Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
宥心妳的歌真的融化在我心中;太好聽了。讓我想起了全世界流行音樂界的巨人;盲人歌手史提夫汪達。
每個歌手有不同的唱腔與詮釋,我覺得宥心有自己的風格、不錯聽喔!
《藝界人生》Gē-kài Jîn-sing (1992) / Life In Show Business - 江蕙 Kang Huī--------------------------------------------樂隊前奏 ga̍k-tuī tsîng-tsàu已經響起 í-king hiáng khí舞臺燈光 bú-tâi ting-kng閃閃爍爍 siám-siám-sih-sih掌聲表示 tsióng-siann piáu-sī你對阮的熱情啊~ lí tuì gún ê jia̍t-tsîng--ah~有人欣賞 ū-lâng him-sióng阮的歌藝 gún ê kua-gē有人好奇 ū-lâng hònn-kî阮的感情 gún ê kám-tsîng落臺後 lo̍h-tâi āu只是平凡的女性 tsí-sī pîng-huân ê lú-sìng啊~浮浮沉沉 ah~ phû-phû-tîm-tîm藝界人生 gē-kài jîn-sing冷冷暖暖 líng-líng-luán-luán多變人情 to-piàn jîn-tsîng舞臺上 bú-tâi siōng燦爛笑容 tshàn-lān tshiò-iông舞臺後 bú-tâi āu寂寞心情 tsi̍k-bo̍k sim-tsîng樂隊聲 ga̍k-tuī siann又閣響起 iū-koh hiáng khí心事 sim-sū暫時放袂記 tsiām-sî pàng-buē-kì毋願別人 m̄-guān pa̍t-lâng來看見 lâi khuànn-kìnn做藝人心酸的滋味 tsuè gē-jîn sim-sng ê tsu-bī-------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
豪聽
大好き❤
方宥心唱的感情不夠投入
Output
異介仁聲
宥心妳的歌真的融化在我心中;太好聽了。讓我想起了全世界流行音樂界的巨人;盲人歌手史提夫汪達。
每個歌手有不同的唱腔與詮釋,我覺得宥心有自己的風格、不錯聽喔!
《藝界人生》Gē-kài Jîn-sing (1992) / Life In Show Business - 江蕙 Kang Huī
--------------------------------------------
樂隊前奏 ga̍k-tuī tsîng-tsàu
已經響起 í-king hiáng khí
舞臺燈光 bú-tâi ting-kng
閃閃爍爍 siám-siám-sih-sih
掌聲表示 tsióng-siann piáu-sī
你對阮的熱情啊~ lí tuì gún ê jia̍t-tsîng--ah~
有人欣賞 ū-lâng him-sióng
阮的歌藝 gún ê kua-gē
有人好奇 ū-lâng hònn-kî
阮的感情 gún ê kám-tsîng
落臺後 lo̍h-tâi āu
只是平凡的女性 tsí-sī pîng-huân ê lú-sìng
啊~浮浮沉沉 ah~ phû-phû-tîm-tîm
藝界人生 gē-kài jîn-sing
冷冷暖暖 líng-líng-luán-luán
多變人情 to-piàn jîn-tsîng
舞臺上 bú-tâi siōng
燦爛笑容 tshàn-lān tshiò-iông
舞臺後 bú-tâi āu
寂寞心情 tsi̍k-bo̍k sim-tsîng
樂隊聲 ga̍k-tuī siann
又閣響起 iū-koh hiáng khí
心事 sim-sū
暫時放袂記 tsiām-sî pàng-buē-kì
毋願別人 m̄-guān pa̍t-lâng
來看見 lâi khuànn-kìnn
做藝人心酸的滋味 tsuè gē-jîn sim-sng ê tsu-bī
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音)
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
豪聽
大好き❤
方宥心唱的感情不夠投入
Output
異介仁聲