今回の例文は、つまらない、面白い、うざい、ムカつく、スッキリする、イライラするなど、日常よく使う形容詞がたくさん出てきます。「退屈してない?」のつもりでAre you boring?と言っちゃいそうな人は要チェック! This news is interesting. このニュースは面白い。 I am interested. 僕は面白いと思う。 The bear is frightening. クマはこわい。 The bear is frightened. クマは(犬が)こわい。 The game is exciting. He is excited. 試合はエキサイティングだ。(アリーは)興奮してる。 Shopping is tiring. She is tired. 買い物は疲れる。(スーパーファジーは)疲れた。 This map is confusing. We are confused. この地図はわかりにくい。(僕らは)わかんなくなっちゃったよ。 She is embarrassing. I am embarrassed. (スーパーファジーは)恥ずかしい。僕は恥ずかしい。 The result was surprising. We were surprised. 結果にびっくりした。僕らはびっくりした。 She is annoying. He is annoyed. (ファジーは)うざいなぁ。(アリーは)ムカついてる。 Waiting in a long line is frustrating. She is frustrated 長い行列に並ぶのはイライラする。(スーパーファジーは)イライラしてる。 Popping bubble wrap is satisfying. She is satisfied. プチプチをつぶすのって、スッキリする。(ファジーは)スッキリした。
English tenses is quite complex, because saying "Am I boring you?" is diffrent from "I am boring" despite getting the same sense across that I am boring the person who I (am/was) talking to. Altough this isnt quite Tense, this is more Adjective-Modifier, It's still complex, like, Boring is describing the object, whereas bored, describes the subject. And it's stuff like this that makes me glad that I learned English as my Native.
ごめんなさいね〜今回あんまり上手に説明できなかったかもと思ってます。結局は誰がその行為を行なっているのか、その行為を受け取るのは誰か、というのがポイントなので、FuzzyがムカつくようなことをしていたらShe is annoying. その行為でムカついたAlly はhe is annoyed.ということになります。
complicatedも、このルールに当てはまらないですね・・・。(´Д`)ハァ… ちなみにもっと詳しく知りたい人はこちら。 forum.wordreference.com/threads/complicated-complicating.2099480/ Something can be complicated. but also something can complicate a problem or situation etc. Thus something complicating can exist.
これは日本人がよく間違える「英語あるある」だよねぇ。かく言う私めも、気持ちの勢いで、He is exciting!なんて言っちゃたりしそうだし。I'm bored because the movie is boring.なんて覚え方してたら間違えないで済むんじゃないかな?ところで、ファジーは、お兄ちゃんにうざったらしくしたりすることあるの?w
すみません、お願いがあるのですが、、 For や on などのprep が苦手で良かったら教えて頂きたいです! 場所などに使うなどの単純なものは分かるんですけど、 例えば. I ask her out on a date や lend money at 3% interest 、get an A in history... あげたらキリがないですけど、何でそうなるのかイングリッシュスピーカーの人に聞いても、分からないただ覚えてと言われます。。覚えるのは苦手なので日本語のように感覚で使えるようになりたいです。。やっぱり覚えるしかないのでしょうか。。? 長々とすみません、よろしくおねがいします:)!
時間と場所以外の前置詞は、例外が多く、なかなかきちっと説明することは難しいんですよね。ポイントは、月並みですが、英語のインプットを増やすこと。少しのインプットを全部覚えようとするよりも、とにかくたくさんインプットして、多少忘れてもいいからなんとなくこれだったっけ、と言えるようにする、という方がいいと思います。 I ask her out on a date やlend money at 3% interest 、get an A in history...などは日常生活でよく使うフレーズなので、特別な文章を読む必要はないと思います。『あいうえおフォニックス』でも前置詞のリクエストは多いので、何かできないかまた考えてみます・・・。 (ちなみに 『場所を表す at (at the 〜の発音)』ua-cam.com/video/B9v3Zg0yDKE/v-deo.html 『場所を表す in と on』ua-cam.com/video/XbOiZX9U06U/v-deo.html 『乗り物と前置詞(in と on とby)』ua-cam.com/video/vTkMs96NeoU/v-deo.html
After my previous comment, I remembered that there are a lot of words in English that are both nouns and verbs (some even adjectives)! It is something that is somewhat related to the topic of this video and I am curious if you have already done a video on it? I imagine there might be confusion over words like: bore, stamp, run, punch, set (which has a lot of meanings), etc. It makes sense as to why this video is under "adult phonics".
Sorry we haven't done any video about that topic. I don't know if I can make such a video without further confusing Japanese kids! ;-) As for the title sequence, we only have two: one for kids viewers and the other for advanced learners. I know this is not "phonics"at all but I did not have time to make another one. Lol
@@aiueophonics That's ok! I was just curious if Japanese people asked about those kinds of things. No need to make any videos per my requests! I just find it interesting to see what Japanese English learners struggle with, since I'm learning Japanese. It also reminds me that the extra sounds in English make it harder for Japanese people (even though both ways are hard). I also wanted to say you guys are awesome for making such cute and helpful content! I see so many "wakariyasui!" so what you're doing is definitely working!
