Non conoscevo Testoni e Cuticagna, che ho scoperto grazie a questo video! Ipotizzo che, oltre alle armi, la rappresentazione dei "redneck" oggigiorno potrebbe risultare fuoriluogo e magari questo ha portato all'ostracizzazione del corto. Gianni la Balena è un vero capolavoro invece. Da piccolo ho sempre vissuto il finale come una vera ingiustizia, oggi invece ne apprezzo molto di più la morale e anche la "benevolenza" verso l'impresario, reo più che altro di non saper credere ai prodigi.
Il discorso di Sordi dice tutto, alla fine: non era in grado di comprendere i miracoli e Gianni era un miracolo. Un bellissimo messaggio, soprattutto perché Gianni continua a cantare, ora, senza preoccuparsi di quello che è stato! Sui Testoni e i Cuticagna i problemi sono tanti, un po' come ci sono stati problemi per la canzone dei pellerossa in Peter Pan che è stata "censurata" nelle versioni moderne!
Il motivo 1 del segmento senza doppiaggio è facilmente risolvibile mandandolo eventualmente in lingua inglese con sottotitoli o al limite ridoppiandolo e comunque non può essere un motivo effettivo visto che il film non è presente a livello generale in disney plus e non solo in italia. Credo quindi il problema sia legato solo al primo segmento
In effetti molti corti li hanno pubblicati in inglese su Disney+, con i sottotitoli. Forse il problema di Musica Maestro da questo punto di vista è che dovrebbero montare un film ex novo con una prima parte in inglese e poi il resto in italiano. Perché non farlo? Misteri. Continua a essere una vicenda assurda.
Piccolissima correzione sulla questione DVD: il DVD che tu possiedi, quello all'interno del cofanetto, si può comprare anche singolarmente, così come quelli di tutti gli altri classici Disney (l'edizione è quella che ha in copertina un personaggio in primo piano su uno sfondo colorato), e anche dopo l'uscita del cofanetto la Disney ha continuato a stampare DVD appartenenti alla stessa collana (venduta anche come collezione da TV Sorrisi e Canzoni se non erro). Per il resto condivido con te su quanto sia triste il fatto che la Disney non renda disponibile il suo intero catalogo sulla sua piattaforma, e ciò non vale solo per Musica Maestro ma anche per i tantissimi corti/film/serie ancora non presenti
Eh magari, già solo il pezzo della Balena che voleva cantare all'opera meriterebbe di esistere come cortometraggio a sé. Anche perché la qualità è altissima e il messaggio è universale.
Volevo proprio riguardarmi Pierino e il lupo! Non riuscivo a capire come mai musica maestro non ci fosse su Disney, grazie per il video! Cmq qst primi classici sono abbastanza godibili, insomma io li sto guardando volentieri, li preferisco sicuramente a quelli degli ultimi anni 😅
Trovo la mancanza di un classico come "Musica Maestro" una assenza grave da parte di Disney. Oltretutto non sarebbe neppure così arduo inserirlo contestualizzando il taglio a seconda del segmento geografico culturale di riferimento. In Italia, ad esempio, potrebbe essere inserita la versione completa con il solo episodio di Casey at the bat in lingua originale, già oggi sono disponibili molti titoli in sola lingua inglese, perché mai tradotti. Negli States una versione con l'episodio di Testoni e Cuticagna con un disclaimer circa il contenuto o al massimo con un taglio per quella zona. Cosa ci vorrà mai? Inseriscono tante schifezze su Star e non mettono classici importanti come questo o anche Paperino nel mondo della matemagica
Disney+ purtroppo allo stato attuale ha tante mancanze che non riesco a giustificare, da fan e da critico. Ci sono tantissimi cortometraggi che mancano all'appello e che dovrebbero essere lì per continuare a essere visti e fruiti da chiunque, anche dalle nuove generazioni. Addirittura di alcuni manca il doppiaggio italiano, il che è un'ulteriore assurdità perché - come dici giustamente tu - a questo punto potrebbero sopperire ad alcune mancanze usando la versione originale. Su Musica Maestro la difficoltà sarebbe dover fare un collage tra le due versioni e i diritti non lo permettono. Un vero peccato, perché tutti meriterebbero di vedere la storia di Gianni.
