Спасибо огромное Вам. Все просто и доходчиво и форма изложения с позитивом и ассоциациями очень помогает запоминать! Была бы благодарна за похожие видео по всем предлогам.
Как можно с вами заниматься если я в Италии и у меня только два часа свободно го времени с 14-00 и до 16-00 в день кроме субботы и воскресенья?С уважением и с восхищением к Вам и к Вашим урокам!
Люба, знакомо ли вам состояние, что изучению итальянского ''мешает'' язык, который изучал ранее? Например, подзабыл слово на итальянском - всплывает слово из иностранного ранее выученного. Или итальянское слово звучит точь в точь так, как на ранее выученном, но имеет совсем другое значение и не выбить из головы... и пр. Как с этим бороться?
Сергей, naturalmente! Это пропадает, когда оба языка используюся примерно в одинаковой мере или когда у них одинако приличный уровень, в обеих случая в голове образуется такой "переключатель", который "cambia canale" Если нет одного из этих двух условий, надо время от времени пытаться сказать одну и ту же фразу на обоих языках. Если не знаете, посмотрите в переводчике, спросите у меня. Тогда тоже переключатель образуется.
12:16 В английском языке "пиво" - beer читается как [bi:r] (долгое И в середине), похоже на итал. "bere", пиво происходит от слова "пить". Видимо заимствование из французского "bière", когда Вильгельм Завоеватель покорил Англию, французский язык стали использовать при дворе, а для простолюдинов остался староанглийский, поэтому такая разница в словах. Все это есть в истории англ. языка. Например Олень в англ. deer (для простолюдинов, пастухов, охотнкиков), а оленина = venison сравните с франц. venaison, также бык в англ. = ox, bull, а говядина = beef, франц. = bœuf. Видимо, поэтому и отличается в англ. beer = пиво и drink = пить. 27:07 "Io esco" в англ. есть похожее слово "escape", на клавиатурк есть клавиша "Esc" - выход.
Думаю, нет. Сказывать - это как рассказывать. Raccontare. Хотя смотря какой смысл вы в него вкладываете. Если там конкретная информация (сказывают, что он давно тут не живёт), то совпадает. А если сказки сказывать, то нет.
У наблюдаются 3 видовые пары, которые переплетаются между собой. Пример: говорить - сказать (dire), говорить - поговорить (parlare), поговаривать - поговорить (нет аналога в итальянском). Перевод будет зависеть от контекста.
@@italiano_con_amore На начальном уровне А1 все как раз отлично. Много ярких примеров и очень легко после вашего видео запоминать слова. Так что ничего лишнего. Все образно! От того и легко❤❤❤
Пишут,что подача с юмором- а зачем тот юмор? Очень много воды,очень. Да цените наше время,в конце концов. Не могу найти учителя по душе. Так много лишнего вы говорите...
Любовь Алексеевна, вы просто чудо! Спасибо за вашу работу!
Подача всех уроков очень понравилось,с юмором и легко запоминается ,Спасибо вам за ваш труд.
Лучше всех обьясняете🙏🙏🙏молодес🙏😘😘😘😘
Молодец !!!
Как всегда прекрасно! 🎉 Grazie!!! 🎉🎉
Благодарю за великолепную подачу материала.Вы просто чудо!
Вы- волшебница и сказочница!!!🧚😊 Такие интересные и полезные уроки!!! Все понятно, весело , информативно!!!! Огромное спасибо!!!!💝💯👋💥
Спасибо. Очень нравятся уроки 👍
Любочка, спасибо большое!!!И выучила,и отдохнула с радостью и весельем!Вы позитивчик !!!
Спасибо!!! Как здорово Вы все объясняете!
Лучшее объяснение для запоминания! ❤
Благодарю!!!❤
Вы лучшая
И вот попробуй после такого объяснения не запомнить!!! Спасибо огромное. Вы учитель от Бога❤👍👍
Очень очень прекрасная подача итальянского.
Спасибо огромное Вам. Все просто и доходчиво и форма изложения с позитивом и ассоциациями очень помогает запоминать! Была бы благодарна за похожие видео по всем предлогам.
С предлогами, к сожалению, мало ассоциаций, но попробую, спасибо за совет!