だいたいそれでもいいんですが、動詞が元の形容詞の場合は、それをやってる側をing 受ける側をedで表すって知っていると、人のことを説明するときに楽なことがあるんですよ〜。 He/She is boring, (あの人、つまんない) He/She is interesting (あの人は面白い) He/She is annoying (あの人はうざい、ムカつく) He/She is disappointing. (あの人は残念な人)
"ing" is active, "ed" is passive. Anyone/thing can be "bored". It is like a feeling. I am bored. She/he/it is bored. They/we/you are bored. However, it is also a verb. I bored him. "Boring" is an adjective that can apply to anything/one. I am boring. She/he/it is boring. They/we/you are boring. "Boring" can also be a verb. The teacher is boring me. This movie is boring us.
Thank you Hakan Cakir for helping me! まるまるうめこさん、forと繋げないで、ingとed、単体で覚えてしまいましょう!ingはHakanさんがおっしゃっているように、active、つまりその動詞をやっている!っていう感じ。edはpassiveその動詞の受け手になって、やられてるっていう感じです。例えば、お笑いの人がつまらないとき、This comedian is boring,のように言います。(これはbore退屈させているのはお笑いの人だから)それで、退屈した人たちの方は、退屈させられたので、We are bored. のように言います。
ごめんなさい。今回原稿を急いで書いたので、説明が下手だなぁと自分でも気になっていたんです・・・。動詞が元の形容詞の場合は、それをやってる側をing 受ける側をedで表します。例えば、お笑いの人がつまらないとき、This comedian is boring,のように言いますが(これはbore退屈させているのはお笑いの人だから)反対に、退屈した人たちの方は、退屈させられたので、We are bored. のように言います。 自分か他人か、ではなくて、それをやっている人・ものなのか、受け手の方なのか、ということでingかedかが決まります。 ingはもの。edは人、と覚えるのも一つの手ですが、ingでも人を形容すルことができるとわかると、いろんなことが言えるようになります。 He/She is boring, (あの人、つまんない) He/She is interesting (あの人は面白い) He/She is annoying (あの人はうざい、ムカつく) He/She is disappointing. (あの人は残念な人)
現実的には、byでいうより、bored of , bored withということの方が多いようですね。 (bored fromというのもあります。) english.stackexchange.com/questions/66710/which-is-correct-bored-of-bored-by-bored-with On the Internet at large, Google reports 25M instances of "bored of" - against 17M for "bored with", and only 7M for "bored by". The difference between the Google Internet and Google Books is primarily down to the fact that the relative newcomer "bored of" is still primarily a spoken usage, not considered quite "proper" in written contexts.
@@gheji_af9344 1. This book is interesting (この本は、興味深い) 2. I am interested in this book (私は、この本について興味があります) 1. の文の文面だけを見ると、現在進行形の様にみえますし、2.の文面だけをみると、受動態の様にもみえます。 ですが、教科書的な文法では、interestingとinterestedという「 全 く 別 の 形 容 詞 」があると解釈します。 そして、それぞれinterestという動詞から派生したのだ解釈します。 たとえば、2.の文を受動態とすると、なぜbyではなくてinなのでしょう? 1.の文も、進行形と考えると意味が変になりませんか? 怖いとか、つまらないとか、この一連の形容詞は「感情を動かす」という、意味上の特徴を持っています。 interestedがまさに、「心理的に影響を与える意味の他動詞の、過去分詞からの分詞形容詞」です。
This book bores me. I am bored by this book. 能動態と受動態にすると、分かりやすいです。 This book is boring. boring は 形容詞です。 This book is boring me. boring は 他動詞です。 ややこしいので、とっさの時だと 間違えそうです。
ここ「大人のフォニックス」に来てる人は英語の聞き取りもできるようになりたい人が多いと思うんです。映画などの聞き取りにphrasal verbsのリエゾンされたものは、音が変化して聞き取りに特に厄介だと感じてます。例を挙げるとI can’t figure him out. I figured them out. She filled her in. I put the car in reverse and backed it up. など。あまりこれを本格的に取り上げている日本語サイトは見かけませんが、英語聞き取りに非常に大切な所ですので可能なら取り上げていただけないでしょうか。
今回の例文は、つまらない、面白い、うざい、ムカつく、スッキリする、イライラするなど、日常よく使う形容詞がたくさん出てきます。「退屈してない?」のつもりでAre you boring?と言っちゃいそうな人は要チェック!
This news is interesting.
このニュースは面白い。
I am interested.
僕は面白いと思う。
The bear is frightening.
クマはこわい。
The bear is frightened.
クマは(犬が)こわい。
The game is exciting. He is excited.
試合はエキサイティングだ。(アリーは)興奮してる。
Shopping is tiring. She is tired.