È privo di Casey at the Bat, essendo figlia dell'edizione del 2016. Tra l'altro fanno un giochetto un po' "sporco", perché i capitoli sono 10, proprio come i segmenti del film originale, ma il primo - in questo caso - sono i titoli di testa, quindi non è un vero e proprio segmento.
Se vuoi sapere una curiosità del segmento doppiato Casey at the Bat di Musica Maestro, Mario. L' esperto di cinema e di Walt Disney in particolare, Nunziante Valoroso e collabora con la società di doppiaggio Royfilm come consulente storico Disney e adattatore dei contenuti speciali dei dvd e dei Blu-Ray Walt Disney. Ha ancora la registrazione fatta riversare sul dvd da una vecchia betamax del segmento doppiato e trasmesso su Rete 4 nel 82. Durante le live dei classici Disney su Nerd Cafè disse sul doppiaggio: "con un doppiaggio d'epoca in cui l'arbitro della partita di baseball è doppiato da Ferruccio Amendola e quindi pensate che cos'è questo doppiaggio. Io al suo tempo volevo darlo in disney per completare il film, non ha voluto. Non hanno capito che cosa volevo dargli e diciamo che ci sono anche un po arrabbiati."
Prima di ultimare la raccolta dati per questo video ho sentito Nunziante, che in passato mi aveva raccontato già questa storia: ho voluto confrontarmi con lui proprio per poter dare informazioni quanto più veritiere e confermate da fonti di prima mano!
Non conoscevo Testoni e Cuticagna, che ho scoperto grazie a questo video! Ipotizzo che, oltre alle armi, la rappresentazione dei "redneck" oggigiorno potrebbe risultare fuoriluogo e magari questo ha portato all'ostracizzazione del corto.
Gianni la Balena è un vero capolavoro invece. Da piccolo ho sempre vissuto il finale come una vera ingiustizia, oggi invece ne apprezzo molto di più la morale e anche la "benevolenza" verso l'impresario, reo più che altro di non saper credere ai prodigi.
Il discorso di Sordi dice tutto, alla fine: non era in grado di comprendere i miracoli e Gianni era un miracolo. Un bellissimo messaggio, soprattutto perché Gianni continua a cantare, ora, senza preoccuparsi di quello che è stato! Sui Testoni e i Cuticagna i problemi sono tanti, un po' come ci sono stati problemi per la canzone dei pellerossa in Peter Pan che è stata "censurata" nelle versioni moderne!
Il motivo 1 del segmento senza doppiaggio è facilmente risolvibile mandandolo eventualmente in lingua inglese con sottotitoli o al limite ridoppiandolo e comunque non può essere un motivo effettivo visto che il film non è presente a livello generale in disney plus e non solo in italia.
Credo quindi il problema sia legato solo al primo segmento
In effetti molti corti li hanno pubblicati in inglese su Disney+, con i sottotitoli. Forse il problema di Musica Maestro da questo punto di vista è che dovrebbero montare un film ex novo con una prima parte in inglese e poi il resto in italiano. Perché non farlo? Misteri. Continua a essere una vicenda assurda.
Piccolissima correzione sulla questione DVD: il DVD che tu possiedi, quello all'interno del cofanetto, si può comprare anche singolarmente, così come quelli di tutti gli altri classici Disney (l'edizione è quella che ha in copertina un personaggio in primo piano su uno sfondo colorato), e anche dopo l'uscita del cofanetto la Disney ha continuato a stampare DVD appartenenti alla stessa collana (venduta anche come collezione da TV Sorrisi e Canzoni se non erro).
Per il resto condivido con te su quanto sia triste il fatto che la Disney non renda disponibile il suo intero catalogo sulla sua piattaforma, e ciò non vale solo per Musica Maestro ma anche per i tantissimi corti/film/serie ancora non presenti
Grazie per la precisazione! Almeno sappiamo che c’è un modo in più per recuperare il film 🙏
Diamine quanto vorrei che venisse inserito anche questo film... Mannaggia a Disney. Anche solo parziale, o anche solo i singoli spezzoni...