Благодарю!
Благодарю 😍 😍 😍
Спасибо огромное!!!❤❤❤
Спасибо! 👍👍👍🙏
Благодарю Вас!😘😘😘😘Ну умничка 💗🙏 Вы🤗! 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Во всех ты, душенька, нарядах хороша! ©
grazie tantissimo!!! :)
😊👍 grazie. Mi piace tanto
Grazie mille!!❤❤
Супер подача, только я думаю, что это их слова произошли от наших, а не наоборот
Тоже так думаю
Super.
Как можно с вами заниматься если я в Италии и у меня только два часа свободно го времени с 14-00 и до 16-00 в день кроме субботы и воскресенья?С уважением и с восхищением к Вам и к Вашим урокам!
В субботу утром я свободна.
Люба, знакомо ли вам состояние, что изучению итальянского ''мешает'' язык, который изучал ранее? Например, подзабыл слово на итальянском - всплывает слово из иностранного ранее выученного. Или итальянское слово звучит точь в точь так, как на ранее выученном, но имеет совсем другое значение и не выбить из головы... и пр.
Как с этим бороться?
Сергей, naturalmente! Это пропадает, когда оба языка используюся примерно в одинаковой мере или когда у них одинако приличный уровень, в обеих случая в голове образуется такой "переключатель", который "cambia canale"
Если нет одного из этих двух условий, надо время от времени пытаться сказать одну и ту же фразу на обоих языках. Если не знаете, посмотрите в переводчике, спросите у меня. Тогда тоже переключатель образуется.
Учу итальянский как 3й язык. Согласна иногда одно и тоже слово или фраза крутятся в голове на всех языках 😅
12:16 В английском языке "пиво" - beer читается как [bi:r] (долгое И в середине), похоже на итал. "bere", пиво происходит от слова "пить". Видимо заимствование из французского "bière", когда Вильгельм Завоеватель покорил Англию, французский язык стали использовать при дворе, а для простолюдинов остался староанглийский, поэтому такая разница в словах. Все это есть в истории англ. языка. Например Олень в англ. deer (для простолюдинов, пастухов, охотнкиков), а оленина = venison сравните с франц. venaison, также бык в англ. = ox, bull, а говядина = beef, франц. = bœuf. Видимо, поэтому и отличается в англ. beer = пиво и drink = пить.
27:07 "Io esco" в англ. есть похожее слово "escape", на клавиатурк есть клавиша "Esc" - выход.
да, именно так!
Здравствуйте. А чем, скажите, пожалуйста, venire отличается от arrivare?
здравстауйте, ответ тут ua-cam.com/video/MPdsFeR3uUE/v-deo.html
А глагол "dire" может быть прямым аналогом русской видовой паре "сказывать - сказать"?
Думаю, нет. Сказывать - это как рассказывать. Raccontare. Хотя смотря какой смысл вы в него вкладываете. Если там конкретная информация (сказывают, что он давно тут не живёт), то совпадает. А если сказки сказывать, то нет.
У наблюдаются 3 видовые пары, которые переплетаются между собой. Пример: говорить - сказать (dire), говорить - поговорить (parlare), поговаривать - поговорить (нет аналога в итальянском). Перевод будет зависеть от контекста.
@@sergeyvolkov8646 esattamente!
Saluti la mia cara insegnante! Si dice: Le va di fare una passeggista. Perche.
Mi va - ме нравится, мне подходит (разговорная речь)
Le va - ей нравится.
Чего тут хорошего Какие то обезьяньи ухмылки время жалко
Боже! Как много лишнего! Жуть..
Спасибо, учту.
@@italiano_con_amore
На начальном уровне А1 все как раз отлично. Много ярких примеров и очень легко после вашего видео запоминать слова. Так что ничего лишнего. Все образно! От того и легко❤❤❤
Пишут,что подача с юмором- а зачем тот юмор?
Очень много воды,очень. Да цените наше время,в конце концов.
Не могу найти учителя по душе.
Так много лишнего вы говорите...
Коротко вот: andare - иди и ехать куда-то, venire - прийти и приехать, sapere - знать и уметь, uscire - выходить. Всё.