買い物は疲れる。(スーパーファジーは)疲れた。
This map is confusing. We are confused.
この地図はわかりにくい。(僕らは)わかんなくなっちゃったよ。
She is embarrassing. I am embarrassed.
(スーパーファジーは)恥ずかしい。僕は恥ずかしい。
The result was surprising. We were surprised.
結果にびっくりした。僕らはびっくりした。
She is annoying. He is annoyed.
(ファジーは)うざいなぁ。(アリーは)ムカついてる。
Waiting in a long line is frustrating. She is frustrated
長い行列に並ぶのはイライラする。(スーパーファジーは)イライラしてる。
Popping bubble wrap is satisfying. She is satisfied.
プチプチをつぶすのって、スッキリする。(ファジーは)スッキリした。
私は韓国人なんですけどこれを見ると英語の勉強と日本語の勉強が全部できるからよく見てます!今日も動画ありがとうございます!❤️
고마워요!すごいね〜3つ目!
えッ…えッ…エッ…
ってエコーかかったの笑った
”I'm interesting!"って言うセリフ、入れてくれ、とごねられました・・・。
自分は塾の講師をしているんですけど、このチャンネルの動画は自分の勉強と指導にいつも活用させてもらってます!これからもかわいくて勉強なる動画楽しみに待ってます!!
I’m very satisfied😆
ありがと〜〜〜!
いままでいろんな先生の説明を見聞きしたけど
これがいっっちばん分かりやすかったです❕
同じ主語で~ingと~edを両方使って説明してくれたのでよくわかりました😄
0:52
Fuzzy の「え?」のエコーが凄く面白かったです。
ありがと〜〜!
Fazzyちゃんの例文の読みが、感情こもってて、マネするのが楽しいです。
Satisfy のいみが何回調べても一生覚えられないと思っていましたが、この動画でやっとピタッと覚えられた気がする!!I am satisfied!!!
あってる…??
そうですそうです! そんな感じです。あってます!
本日のハイライト2
1:30
またまたありがと〜〜!
例文が多くて、わかりやすいです!いつもありがとうございます!
あ〜そう言っていただけると(涙)今回は説明が下手ですみません
youtubeの英語学習動画は数こそ多いですが、このチャンネルほど自分の理解が広がる動画は見当たらないです。
ありがと〜〜〜\(ToT)/ みんなにオススメして応援してね
学校では「主語が人のときは〜ed、物のときは〜ing」と習うことが多いですが、あくまでそういう傾向があるというだけで、生徒に本質を理解させない乱暴な教え方だと思っています。
I'm bored.とI'm boring.はどちらも正しい英文だけど、どう違うのか、何故違うのかを教えなければナントカの一つ覚えになりかねません。
そうですね〜。あと「ムカつく」「残念」「恥ずかしい」「びっくりした」など、日常よく使う表現が多いですから、学校でも教えてもらえるといいですよね。
English tenses is quite complex, because saying "Am I boring you?" is diffrent from "I am boring" despite getting the same sense across that I am boring the person who I (am/was) talking to. Altough this isnt quite Tense, this is more Adjective-Modifier, It's still complex, like, Boring is describing the object, whereas bored, describes the subject.
And it's stuff like this that makes me glad that I learned English as my Native.
And adjectives does not always end in -ing or -ed either. "You scared me!" "Are you scared?" but "It is scary."
わかりやすいし観てて楽しい!!
ありがとうございます🥰
よかった〜〜〜!
文によって文法が変わるのは、間違えやすいですね~。
つい間違えちゃいますよね〜。
させる動詞って覚えると分かりやすいですね
ありがと〜〜!
I look forward to watching your videos every week.
Both of you are getting very good in Japanese.
私ももっと英語うまくなりたい。
私たちもがんばって動画作るよ〜〜!
動画ありがとうございます
分かりやすくて本当に助かります
3:56
みんな可愛いですね💕
慌てて書いた原稿なので、もっと上手な説明の仕方があったんじゃないかと気になっていました・・・。ありがとうございます。
発信側と受信側の関係ってことかな?
ingが付く側がエネルギーなり情報なり何かを発していているから発信側
edが付く側がそれを受け取っているから受信側
そう考えると主語が物でも人でもなんでも良さそうだし。
ing、edそれぞれ別々に教えられると気が付きにくいことでも
セットで教わるとお互いの関係を考えることで見えてくることがあるんですね。
ありがとうございました!
発信側と受信側、そうですね。そんな感じです!ingはその動詞をやってる!って意味なので、進行形とかも基本は一緒ですよね。
shopping is tiring
she's tired
your video’s is my favorite video❤❤❤
原理を理解するのは無理そう(とっさにはアウトプット出来なそう)なので文章で覚えてしまうのがいいですね
私もそれがいいと思います。自分の気持ちを言うか、bored, tired, etc 何か例えば映画の感想を言うか interesting, boring, etc、自分がよく使いそう!と思う文章にフォーカスして覚えるのがいいと思います。
形容詞、目的語…そんな単語が並んだだけで脳が閉じてしまう…。
中学校でつまずいたのもそんな所から…。
感覚つかめるまで何回も見ます!