Eh magari, già solo il pezzo della Balena che voleva cantare all'opera meriterebbe di esistere come cortometraggio a sé. Anche perché la qualità è altissima e il messaggio è universale.
Volevo proprio riguardarmi Pierino e il lupo! Non riuscivo a capire come mai musica maestro non ci fosse su Disney, grazie per il video! Cmq qst primi classici sono abbastanza godibili, insomma io li sto guardando volentieri, li preferisco sicuramente a quelli degli ultimi anni 😅
Si vedeva la mano di Walt Disney su questi 😅
Come già altre volte pare che siamo fatti della stessa pasta … Anche io ho sempre adorato “Gianni la balena che voleva cantare l’Opera”
Un capolavoro incredibile!
Trovo la mancanza di un classico come "Musica Maestro" una assenza grave da parte di Disney.
Oltretutto non sarebbe neppure così arduo inserirlo contestualizzando il taglio a seconda del segmento geografico culturale di riferimento.
In Italia, ad esempio, potrebbe essere inserita la versione completa con il solo episodio di Casey at the bat in lingua originale, già oggi sono disponibili molti titoli in sola lingua inglese, perché mai tradotti.
Negli States una versione con l'episodio di Testoni e Cuticagna con un disclaimer circa il contenuto o al massimo con un taglio per quella zona.
Cosa ci vorrà mai?
Inseriscono tante schifezze su Star e non mettono classici importanti come questo o anche Paperino nel mondo della matemagica
Disney+ purtroppo allo stato attuale ha tante mancanze che non riesco a giustificare, da fan e da critico. Ci sono tantissimi cortometraggi che mancano all'appello e che dovrebbero essere lì per continuare a essere visti e fruiti da chiunque, anche dalle nuove generazioni. Addirittura di alcuni manca il doppiaggio italiano, il che è un'ulteriore assurdità perché - come dici giustamente tu - a questo punto potrebbero sopperire ad alcune mancanze usando la versione originale. Su Musica Maestro la difficoltà sarebbe dover fare un collage tra le due versioni e i diritti non lo permettono. Un vero peccato, perché tutti meriterebbero di vedere la storia di Gianni.
E la versione in DVD del classico che possiedi, dunque, come è strutturata?
È privo di Casey at the Bat, essendo figlia dell'edizione del 2016. Tra l'altro fanno un giochetto un po' "sporco", perché i capitoli sono 10, proprio come i segmenti del film originale, ma il primo - in questo caso - sono i titoli di testa, quindi non è un vero e proprio segmento.
Anche IO ho adorato la balena che voleva cantare all'opera
Un capolavoro!
Se vuoi sapere una curiosità del segmento doppiato Casey at the Bat di Musica Maestro, Mario.
L' esperto di cinema e di Walt Disney in particolare, Nunziante Valoroso e collabora con la società di doppiaggio Royfilm come consulente storico Disney e adattatore dei contenuti speciali dei dvd e dei Blu-Ray Walt Disney. Ha ancora la registrazione fatta riversare sul dvd da una vecchia betamax del segmento doppiato e trasmesso su Rete 4 nel 82. Durante le live dei classici Disney su Nerd Cafè disse sul doppiaggio: "con un doppiaggio d'epoca in cui l'arbitro della partita di baseball è doppiato da Ferruccio Amendola e quindi pensate che cos'è questo doppiaggio. Io al suo tempo volevo darlo in disney per completare il film, non ha voluto. Non hanno capito che cosa volevo dargli e diciamo che ci sono anche un po arrabbiati."
Prima di ultimare la raccolta dati per questo video ho sentito Nunziante, che in passato mi aveva raccontato già questa storia: ho voluto confrontarmi con lui proprio per poter dare informazioni quanto più veritiere e confermate da fonti di prima mano!
Ma ne cofanetto è tutto in italiano e poi il cofanetto come in dvd ho blu ray
Sono assolutamente d'accordo con te... anche per me è scandaloso... cmq fa ridere che la censura scatti in america dove si gira armati..
Già, come al solito loro sono i principi delle assurdità
Bell
So' d'accordo