Vinglish
Вставка
- Опубліковано 11 січ 2016
- Nhiều khi English của các bạn bị Vietnamese ảnh hưởng đến mức nó biến thành Vinglish.
Ủng hộ kênh của Dan tại / danhauer
"Something Elated"
Broke for Free
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
creativecommons.org/licenses/b...
freemusicarchive.org/music/Bro...
Luôn luôn thấy video của thầy hữu ích, nhiều lúc bật ngửa luôn vì em thường xuyên xem phim mỹ, nên cho rằng mình khá về mặt "hội thoại" rồi mà không ngờ vẫn còn sai nhiều vậy :D Video của thầy đề cập đến những vấn đề hầu như chưa có ai quan tâm chỉnh sửa, đúng là có lẽ chỉ có giáo viên bản địa và biết tiếng việt mới hiểu được nhiều vấn đề của học sinh như thầy
0:43 skill vs skills
1:53 countryside vs hometown
2:57 "..." vs et cetera (etc.)
4:07 condition (money)
4:56 just only
Cảm ơn thầy vì một video bổ ích nữa.
Không liên quan nhưng thầy xem Party của Soshi kìa.
+Nguyễn Khánh Huyền là không liên quan đấy
+Nguyễn Khánh Huyền Hóa ra tất cả các comment ở video dạy tiếng Anh đều phải liên quan đến Việt Nam mới là có duyên. :)))))))
+Kim Pie Những đứa ngu đông lắm bạn, có cần tốn time tranh cãi thế ko :)))
+Nguyễn Khánh Huyền thầy thêm Kpop cho sinh động thì mình thấy thú vị rồi cmt thôi mà, sao nghe gò bó quá.
Party kìa
Thank you Dan, Vietnamese English learners need more videos like this. Keep up your great work !
Rất tinh tế nha thầy !! Chứng tỏ thầy cũng ăn nằm ở dề ở Hà Nội lâu phết nhỉ
b
Seriously? "b" ?
What the fuck bro ? Get your ass back subbing pews stuff
what do you mean 'b' ?
maybe b o à i
OMG, your video is so great! It's so nice that you can speak Vietnamese so well then you give the full explanation of using English to Vietnamese students! :)
Many thanks,
Cám ơn thầy nhiều.
Các video của thầy giúp ích e cho nhiều lắm :)
Though I have been studying English for about 10 years, I still have some of those mistakes you listed. Thank you so much teacher ^^
I've just found out a lot of mistakes in my essay after watching this. Thank you so much! It's really helpful!
We want moreeee!
Thank you btw.
Hóng từng tập của thầy . Cảm ơn vì những video bổ ích !
Cam on anh Dan nhieu. Em song o US 6 nam roi nhung van hoc duoc rat nhieu tu nhung video cua anh.
1 kiểu Vinglish nữa làm mình thấy cực kì khó chịu, ắt hẳn Dan Hauer có nghe về một chương trình thực tế của nước ngoài, được Việt Nam mua bản quyền: Vietnam Idol. Một chương trình mua bản quyền từ nước ngoài thì làm ơn để tên cho đúng ngữ pháp với người ta hoặc Việt hóa luôn thành "Thần tượng âm nhạc VN" luôn đi. Nếu các bạn xem những chương trình idol của các nước khác, tên chương trình luôn được ghi đúng ngữ pháp căn bản: American Idol (ko phải America Idol, Australian Idol (ko phải Australia Idol, Canadian Idol (ko phải Canada Idol). Khi các bạn nói Vietnam people, Vietnam food, Vietnam culture... thay vì Vietnamese people, Vietnamese food, Vietnamese culture, v.v... nghe trông thật buồn cười dù người bản xứ vẫn sẽ hiểu bạn nói gì. Một chương trình lớn như vậy mà lại sai lỗi tiếng Anh căn bản. =.="
ua-cam.com/video/2_jPcI4ce9Y/v-deo.html nhưng chương trình này lại dùng đúng ngữ pháp nè bạn :)))
Toan Nguyen người ta dùng ngữ pháp đúng là đương nhiên bởi vì đó là chương trình Việt Nam Ở MỸ
đó là Thần tượng âm nhạc VN trong tên Việt hoá mà
by accident clicking, this actually help a lot :D thx for telling how to explain my dad's hometown with other person xD
thank u thank u Dan. Watching this video is not only a way to relax after a day of working hard but also to improve my English.