ごめんなさいね〜今回あんまり上手に説明できなかったかもと思ってます。結局は誰がその行為を行なっているのか、その行為を受け取るのは誰か、というのがポイントなので、FuzzyがムカつくようなことをしていたらShe is annoying. その行為でムカついたAlly はhe is annoyed.ということになります。
勉強になるし、かわいい🥰最近見つけたんですけど、今までのやつ全部みます😌
ありがと〜〜〜!!
TOEIC当日に苦手なingとedの区別の仕方がわかりました。私も人と物で区別してました。。。ありがとうございます!
おおお、TOEICなんですね!ガンバって〜〜〜!
本当に勉強になります☺️☺️
ありがと〜〜!今回はちょっとうまく説明できなかったかと心配だったので・・・。
もうアリーとファジーが可愛い過ぎて聴き入ってしまいます。こちらの番組に出会えて良かったです。目標は英語のニュース、歌の歌詞を理解することです(^O^)/
一緒に頑張りましょ〜〜!
日本語に訳そうとすと頭がこんがらがりますが、英文で意味をとらえるとわかってきますね🐈
ゆたのーるさん、azu_03さん絵が上手🍀✨🐈
日本語はかなりフレキシブルな言葉なので、日本語から考えるとboring boredのような微妙な差がわかりにくいですよね。今回は説明より、英文をたくさん体験することで、な〜んとなくわかって〜〜という感じになってしまいました・・・。
いつも為になるわぁ😊👍🏻
英語を始めたばかりの頃、“I'm scary.”と言って、よく笑われました💦 🙄
わかりますわかります。本当は「びっくりしたよ〜」=You scared me! みたいな感じなんですよね〜。
ぇぇぇぇぇぇぇ……
ありがと〜〜〜!
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル
めっちゃ可愛いかったです笑笑
0:54 えっえっえっえっえっえっえっ……
ありがと〜〜〜!
I’m the one who 〜という文章で
one whoでリエゾンが起きてアイムザワン”ヌ”と聞こえます。
whoを強調しない場合は「う」と発音するのですか?
しかしフーと息を出しているので意識的に発音しないと「ヌ」とは聞こえない気がします。
メカニズムを教えてください!
ど、どこの文章ですか???
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル
言葉足らずですみません!動画と全く関係ない内容です!!
具体的にはLittle mixという歌手のPowerという曲の一節なのですが、そこで”I’m the one who’s in control”という歌詞があります!
あ〜〜歌ですね!歌ならone /wʌn/の/n/が次にかかるように発音されているだけかと思います。
でも複雑なって感じの時は
It’s complicatedだよね。その辺がたまにわからなくなってしまう。
complicatedも、このルールに当てはまらないですね・・・。(´Д`)ハァ…
ちなみにもっと詳しく知りたい人はこちら。
forum.wordreference.com/threads/complicated-complicating.2099480/
Something can be complicated. but also something can complicate a problem or situation etc. Thus something complicating can exist.
これって前からモヤモヤしてたんですよね。これ見て日本語がどっちも意味が通じてしまうからゴッチャになるんですね。ある意味、日本語すごい。
ところでフト思ったんですが、私は興奮してるって、今まさにだから進行形で言わないんでしょうか?
edがついてるからややこしいのですが、基本的にはhappy とかsad とか感情を表す形容詞と同じような感じで、今の感情を表す時は、I am +形容詞 で使うんです。
I am happy.
I am excited.
I am disappointed. などなどです。
@@aiueophonics
ありがとうございます。考えすぎでしたね。^^;
0:53 ええぇぇぇぇ...
Scary もそうですか!?
鋭い!!scaryとimpressiveは例外ですね・・・。動詞scareは”Don't scare me!" "I am so scared."は言いますが、何かが怖い時ははscary でingじゃないんですよね。。。
@@aiueophonics
そうなんですね!
例外も覚えられるようにします😊
ありがとうございました
いつも楽しく見させてもらってます!
一人でブツブツ後に続いて発音してます。笑
誰もいないところで、大げさにイントネーションつけて発音してみてくださ〜い。
さらっと見たら、ん?ってなったので、2回見ました。ノートにメモメモです😊
今回はたくさん例文を見てもらって、感覚的にわかるように〜と作りました。ingはそれをやってる人や物のこと、ed はそうされてる側のことです。
これは日本人がよく間違える「英語あるある」だよねぇ。かく言う私めも、気持ちの勢いで、He is exciting!なんて言っちゃたりしそうだし。I'm bored because the movie is boring.なんて覚え方してたら間違えないで済むんじゃないかな?ところで、ファジーは、お兄ちゃんにうざったらしくしたりすることあるの?w
ファジーはお兄ちゃんが宿題しなきゃいけないときに、いろいろ話しかけて邪魔します!
