Nauka włoskiego z ItalYOLO#2 Jak wymawiać włoskie słowa

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 31

  • @yesses3481
    @yesses3481 4 роки тому +5

    Czas leci ale zasady wymowy się nie zmieniają. Grazie

  • @SapereAude-Incipe
    @SapereAude-Incipe 7 років тому +8

    Bardzo dziękuję. Świetna synteza kluczowych elementów. Trafione w punkt. Bella figura. :)

  • @annaz.8138
    @annaz.8138 2 роки тому

    Zaczęłam się uczyć z Tobą włoskiego:) to mój trzeci filmik 😀 sono felice!

    • @italyolo
      @italyolo  2 роки тому

      No i pięknie! Powodzenia!

  • @philadelphiared1902
    @philadelphiared1902 4 роки тому +4

    Super, dobre utrwalanie i tłumaczenie
    Dziękuję

  • @kociak6336
    @kociak6336 3 роки тому +3

    Nadrabiam wszystkie filmiki, bo planuje polecieć za rok z mężem do Włoch 😍
    Tagliatelle wymawialam wcześniej
    ,,Tadziatelle" 😂
    Wstawka o udawaniu Włochów genialna 😂💪

  • @tomaszsulich1420
    @tomaszsulich1420 4 роки тому +2

    Bardzo przydatny odcinek 😁😁😁 A końcowa wstawka najlepsza 🤣🤣

  • @woczykijka8767
    @woczykijka8767 6 років тому +9

    Myślę, że Polacy czytający menu w restauracjach zwyczajnie czasem nie wiedzą, z którego języka dane słowo pochodzi. Jeśli już obczaimy, że "ch" czyta się czasem jak "cz" (np. hiszpańskie "gazpaCZo"), to później tworzymy takie rzeczy jak "macziato". I to też działa w drugą stronę - często słyszę "tortiLLa zamiast "tortiJa", bo przecież "tagliatelle" po czytamy... normalnie. Jest już dużo lepiej, bo wciąż uczymy się nowych języków a osoby pracujące w kawiarniach czy restauracjach uczą się poprawnej wymowy, którą nam sprzedają razem z "maKiato" :)

  • @sauretalli4959
    @sauretalli4959 6 років тому +4

    Cześć! Od kilku tygodni uczę się słówek z memrise, i bardzo podoba mi się, że poznaję tam nie tylko pisownię, ale i wymowę. To, czego mi jednak brakuje, to wyjaśnienie dlaczego coś brzmi tak, a nie inaczej. Dlatego bardzo się cieszę, że znalazłam Twój kanał (kultura! gramatyka!!!

    • @italyolo
      @italyolo  6 років тому

      sauretalli uczymy się wymowy na pamięć w takiej sytuacji, każdy słownik ją podaję. Nie ma reguły na naukę akcentu. Zapraszam na lekcje prywatne via skype, gdy zacznie być potrzebna pomoc specjalisty. Pozdrawiam

    • @sauretalli4959
      @sauretalli4959 6 років тому

      Dziękuję za odpowiedź :)

  • @lidiaskibinska5076
    @lidiaskibinska5076 6 років тому +2

    Super kanał .Super Lektor

  • @dorotakondracka4679
    @dorotakondracka4679 7 років тому +4

    świetnie przekazane - dzięki!

  • @sanzet2917
    @sanzet2917 6 років тому +7

    bardzo masz fajny kanał, już dużo pooglądałam, dzięki i pozdrawiam :)

  • @KarolinaRządek
    @KarolinaRządek Рік тому

    Wspaniale lekcje, tylko troszkę wolniej błagam ☺️🙏

  • @xmatix8969
    @xmatix8969 5 років тому +4

    sub leci :)

  • @januszskiba6064
    @januszskiba6064 7 років тому +22

    ważne również pasta penne nie pene bo to penis :)