Chú Dan đáng yêu quá :")) cảm ơn chú. Chúc chú luôn mạnh khỏe, vui vẻ và tràn đầy sức sống như bây giờ và tiếp tục cống hiến cho nhân loại như bây giờ nha chú ^^
cái từ skills. tranh luận với cô giáo Tiếng Anh và mấy đứa khối D. cảm thấy bất lực luôn.
Sao cậu giống mình vậy ,nói mãi mà không nghe ,muốn bất lực
me too ._. cạn lời với cả thầy Tiếng Anh
chung 1 lý do: cái đó chỉ là 1 kỹ năng.OMG
kệ họ đi nếu k kệ đc thì share video này cho họ thấy chính người bản ngữ nói phải dùng skills
Vậy nếu gặp phải bài thi thì cách nào ms đúng
Mình thấy thầy nói rất đúng và cá nhân mình thấy hợp lí ở chỗ: Người phương Tây quan niệm quê của mình chính là nơi mình sinh ra lớn lên chứ ko phải dựa theo quê của bố mẹ mình. Người VN thường ghi quê quán trong chứng minh là quê của bố mẹ mà thật ra lại sinh ra và lớn lên ở một nơi khác. Điều này mình thấy bất hợp lí, vì nếu có ai hỏi mình là kể cho tao nghe về quê hương của mày thì đa số mọi người chả biết nói sao. Cá nhân mình cũng vậy, bố mẹ mình quê Quảng Nam mà mình lại sinh ra và lớn lên ở Đà Lạt, nay mình học ở TPHCM nên mỗi lần ai hỏi quê ở đâu cứ nói DL, ko bao giờ nói Quảng Nam mặc dù trong CM nó là như thế. Haiz
+khanh yen vo Đó gọi là gốc thì đúng ạ chứ ko phải quê. Nhiều lúc mẹ em bảo mày ko nhớ quê hương à thì e ko biết nói sao vì e sinh ra và lớn lên ở DL, chỉ về quê mẹ vài lần hồi nhỏ xíu nên chẳng có kỉ niệm và tình cảm gì. Đối với e nơi mình sinh ra và lớn lên mới có nhiều kỉ niệm mà đi đâu cũng nhớ về nó, ko phải là quê bố mẹ ạ. Vài người sinh sống cùng bố mẹ ở chính nơi đó thì có thể đúng với đạo lý ng VN. Nhưng sau giải phóng nhiều gia đình chuyển đi nơi khác sinh sống nên e đồng ý với quan điểm của thầy
+My Hoang rất đồng ý với bạn!!! bố mẹ mình sống ở ninh bình cỡ 10 năm trước khi mình ra đời và mình không có ký ức nào về quê bố quê mẹ. chỉ biết là họ sinh ra ở tỉnh đó, nhưng ở thành phố hay ở huyện nào mình cũng không biết. tuy nhiên mình yêu và nhớ từng góc của thành phố ninh bình. khi chuyển lên sống ở hà nội mình luôn nhận mình là người ninh bình
+Khanh Lê uhm vì bạn chỉ sống ở HN nên hỏi quê thì đúng Ninh Bình. Còn hiện tại mình ở tphcm thì mỗi lần mình nói là về quê nghĩa là về DL chứ ko phải quê Quảng Nam. Cái này rắc rối ở chỗ đó :'(. Mình cũng ko biết bố mẹ ở huyện xã nào vì ko phải ai cũng có điều kiện về thăm quê cha đất mẹ. Nhưng đối vs mình định nghĩa quê nghĩa là nơi mình sinh ra và lớn lên :D
+My Hoang bạn nói đúng một phần
Tôi nhớ hồi nhỏ học cấp 1 người ta có dạy rằng,"Quê hương là nơi chôn rau cắt rốn"
Vì thế trong trường hợp của bạn. bạn sinh ra ở đâu thì đấy là quê bạn(sinh ra chứ không phải sinh sống)
Còn quê bố mẹ bạn thì phải gọi là "Quê cha đất tổ "
Tuy nhiên phân tích là phân tích. kể cả tiếng việt hay tiếng anh cũng có khái niệm gọi là "Sự trượt nghĩa của từ" . Cái mà đa số mọi người công nhận đúng thì mặc nhiên nó đúng. 100 năm sau có thể không ai biêt nghĩa nguyên gốc của nó .