@@aiueophonics そうなの?w。ま、何かとお兄ちゃんに右習えしそうな関係だよね。私の兄弟の女の子たちも、お兄ちゃんの影響で、みんなバレーボール一家になっちゃったしw。かわいいファジー!w。
・自分が〜するの場合は、〜ed
・物が〜だと言う場合は、〜ing
You took a good job 👏
I wanna follow you❗️☺️
Fuzzyは i am interesting! という文章をなんとか潜り込ませようとしてました・・・。うざい、面白い、つまらない人の時も〜ingになるの、付け加えといてくださいね。
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル it’s complicated.
うっcomplicateも例外ですね・・・。
えっエッエッ……wwwwwwww
アリー君の裏声?wwめっちゃ吹いたwww今日も勉強になりました!
arigato~~~~!
現在分詞・過去分詞は名称が紛らわしい
これだと時制と勘違いする。状態を表す名称にすればいいのにと思った
英語を直訳するとこれだからしょうがないんだろうけど
そうなんですよね〜。文法の言葉は日本語が難しい!!!
すみません、お願いがあるのですが、、
For や on などのprep が苦手で良かったら教えて頂きたいです!
場所などに使うなどの単純なものは分かるんですけど、
例えば. I ask her out on a date や
lend money at 3% interest 、get an A in history...
あげたらキリがないですけど、何でそうなるのかイングリッシュスピーカーの人に聞いても、分からないただ覚えてと言われます。。覚えるのは苦手なので日本語のように感覚で使えるようになりたいです。。やっぱり覚えるしかないのでしょうか。。?
長々とすみません、よろしくおねがいします:)!
時間と場所以外の前置詞は、例外が多く、なかなかきちっと説明することは難しいんですよね。ポイントは、月並みですが、英語のインプットを増やすこと。少しのインプットを全部覚えようとするよりも、とにかくたくさんインプットして、多少忘れてもいいからなんとなくこれだったっけ、と言えるようにする、という方がいいと思います。 I ask her out on a date やlend money at 3% interest 、get an A in history...などは日常生活でよく使うフレーズなので、特別な文章を読む必要はないと思います。『あいうえおフォニックス』でも前置詞のリクエストは多いので、何かできないかまた考えてみます・・・。
(ちなみに
『場所を表す at (at the 〜の発音)』ua-cam.com/video/B9v3Zg0yDKE/v-deo.html
『場所を表す in と on』ua-cam.com/video/XbOiZX9U06U/v-deo.html
『乗り物と前置詞(in と on とby)』ua-cam.com/video/vTkMs96NeoU/v-deo.html
返信ありがとうございます!
そうなんですね。。
あいうえおさんの動画たくさん見たり
自分でもっと勉強したり、
ラッキーな事に友達や恋人がイングリッシュスピーカーさんなので、協力して貰ってたくさんインプットして行きたいと思います!!!!
ありがとうございます:)!
tiredと一緒なんですね!
そうなんですよ。tiredだけはよく知られているのですが、他にもedの形容詞いっぱいあります。
いつも勉強になっています。ありがとうございます。
主語か目的語かの違いによることを初めてしりました。
クマの例文でThe bear frightens us.はThe bear is frightening.と意味としては同じようなものになりますでしょうか?
そうですね。同じ意味になります
へー、プチプチのこと、英語ではbubble wrapと言うのですね。
初めて知りました。
なんだろう、この湧き上がる幸福感は😊
satisfyingの例、なんかない?と聞いて、アリーファジーが答えたのが「プチプチつぶすこと」と!「え〜〜?」と言ったら"It's sooooo satisfying!!!"とのことだったので、そのまま採用しました・・・。
After my previous comment, I remembered that there are a lot of words in English that are both nouns and verbs (some even adjectives)! It is something that is somewhat related to the topic of this video and I am curious if you have already done a video on it? I imagine there might be confusion over words like: bore, stamp, run, punch, set (which has a lot of meanings), etc. It makes sense as to why this video is under "adult phonics".
Sorry we haven't done any video about that topic. I don't know if I can make such a video without further confusing Japanese kids! ;-) As for the title sequence, we only have two: one for kids viewers and the other for advanced learners. I know this is not "phonics"at all but I did not have time to make another one. Lol
@@aiueophonics That's ok! I was just curious if Japanese people asked about those kinds of things. No need to make any videos per my requests! I just find it interesting to see what Japanese English learners struggle with, since I'm learning Japanese. It also reminds me that the extra sounds in English make it harder for Japanese people (even though both ways are hard).
I also wanted to say you guys are awesome for making such cute and helpful content! I see so many "wakariyasui!" so what you're doing is definitely working!
e.e.e.e.e…
芸が細かい😂
ありがと〜〜〜!
毎週分かりやすい動画をありがとうございます!
兄弟だと思って見てたけど兄妹だったのねw
そうです!Sheです!