  • @joannaniebrzydowska7377
    @joannaniebrzydowska7377 4 роки тому +2

    Paulino, zaczynam swoją przygodę z włoskim. Czy możesz polecić mi jakieś sensowne materiały? Jestem samoukiem, zaczęłam od Twoich filmów 👋

    • @italyolo
      @italyolo  4 роки тому

      Proszę obejrzeć mój film Jak zacząć naukę

    • @italyolo
      @italyolo  4 роки тому

      ua-cam.com/video/h0gTnFaNxGg/v-deo.html

  • @miskalchc6825
    @miskalchc6825 2 роки тому

    Jeżeli się kogoś uczy to niestety trzeba się dostosować do wszystkich ,włosi są bardzo empatyczni i widzą ze to pierwsze kroki w ich języku .Całe szczęście, arrivederci

  • @Hadża13
    @Hadża13 2 роки тому

    1/6 filmiku nie dotyczy nauki włoskiego. ???

  • @stanisawgrys9788
    @stanisawgrys9788 5 років тому +1

    Jeśli ktoś przeczyta lub powie "buonanotte" kłądc nacisk na obydiw litery "t" to byśmy mu raczej zarzucili, że jest hiperpoprawny a nie ordynarny.

    • @italyolo
      @italyolo  5 років тому +3

      A czy jeżeli polskie rz przeczytamy jako "r" i "z" osobno, to jesteśmy hiperpoprawni czy po prostu nie znamy zasad wymowy? A moje określenie "ordynarny" to raczej żartobliwe zwrócenie uwagi na to, że po podwójnych nas we Włoszech rozpoznają:)

    • @stanisawgrys9788
      @stanisawgrys9788 5 років тому +2

      Ok. Rozumiem. Wydało mi sie jedynie, że określenie "ordynarny" nie pasuje trochę do kontekstu Twojej wypowiedzi. Pozdrawiam serdecznie:)

    • @elzbietakolbus9619
      @elzbietakolbus9619 4 роки тому

      @@italyolo Pierwszy raz słyszę, żeby Polaków poznawano po wymowie podwójnych spółgłosek, sami Włosi różnie je wymawiają, po prostu wymawiamy je "mocniej". Zwraca się jednak uwagę na ich dokładną wymowę, niekiedy przerysowaną, by uniknąć pomyłek: notte - note /penne - pene itp. A także dlatego, że Niemcy podwójne spółgłoski upraszczają, więc jeśli ktoś uczył się języka niemieckiego, ma do tego tendencję. Tyle w temacie. Do słowa ordynarny odnieśli się inni, nic w nim żartobliwego.

    • @italyolo
      @italyolo  4 роки тому +1

      @@elzbietakolbus9619 dziękuję za komentarz :) ja odnoszę się do własnych doświadczeń, a mój styl wykładu jest taki właśnie, żartobliwy. Pozdrawiam, dobrego dnia!

  • @kaszup1
    @kaszup1 7 років тому +2

    Polacy mogą wymawiać włoskie słowa po polsku , ale to nie znaczy ,że "ordynarnie" , Szanowna Pani Uczona w Piśmie :)

    • @italyolo
      @italyolo  7 років тому +28

      Słowa jak bruszketta czy macziato nie istnieją w języku polskim, więc ich wymowa nie jest ani włoska, ani polska. Świadczy jedynie o niewiedzy i dla takich osób zrobiłam filmik. Można być ignorantem i nawet wiedząc, jak się poprawnie czyta, wymawiać źle. Np. słowo pizzeria, które po polsku wymawiamy "picceria", po włosku wymawiamy "piccerija", ale nie jest błędem polska wymowa, ponieważ takie słowo z taką wymową istnieje w języku polskim. Natomiast przykłady które podaje w filmie, to przykłady błędów w wymowie. Proszę obejrzeć więcej moich filmów, taki styl wysławiania się i opisywania różnych zjawisk jest moim charakterystycznym stylem, więc proszę sobie darować pseudoironiczne komentarze ;)