Ngôn ngữ là để giao tiếp và cho người ta hiểu. vậy hãy nói tiếng anh mỹ theo cách người mỹ và nói tiếng việt theo cách người việt.Không có khái niệm đúng sai tuyệt đối. Chỉ có đúng trong hoàn cảnh. không gian thời gian cụ thể
+My Hoang Trong văn nói hàng ngày hiện nay, mình hay hiểu câu hỏi "Quê anh ở đâu" nghĩa là hỏi nơi sinh ra và lớn lên của mình. Còn nếu nói nơi sinh của ba mình thì gọi là nguyên quán hay quê quán. Mình cũng không hiểu sao quê quán lại nơi sinh của ba mình trong khi mình chưa bao giờ đến đó, cũng không biết còn ai thân thích không ngay cả ba mình cũng vậy vì căn bản ba mình cũng không lớn lên ở nơi ba sinh ra :)) Quê hương là nơi chôn nhau cắt rốn của mỗi con người mà chẳng phải là nơi sinh của mình sao
Còn trong tiếng Anh thì đơn giản. Nếu muốn hỏi "Quê anh ở đâu" thì phải hỏi là "Where're you from" chứ có ai hỏi "Where're your daddy from" đâu :))
Thầy Dan! video của thầy vô cùng vô cùng bổ ích, một chút hài hước, thú vị và học hỏi. Không có từ ngữ nào để mô tả nó, Quá Tuyệt vời❤
Cám ơn thầy Dan! Nhờ thầy mà em sửa được rất nhiều lỗi tiếng Anh, mong thầy hãy tiếp tục ra thêm nhiều video nữa.
I've only just arrived =))
A very rare exception.
+Dan Hauer - hello Dan,i saw you put Linh Pham Thi Ngoc in the end of Video with line : HackerPro536 . Is she a professional hacker?
+Nga Đỗ It's just a nickname, I think it's not very connecting with her job
+Nga Đỗ đây là 2 người khác nhau chứ ko phải cùng 1 ng đâu bạn ^^. Họ là người ủng hộ thầy Dan trên trang patreon, nên thầy gửi lời cảm ơn ở cuối clip. Mình đoán là bạn nghĩ "Linh Phạm Thị Ngọc" là tên thật của "HackerPro536" phải ko ^^
+Dan Hauer very rare được dùng chung với nhau được ha thầy
"i'm coming back to my dad's hometown" :)))) Give me hard time of laughing. Great job Dan !
*Going* back, bro. :)
Thầy Dan ơi
Dan Hauer Nếu mày ...
thanks a bunch, Dan !
- Video này rất hữu ích, hầu hết toàn là những lỗi em hay mắc, cảm ơn thầy! XD
bài giảng của thầy rất thú vị, giúp học sinh nhớ rất lâu. Phương pháp như vậy rất sáng tạo. Chân thành cảm ơn thầy. mong thầy sẽ duy trì ra video đều ạ!
thầy nói câu : chuẩn luôn
nghe cực đã ^^
I think this one is correct as well: "I cannot afford to study at the English center."
Clip hay và đầu tư thiệt đấy Mr.Hauer. Mong anh sẽ ra các tập tiếp theo của serie này
Đợi video của thầy mà dài cổ luôn.