~ed と~ing の対比を描いたアニメ、わかりやすいです。特に、annoying とannoyedのアニメ、あるあるですね。子供たちが小さい頃を思いだしました。
プチプチは、英語では bubble wrap 、それをパチッとつぶすのは、popと言うのですね。また一つ新しい言葉を知る事ができました。
私も I'm boring.と言って、間違いを指摘された事があります。でも、あながち間違いじゃないかも。何の取り柄もない面白くもない人間ですから。😰
謙遜されてますが、そんなことないですよ!
優しいお言葉、ありがとうございます。🙇
いつもためになる動画ありがとうございます!楽しく学んでいます:)
質問ですが、よく「英語の発音をネイティブに近づけるには腹式呼吸が大事」と聞きます。アリー君やファジーちゃんも腹式呼吸で話されているのでしょうか?
既出でしたらごめんなさい!
いや〜そんなことはないですよ。日本語と変わりません。「腹式呼吸が大事」とおっしゃってる方は、多分、大きな声で話した方が通じやすい、という意味で言ってるんではないでしょうか?
お返事ありがとうございます! ほっとしました😂
これからも陰ながら応援させてもらいます:)
とりあえずは手っ取り早く、人と物で分けています。でないと、整理がつかないので(笑)あとは、例文で覚えて意味をチェックしてかなぁ❓😆😅😅どう❓
だいたいそれでもいいんですが、動詞が元の形容詞の場合は、それをやってる側をing 受ける側をedで表すって知っていると、人のことを説明するときに楽なことがあるんですよ〜。
He/She is boring, (あの人、つまんない)
He/She is interesting (あの人は面白い)
He/She is annoying (あの人はうざい、ムカつく)
He/She is disappointing. (あの人は残念な人)
@@aiueophonics あとは、それを覚えておくだけ👍
boring、やったわやった(笑)
ホストチャイルドに退屈だって
意味で言ったらNo~!って
否定された(笑)
「退屈してない?」って気をつかったつもりなのに・・・Are you boring?って言っちゃいがちですよね〜。
fuzzyはレディだったのですね!
Sheなんですよ〜〜
あーいつかちゃんと復習しようと思ってたことをやって頂けて有難いです(T . T)
「ed」for me, 「ing」for you て覚えてたんですけど、それもまたニュアンス的に違う感じなんでしょうかね?
"ing" is active, "ed" is passive.
Anyone/thing can be "bored". It is like a feeling. I am bored. She/he/it is bored. They/we/you are bored.
However, it is also a verb. I bored him.
"Boring" is an adjective that can apply to anything/one. I am boring. She/he/it is boring. They/we/you are boring.
"Boring" can also be a verb. The teacher is boring me. This movie is boring us.
Thank you Hakan Cakir for helping me! まるまるうめこさん、forと繋げないで、ingとed、単体で覚えてしまいましょう!ingはHakanさんがおっしゃっているように、active、つまりその動詞をやっている!っていう感じ。edはpassiveその動詞の受け手になって、やられてるっていう感じです。例えば、お笑いの人がつまらないとき、This comedian is boring,のように言います。(これはbore退屈させているのはお笑いの人だから)それで、退屈した人たちの方は、退屈させられたので、We are bored. のように言います。
Hakan Cakir さん
分かりやすい!
親切にありがとうございます😊
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル
すみません誤解させましたね(・・;)forはそういう意味でなく、edは自分に使う、ingは人や物に使うって覚えたのでその意味のfor でセットにしてる訳ではないです。
分かりやすい説明ありがとうございます、Hakanさん、スーファジさんお二人のお陰でとても理解出来ました!ありがとうございます😊
@@marumaru24 You're welcome. 私は日本語を勉強してますから、手伝いたいです。:)
Edit: changed tasuketai > tetsudaitai. I forgot how to change u-verb to tai form.
いちこめっ
動画を途中からバラバラに見てるから、急にアリー君の声が低くなっててびっくりした。 また一つ大人になったね。
そうですね〜。毎日背が高くなってる感じです・・・。
0:54え?え?え?ぇ?ぇ?ぇ?…
Hahahahaha
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル 楽しんでいただけて嬉しいです!
初心者がコメントするのは場違いな巻かもしれませんが、思い切って・・・;;
I am interested.は自分のことですよね だからedなのかなと思いきや、He is excited.は自分のことじゃあないのにedがつくんですね・・・ぬ~ん・・・ まさにI am confused.
ごめんなさい。今回原稿を急いで書いたので、説明が下手だなぁと自分でも気になっていたんです・・・。動詞が元の形容詞の場合は、それをやってる側をing 受ける側をedで表します。例えば、お笑いの人がつまらないとき、This comedian is boring,のように言いますが(これはbore退屈させているのはお笑いの人だから)反対に、退屈した人たちの方は、退屈させられたので、We are bored. のように言います。
自分か他人か、ではなくて、それをやっている人・ものなのか、受け手の方なのか、ということでingかedかが決まります。
ingはもの。edは人、と覚えるのも一つの手ですが、ingでも人を形容すルことができるとわかると、いろんなことが言えるようになります。
He/She is boring, (あの人、つまんない)
He/She is interesting (あの人は面白い)
He/She is annoying (あの人はうざい、ムカつく)
He/She is disappointing. (あの人は残念な人)
なんとなくわかりましたよ~ 例えば例文6番目だと彼女は迷惑な人という「モノ」になるのでing彼は迷惑に感じている「人」なのでedになるってことで合ってますか?
