trois。