5:11 That is Girls' Generation who is my idol.
video của bạn làm rất hay
trước đây học english đối với mình thật sự khó khăn, đặc biệt là ngữ pháp :) có thể do mình nhớ kém
nhưng sau khi phát hiện ra kênh youtube của bạn, mình và em gái mình cũng học, thật sự rất dễ nhớ, dễ hiểu, và vui :)
mong bạn sẽ tiếp tục làm những video như này :)
hiện tại mình đang làm lại thẻ ngân hàng, nên chưa thể donate, nhưng trong tương lai :) chắc chắn mình sẽ donate cho bạn
p/s : trang donate của bạn đang bị lỗi font chữ, mình nghĩ bạn nên sửa lại font hiển thị, chắc chắn sẽ có nhiều người donate hơn cho bạn :)
Thích video này của Dan quá!
Bài giảng rất hay,rất dễ tiếp thu.Thank Dan so much!
Hi Dan and everyone,
For me, We should say "reading skills" (in the plural form) because "skills' required for proficient reading. There are contained many skills of reading such as:
- The ability to read
-Speech awareness
- Vocabulary
-Reading comprehension, and...
My humble comment! Thanks for this useful information. All the best, Dan and everyone. :)
Thank you on behalf of all writing teachers for tackling the ellipsis problem!
(Though academic writing teachers would rather avoid the "etc." too...* )
*ironic use of ellipsis
cám ơn thầy về bài học, mong thầy sẽ làm nhiều video hay hơn nữa, chúc thầy sức khỏe, niềm vui và hứng thú trong công việc cũng như cuộc sống.
You are person i'm looking for , thank you so much, you are a honest teacher
Your English is perfect. I've been studying English and live abroad for so many years but still have so much to learn from your videos. On aside note, your Vietnamese is absolutely chuẩn. My boyfriend has tried many Vietnamese study program but they aren't very affective. Wish you have videos for those are studying Vietnamese.
+Ngan Nguyen anh ý là người Mỹ thì đương nhiên English fai perfect rồi....bó tay
Sai ngữ pháp tùm lum chị ơi. K biết chị living abroad được bao nhiêu năm và ở nước nào (chắc là nước k nói tiếng Anh) nhưng mấy câu này k câu nào đúng. Last but not least, Dan is American so his American English is supposed to be perfect.
+Ellie Bui thầy dạy thì mình học thôi bạn. Nhiều khi ghi tiếng anh ra cũng để người khác sửa cho mình mà. Nếu bạn đã có lòng sửa cho bạn ấy thì bạn hãy nêu ra lỗi luôn cho bạn ấy rút kinh nghiệm. Còn nữa nếu đã quyết định nói tiếng Việt rồi mà bạn lại bỏ mấy câu cuối tiếng anh vào hahah... Mình ko có ý gì đâu hen.
Ellie Bui: nhiều ng sống ở nước ngoài nhiều năm ng ta học tiếng của nước đó qua thực hành nhiều hơn ngữ pháp nên viết chưa chuẩn. Đó là chuyện bt. Ở Vn học tiếng anh chú trọng ngữ pháp nhưng khi nói có chắc bạn nói đc như ngta ko mà bạn lên mặt dạy đời làm như bạn giỏi lắm. Có khi chị này phát âm lại như ng bản xứ. Ko thể ưa những loại ng như bạn
+Winnie Dang mình xưa giờ là đứa yếu ngữ pháp nhưng giao tiếp là điểm mạnh, phát âm có thể k như người bản xứ nhưng hoàn toàn k là "Vietnamese accent" nha. Ok bạn không ưa mình cũng k ảnh hưởng gì, mình thấy sai thì nói vì hầu như đa số người Việt ở nước ngoài lâu năm họ đều viết đúng ngữ pháp. Đây là mình dựa trên bạn bè & người thân mới dám nói nhé. Chỉ có những nước k nói tiếng Anh thì ngữ pháp họ mới sai. Chị này sai toàn những lỗi cơ bản chứ k phải dạng rút gọn nữa.
Dan, how to use "only" and "just"?
mk cx đang muốn hỏi
Hy vọng anh có thể ra nhiều video hơn :)) Chúng thật sự rất có ích. Cảm ơn anh rất nhiều.
rất hay.rất bổ ích.mong thầy làm nhiều video như thế này nữa..cảm ơn thầy nhiều
Thầy ơi, thầy cũng thích Girls' Generation ạ 😂😂😂😂
thầy ơi, thầy có thể phân biệt giữa "come" và "go" được không thầy? em bị nhầm lẫn giữa 2 từ này.