お〜面白い解釈ですね。英語の場合、物か人かでは区別しないのですが、自分がスッキリする方法で納得されているのなら、それもアリかと思います。
辞書とにらめっこするより、ここ見た方が早い!!
ありがと〜〜!
あーむずかった(;o;)
あららら・・・ごめんね〜
目的語が人の場合edで物の場合はingと覚えていてもいいですか?
だいたいそうなんですが、「あの人は面白い人物だ」みないな感じでHe/She is interesting. とか「うざい」の意味でHe/She is annoying. あの先生はつまらない He/She is boring.など、人でもingになることがあるんですよ。
主語と目的語と動詞の関係が変に見えるのは、あくまでも日本語と比較してですよね。
英語の「dig a hole」という表現も日本語の「穴を掘る」という表現も、私目線では違和感があります。
掘られているのは土であって、穴ではないからです。
穴を掘る・・・確かに考えるとややこしい!!!
これ、間違える人多いですよね!
そうですね〜。日本語にすると差がなくなってしまう(boringもboredもつまらないになってしまう)からかと・・・。
つまり I am bored by something.で あるからですね。by 以下が省略されてる。
現実的には、byでいうより、bored of , bored withということの方が多いようですね。
(bored fromというのもあります。)
english.stackexchange.com/questions/66710/which-is-correct-bored-of-bored-by-bored-with
On the Internet at large, Google reports 25M instances of "bored of" - against 17M for "bored with", and only 7M for "bored by". The difference between the Google Internet and Google Books is primarily down to the fact that the relative newcomer "bored of" is still primarily a spoken usage, not considered quite "proper" in written contexts.
確かにbyは不自然かもしれませんが、boredは外部からの状況で影響受けた状態と言いたかったのです。まあとにかく「大人のフォニックス」は良いです。特に今回のは硬直化した受験英語の学校では学べない良い議題でした。
ありがとうございます。今回の内容は上級者向けかな?と思ったのですが、他の方のコメントによると、中学校2年生のテストで、That news is (surprising, surprised).と選ばせるものがあるようです。学校の英語もどんどん変わっているのかもしれません。少しでもみなさんのお役に立てるように、頑張りたいと思っています。m(_ _)m
いつも勉強になります!
ただ、いつも後半にいろんな言い回しを英語で例文が出てきますが、和訳がほしいです。
発音の練習にはいいけど、意味がわからないと頭に入ってこないのは私だけ?
どうぞ、宜しくお願いします。
和訳は(最近のものは)コメント欄の一番上に書いてあると思います。画面の中に入れると、目がそれを読んでしまって英語が耳に入らない(英語の字幕を読むような感じ)になってしまうので、入れていません。
リクエストです!
「b」と「v」が入った単語(例:above)が発音しにくいです。
どうすればスムーズに発音できますか?よろしくお願いします🙇🏻♂️
いつも勉強になる動画、ありがとうございます😊
vは日本語にないので慣れないですよね。aboveも「1音節で終わりがvの単語」 なので、まず save leave serve など下の動画で練習してみてください。「アバ」+「v」もそんなに違いません。
『f と v の発音』▶︎ua-cam.com/video/fOJX5e-XsCE/v-deo.html
I've などもリクエストいただいたまま作れてないので、そのうち頑張ってまとめたいと思います。
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル ご返信ありがとうございます😊
頑張って練習します💪
次回の動画も楽しみにしてます✨
これって受動態とかとは話が違うのですか?こういうのって感覚でやってるからまじで人に説明すんのがムズい…
過去分詞(-ed)は受動態にも使えますが、文法的には形容詞としてもいろいろ使えます。例えば、He is surprised. はHe looks surprised.(びっくりしてるみたいに見える)とかHe got surprised.(びっくりする。getでその状態になる)などのほか、surprised audienceのように、普通の形容詞のように名詞にくっつけて使えます。
『あいうえおフォニックス』公式チャンネル ありがとうございます!
文法的には
「心理的に影響を与える意味の他動詞の過去分詞からの分詞形容詞
これらの形容詞は、不完全自動詞の補語として叙述用法に用いられる。」
となります。
私的には、「怖いとかおもしろいとかの感情を揺り動かす動詞は、日本語と能動受動の関係が逆」として使ってます。
文法通りに、形容詞と考えると、かえって混乱するので。
merdekaataumati1949 む、むずかしい!()
@@gheji_af9344
1. This book is interesting (この本は、興味深い)
2. I am interested in this book (私は、この本について興味があります)
1. の文の文面だけを見ると、現在進行形の様にみえますし、2.の文面だけをみると、受動態の様にもみえます。
ですが、教科書的な文法では、interestingとinterestedという「 全 く 別 の 形 容 詞 」があると解釈します。
そして、それぞれinterestという動詞から派生したのだ解釈します。
たとえば、2.の文を受動態とすると、なぜbyではなくてinなのでしょう?
