Gipo Farassino - Vos matinere (poesia Oreste Gallina)
Вставка
- Опубліковано 15 лип 2016
- Gipo Farassino legge "Vos matinere" (Voci mattiniere), poesia di Oreste Gallina (Mango 1898 - Arona 1985) scritta in dialetto piemontese.
Settima poesia del LP "La Patria cita" del 1974 "Poesie piemontesi dette da Gipo Farassino" curato da Massimo Scaglione, con i commenti musicali di Romano Farinatti.
--------------------------------------------------------------------
Vos matinere
La neuit a pòch a pòch a ven da manca;
le steile a son dëstisse e ‘l cel a sagna,
peui a s’anlupa ‘d lus sempre pi bianca,
e ‘l sol ch’a smicia, a sponta ‘ns la montagna.
E ‘l brich a tas, e ‘nt la rosà a tramola,
scroland le feuje ‘d j’erbo ‘nsugnochì;
a j’è ‘n besbié per l’aria, e na vos sola
a s’àussa ardìa, un crij... chicchirichì!
Peui n’àutr e n’àutr ancora pi lontan:
e slargo tuti ël bech da’n sël pajé
e giù, d’an brich an brich as dan da man
tranta galucio an brando a criassè...
L’eva a gargoja, e j’arsigneuj, cantand,
a formo ‘n còro, e la canson a scor
sempre l’istessa... la canson da quand
a l’è slargasse al sol la prima fior.
E a s’àussa e a passa e l’aria a la compagna
sot na pieuva ‘d lus che a së sbardela
an longh e an largh per tuta la campagna...:
òh, quanti cheur ch’a s’àusso per cantela!
- Gip! - Heu? - Va campé giù da mangé ai beu -
A l’è la vos ‘d l’amsè carià ‘d sermenta,
perché Catlin-a a peussa visché ‘l feu
e buté su ‘l paireul per la polenta.
Peui as n’andran con veil e sapa an spala,
bele adasiòt, ché ‘l sol l’è pen-a aussà,
cantand an còro con ìj breugg dIa stala:
« E la Violeta la va ‘nt ël pra...! ».
Oreste Gallina
--------------------------------------------------------------------
Voci mattiniere
La notte a poco a poco viene a mancare,
le stelle sono spente e il cielo sanguina,
poi si avvolge di luce sempre più bianca,
e il sole che sbircia, spunta sulla montagna.
E il colle tace, e nella rugiada tremola,
scrollando le foglie degli alberi assopiti;
c'è un bisbigliare nell'aria, e una voce sola
si alza ardita, un grido... chicchirichì!
Poi un altro e un altro ancora più lontano:
e allargano tutti il becco da sul pagliaio
e giù, di colle in colle si danno una mano
trenta galletti mettendosi a schiamazzare...
L'acqua gorgoglia, e gli usignoli, cantando,
formano un coro, e la canzone scorre
sempre uguale... la canzone da quando
si è aperto al sole il primo fiore.
E si alza e passa e l'aria l'accompagna
sotto una pioggia di luce che si espande
in lungo e in largo per tutta la campagna...:
òh, quanti cuori che si alzano per cantarla!
- Gip! - He? - Vai a buttar giù da mangiare ai buoi -
E' la voce dello suocero carico di ramaglie,
perché Caterina possa accendere il focolare
e mettere su il paiolo per la polenta.
Poi se ne andranno col vitello e zappa in spalla,
molto adagio, quando il sole si è appena alzato,
cantando in coro coi muggiti della stalla:
" E la Violetta se ne va nel prato...! ". - Розваги