Dan có làm rồi đó bạn. Click videos để tìm lại nha. Mình xem trên đt nên k gửi link được ^^
+van anh nguyen ví dụ quãng đường từ A đến B thì bạn dùng "go" khi bạn đang ở A ,còn bạn dùng come khi bạn đã đến B rồi ,thế thôi
+zhubox03 Thế câu : Come here ! Vậy cũng là từ A -> B nhưng đã đến B đâu ?? Bạn bị nhầm rồi nhé :)
NThao Gaming COME HERE bạn nói với ai ? Tất nhiêu phải nói với người khác rồi đúng ko , thế vị trí của người ta ko phải là vẫn ở A à ? xong rồi bạn mới bảo đến B đi (tức là here của bạn)
+zhubox03 nhưng ý của bạn là A đã đi đến B mới dùng come đúng ko :) trường hợp đấy là bảo ngta đến đây thôi mà. lấy VD khác thử. *I went to the cinema last night* . Trường hợp đấy là từ A đến B đúng ko ? đã đến rồi vẫn dùng *go* mà :) sao mình ko dùng *I came to the cinema last night* ? câu trên mình thấy ngta dùng *go* phổ biến hơn là *come* :) còn theo mình *come* là A chưa đến B. từ câu *Come here* mình lấy VD khác như : *Do you want to come over ?* Câu này cũng bảo ngta đi từ A đến B nhưng sự việc chưa xảy ra. Nếu mình sai thì sửa giùm mình :) Tại ý kiến riêng thôi :)
Cảm ơn thầy rất nhiều ạ.
Chúng em luôn ủng hộ thầy.
qua những video thầy làm chứng tỏ thầy rất hiểu văn hóa và con ng Việt Nam lắm. cảm ơn thầy Dan nhé.
English has always been one of the most horrific tragedies to Vietnamese people and specifically to me! After watching your videos... I was motivated to work my ass off and to read any English book that i could get my hands on. Consequently, im now one of the most eloquent english learner at my school. Therefore i really wanna say thank you for all your videos and i really wanna donate to your channel but since Im a 9th grader and apparently i dont have a credit card, i wonder if there is any other way to donate to your channel. Thank you!:))
+dũng nguyễn Excuse my language but your English is DAMN good, both grammar and the choice of words.
+Lan Duong thank you for your kind compliment!:))but i'm a 14-year old kid so many of my English goals are waiting for me to accomplish!
I knew that 'cause you said you are a ninth grader.
+dũng nguyễn Check the patreon page, that's how UA-camrs do these days. This guy is nice enough to not put an ad in his videos so probably there's no other way :/
+dũng nguyễn Just double check and apparently he does use ads, so if u want, just reload the website.
Party của Soshi =)))))))
tìm đc SÓN hihi
Thank you, Dan. Your clips are helpful.
thầy chữa hay thiệt ạ. mong thầy làm ra nhiều nhiều nữa ạ.
không biết có ai để ý bài party của snsd 5:10
hihi
đề nghị anh Dan vô thành phố hồ chí minh sống! để em còn học với anh! :)))
các bạn ngoài HN chia sẽ anh hết mà không nhường cho tphcm
+tan phat èo tớ biết hcm có nhiều người dạy hay mà, đừng giành với bọn tớ chứ :v
+Khanh Lê thầy dạy ở địa chỉ nào vậy bạn?
+Phạm Thùy Dương language Link Bạn nhé
+Ngoc lê cảm ơn bạn.
Nhưong luôn, thiếu gì?
Em cảm ơn thầy ạ . Video này rất bổ ích . Chúc thấy luôn mạnh khỏe và làm thêm nhiều video hay nữa thầy nhé !
I really enjoy your videos keep up the good work
Cảm ơn thầy Dan rất nhiều nhiều....mỗi clip là 1 kinh nghiệm tuyệt vời
thanks so much, Dan. your videos are really useful, they help me a lot. :)
chủ đề này hay và hữu ích, hi vọng sớm được xem video tiếp theo của Thầy
Thanks for your video, Dan!