1.の文も、進行形と考えると意味が変になりませんか?
怖いとか、つまらないとか、この一連の形容詞は「感情を動かす」という、意味上の特徴を持っています。
interestedがまさに、「心理的に影響を与える意味の他動詞の、過去分詞からの分詞形容詞」です。
フワフワ綿菓子オバケさんかわいいね。日本の小学校へ体験入学したの? おいらも日本の小学校と中学校体験遊学(入学じゃないよ)。へんな英語のようなもの教えてたけど全然伝わらない。西部開拓時代の英語みたいでござった。そのご非ネイティブの英語圏に某国引っ越ししてインド訛りのえげつない英語になってトホホ
西部開拓時代の英語www
@@aiueophonicswhat time is it now(ほわっと タイム いず いっと なう)というんだよ is で現在形と分かるのに まだnowまでつけてるんだ。馬から落ちて落馬して骨が骨折 ですね。
だって whomなんて教えてたよwww 江戸時代の英語でござる。How doy do do も教えてたでござそうろう。アメリでもよほど高齢者でないと使わないでござる。まぁ文法は合ってるけど。
本日のハイライト0:55
ありがと〜〜〜!
クマのくだりで理解が追いつかなくなりました
あ・・・ごめん。最悪「人は~ed 」「ものは〜ing」で7ー8割くらいまでなんとかなるかもしれないので、それで頑張って!
いえいえ!初めて動画を拝見しましたが、見てて分かりやすい解説だと思いました。私の苦手とする点も、フェニックスさんの動画だとなんだか分かりやすいです!
絵が可愛い
ありがと〜〜!
I speak fluent english... why am I here
Are you learning Japanese btw?
@@aiueophonics yea but its something I do when I have time... I dont study it in depth
声優さんは子供なんですか〜?
そうです!12歳と9歳です!
そうなんですね!^_^
すごく可愛いし、とっても役に立ってます!
これからもいろいろ乗せていただけると嬉しいです😊😊
7/8
This book bores me.
I am bored by this book.
能動態と受動態にすると、分かりやすいです。
This book is boring.
boring は 形容詞です。
This book is boring me.
boring は 他動詞です。
ややこしいので、とっさの時だと 間違えそうです。
そうですね〜!最初は???ですが、単純に見慣れてないだけ。そのうち絶対慣れます!
@@aiueophonics さん
boring bored の他にも 形容詞と動詞で使われる単語が たくさん あります。
私は まずは 動詞で覚えるように しています。
動詞で覚えると、形容詞でも 理解が容易です。
ここ「大人のフォニックス」に来てる人は英語の聞き取りもできるようになりたい人が多いと思うんです。映画などの聞き取りにphrasal verbsのリエゾンされたものは、音が変化して聞き取りに特に厄介だと感じてます。例を挙げるとI can’t figure him out. I figured them out. She filled her in. I put the car in reverse and backed it up. など。あまりこれを本格的に取り上げている日本語サイトは見かけませんが、英語聞き取りに非常に大切な所ですので可能なら取り上げていただけないでしょうか。
こちらの動画はご覧になりました?
『him herのhが聞きとれない? (代名詞の省略)』▶︎ua-cam.com/video/y_XjlNIDmrs/v-deo.html
リスニングに役立つリダクションなどはこちら
ua-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUnWP3LhXiZe9n3kzQCHIm_n.html
(リクエストなどは、新しくコメントいただけると、UA-camがお知らせしてくれるんですが、誰かの返事として書くと、埋もれてしまって読めないんです。幸い今回見つけましたが、次回、何かあれば「新しいコメント」で、よろしくお願いいたします。m(_ _)m
ぎゃー。遅刻しました。
珍しい!!いつもありがと〜〜!
この動画に低評価してる人の顔が見たい
ハハハ 私は I agree to disagree. とは思っているのですが、何か間違いがあったり、こう教えた方がいいんじゃない?というアドバイスがあればいつでもwelcomeです!
@@aiueophonics はい!特にとても分かりやすいので!!このチャンネルのおかげで今英語の伸びがやばいです!
ちょっと前までbe動詞もわかんなかったです!でも今中学校3年間ほぼ完璧です!!ありがとうございます
えええええ!?ホントに??うれしいい\(ToT)/
これ知らずに使った事ある(笑)
Im boring
popping buble wrap の日本語名なんだろ
ハハハハ l’m boringとか言われたら笑っちゃいます。全然boringじゃない。 bubble wrapは「プチプチ」で通してます!
他動詞なんだね
そうなんです!!!
可愛いし、わかりやすい!
ありがと〜〜〜!