Muy interesante, me gustó que le iban poniendo sonidos que ellos conocían, parecidos a lo que escuchaban para poder repetirlo y así iba cambiando de tema el mensaje, y eso nos pasa incluso a hispanohablantes en nuestro diario vivir. Y sí, la palabra que buscabas al principio del video era trabalenguas osea que enreda o confunde la lengua, los sonidos que emitimos con ella. Una forma un poco elegante de explicarlo... 😅 ¡Abrazos a ti y a tu mamá! ¡Muy buenas noches para ustedes allá! 🙋🏻♂️😊
jajajja exacto!! quizás hay una version del portuñol o spanglish con el coreano 🤣😅 ajjaja siii me la re olvide, no te ocurre a vos también que aveces empezas a hacer un poco de spanglish? A mi se me mezclan todo el tiempo Ademas vos sos uno de los intelectuales que usa los símbolos correctamente también 😉 Yo acá diciendo nadie los usa 🤣🤣 abrazo grande Josh!! 👊👊 fuerza amigo ❤
29:43 Existe um ritmo argentino chamado "Zamba". Apesar de começar com "z", os argentinos pronunciam "samba".Tua mãe certamente conhece. O ritmo brasileiro nós dizemos "o samba" e o argentino dizem "La zamba".
Con todo el respeto que te mereces. Pero cuando dices que no conoces o no sabes algo en español, o cuando dices que no estás seguro (como se escribe guapo, por ejemplo) demerita mucho todo; incluso el nombre del canal. Me sorprendió mucho que no conocieras el trabalenguas de los “tres tristes tigres”, todo un clásico. Supongo que ya en las “nuevas” generaciones no enseñan trabalenguas en el colegio.
no no, te agradezco mucho por el comentario! es en buen punto; yo normalmente trato de no decir que esto es así o así por si ocurrió algún cambio al que no fui hecho consciente, pero tenés razón! Hablare mas seguro desde ahora en mas 😊 Siii lo del traba lenguas probablemente porque me fui de Argentina de muy chico, entonces perdí mucho de esa época del colegio donde se hacían esas cosas Abrazo!
Saludos desde el único país africano que tiene como lengua oficial el español🇬🇶
Guinea Ecuatorial ! Se jugaba /se juega al teléfono descompuesto allá? Saludos por allá !
Saludos señor Epi y a todos los amigos de Guinea Ecuatorial 😊❤❤
Muy interesante, me gustó que le iban poniendo sonidos que ellos conocían, parecidos a lo que escuchaban para poder repetirlo y así iba cambiando de tema el mensaje, y eso nos pasa incluso a hispanohablantes en nuestro diario vivir.
Y sí, la palabra que buscabas al principio del video era trabalenguas osea que enreda o confunde la lengua, los sonidos que emitimos con ella.
Una forma un poco elegante de explicarlo... 😅
¡Abrazos a ti y a tu mamá!
¡Muy buenas noches para ustedes allá! 🙋🏻♂️😊
jajajja exacto!! quizás hay una version del portuñol o spanglish con el coreano 🤣😅
ajjaja siii me la re olvide, no te ocurre a vos también que aveces empezas a hacer un poco de spanglish? A mi se me mezclan todo el tiempo
Ademas vos sos uno de los intelectuales que usa los símbolos correctamente también 😉 Yo acá diciendo nadie los usa 🤣🤣
abrazo grande Josh!! 👊👊 fuerza amigo ❤
Em português tem um parecido kkk
"Três pratos de trigo para três tigres tristes"
vou tentar alguns em português a seguir 😉😉
17:17 quando a primeira menina disse "guapo", ela fez esse gesto. então eles estão fazendo o mesmo.
ahhhh tem razão!
Muy divertido tu vídeo Ramiro ! 😅😊👍
muchas gracias!! ❤❤
React ao vídeo desse mesmo estilo , mais com o português de Portugal para o português Brasil. Saiu recentemente no canal do World friends
absolutamente amigo!
1:22 Yo lo uso
Muito bom, Ramiro!
obrigado amigo!! 💛💚
29:43 Existe um ritmo argentino chamado "Zamba". Apesar de começar com "z", os argentinos pronunciam "samba".Tua mãe certamente conhece. O ritmo brasileiro nós dizemos "o samba" e o argentino dizem "La zamba".
jajaj eu nao sabia!!! vou precisar procurar!
Essa dinâmica é boa!
jajajaja concordo!!
En español se llaman trabalenguas (tongue twister). Definitivamente muy complicados para principiantes, pero al parecer se divirtieron.
sii jajaj papá me gritaba - se me olvido completamente! se me mezclan el ingles y castellano mucho 😅🤣
Bem, como brasileiro, obviamente o espanhol soa mto familiar para mim. Bem diferente do caso dos participantes do vídeo
Yo puedo entender el portugués de Brasil
El de Portugal no
@@whatkarmasays8663 quando eu era mais novo, ao conversar com um Português, realmente nao entendia nada. 😂😂😂. Hoje estou acostumado
concordo!!! entendo muito portugués do Brasil, Portugal nao 😅🤣🤣
Tem que falar lentamente pra entender.
Con todo el respeto que te mereces. Pero cuando dices que no conoces o no sabes algo en español, o cuando dices que no estás seguro (como se escribe guapo, por ejemplo) demerita mucho todo; incluso el nombre del canal. Me sorprendió mucho que no conocieras el trabalenguas de los “tres tristes tigres”, todo un clásico. Supongo que ya en las “nuevas” generaciones no enseñan trabalenguas en el colegio.
no no, te agradezco mucho por el comentario! es en buen punto; yo normalmente trato de no decir que esto es así o así por si ocurrió algún cambio al que no fui hecho consciente, pero tenés razón! Hablare mas seguro desde ahora en mas 😊
Siii lo del traba lenguas probablemente porque me fui de Argentina de muy chico, entonces perdí mucho de esa época del colegio donde se hacían esas cosas
Abrazo!