Thank you so much Dan.!
Thank you for upload videos every week , Dan xD
Thanks Dan!!! Video của thầy rất hữu ích 👍🏻
so useful, i should find of this channel years ago.
hi Dan, I think I really love your channel. it's very good and helpful. thank you.
awww~~~ em cám ơn thầy nhiều lắm thích video của thầy quá :3
OTL Thầy Dan cuteee thế. Thích đoạn "chuyện ấy" ý hihi. :">
Thầy làm nhiều video kiểu Vinglish với Tiếng Anh ngố nữa nha. Bổ ích kinh khủng luôn =))))))
Cảm ơn thầy Dan rất nhiều!
Your videos are useful, Dan. Good work!
Cám ơn anh về cái video, rất hay và bổ ích :D
cảm ơn Dan. video rất bổ ích.
Hi, Dan. Những video như thế này rất hiệu quả. Vinglish thường rất phổ biến ở Việt Nam. Mong anh sẽ có thật nhiều video kiểu Vinglish như vậy nữa (((:
i've figured out lots of things by this video. Thanks alot Dan!!
Haha, I do both Vinglish and Englitnamese.
Only found your channel recently, and i must say that i'm extremely impressed. Mostly by your dedication to the Vietnamese youtuber community and our culture (and of course, impressive linguistic skill as well, but that's obvious.)
If i wasn't a financially-unstable-college-student, would have definitely support your channel...Maybe sometime soon.
Keep up the great work Dan!
Mong thầy làm thêm về chủ đề này. Thanks !
Con rất thích video của chú ^^
Xem nhiều video về dạy Eng. nhưng chỉ thích xem thầy Dan, hài thì khỏi nói lun(:
video hay lắm thầy,thầy nên làm nhiều video như này nhiều hơn nữa
I started watching this video expecting to see some funny Vinglish but it turned out I can see my own mistakes in here. It surprises me actually.
Cám ơn thầy đã đăng những video bổ ích như thế này. Thầy hãy tiếp tục đăng tải thêm nhiều bài học khác nữa nhé :D
Thanks Dan! It's very useful to me.
Cảm ơn anh Dan rất nhiều.
thanks for your videos, I find them very helpful and they make me change my view in learning english. thank you :)
Rất hay và bổ ích, chẳng có một người bản ngữ nào làm video rất có tâm như này dành cho Vinglish xem để cải thiện Tiếng anh hết
i have been living in australia for two year. and still have all the mistake that u mention in the video.
thanks a lots for making this video and looking forward for a full series
i just only want to say: thank you so much, dan!!!
your videos are so useful! thanks for your hard work
Cảm ơn thầy nhiều, vids của thầy hay và bổ ích lắm
Em cám ơn anh Dan nhiều, em vẫn hay dùng "such as" rồi "...." sau đó lại sửa thành "etc", bây giờ thì em biết cách xử lý rồi ạ :D
thank you so much! This video have lots of thing I've never know before
Mong thầy sễ có nhiều video như vậy nữa
quá hay luôn
thầy là fan SNSD^^
Video hay lắm ạ!!!
thầy dan quá tuyệt vời em ngưỡng mộ thầy
Cám ơn thầy rất nhiều. Một video rất hữu ích
It is such an useful video. Thank you so much. I am waiting for the next video about Vinglish.
Em cảm ơn thầy nhiều lắm. Bổ ích quá ạ
wow, your video is really helpful. Thanks a million :)
btw your Vietnamese sounds wonderful :)
This video is really helpful.
Thank you for making it
Btw your Vietnamese is really good, well done.
thank you so much, i learnt many things from your videos.
didn't know about Just Only until now
Thanks mate
Em cảm ơn thầy, video của thầy rất hay lun
Trời ơi cái "such as A, B,...etc" trước nay em toàn được dạy như thế chứ??!!
May mà có thầy.
Cảm ơn thầy nhiều lắm XD
Brilliant job, thanks Dan !
great job, bro. thanks very much for your useful video, pls keep on producing this type of video ;).