నవరాత్రి శుభాకాంక్షలు , చక్కటి గానం. మన సంస్కృతి సాంప్రదాయాలు ముందు తరం నుండి అందిపుచ్చుకున్న మీరు , ఘనంగా కొనసాగించండి , తరువాతి తరాలకు భద్రంగా అందిస్తారు .
You always maintain the aesthetics of classical music also keeping your voice relatively bright Sis which is difficult to maintain while rendering such tough classical compositions !! Comes only with real regular practice !!
pArvati ninu nE nera nammiti Suka pANI brOvu parAku-ikanu-ElE suSIlE O pArvati! I (nE) trusted (nammiti) You (ninu) totally (nera) (literally much). O Mother, holding (pANI) parrot (Suka)! Please protect (brOvu) me. Why (ElE) still (ikanu) unconcern (parAku) (parAkikanElE), O Virtuous by disposition (suSIlE)? gIrvANa vandita pada sArasa sangIta lOlE suguNa jAlE jAlamu-ElE kAmAkshI (pArvati) O Mother whose feet (pada) lotus (sArasa) are worshipped (vandita) by celestials (gIrvANa)! O Enjoyer (lOlE) of music (sangIta)! O Very (jAlE) (literally multitude) virtuous (suguNa)! Why (ElE) this delay (jAlamu) (jElamElE), O kAmAkshI? O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition! bhaNDa daitya khaNDana-AkhaNDala vinutA mArtANDa kOTi tEja nIraja-akshI nikhila sAkshI (pArvati) O Destroyer (khaNDana) of bhaNDa asura (daitya)! O Mother praised (vinutA) by indra (AkhaNDala) (khaNDanAkhaNDala)! O Splendorous (tEja) like millions (kOTi) of Suns (mArtANDa)! O Lotus (nIraja) Eyed (akshI) (nIrajAkshI)! O Witness (sAkshi) of Universe (nikhila) (literally complete)! O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition! indu vadanA kunda radanA sindhura gamanA makaranda vANI nIla mEgha vENI gIr-vANI (pArvati) O Moon (indu) faced (vadanA)! O Jasmine (kunda) teethed (radanA)! O Majestic gaited (gamanA) like an elephant (sindhura)! O Sweet (makaranda) (literally honey) voiced (vANI)! O Dark (nIla) tressed (vENI) like rain-cloud (mEgha)! O Goddess of Speech (gIrvANI)! O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition! SyAma kRshNa sOdarI Siva SankarI gaurI guNa dhAma kAma pITha vAsinI SAmbhavI mRDAnI (pArvati) O Sister (sOdarI) of vishNu - SyAma kRshNa! O Siva SankarI! O gaurI! O Abode (dhAma) of Virtues (guNa)! O Mother abiding (vAsinI) in kAma kOTi pITha! O SAmbhavI (literally wife of Sambhu - Siva)! O mRDAnI (literally wife of mRDa - Siva)! O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition!
చాలా బాగపాడుతున్న వమ్మ 🙏
నవరాత్రి శుభాకాంక్షలు , చక్కటి గానం. మన సంస్కృతి సాంప్రదాయాలు ముందు తరం నుండి అందిపుచ్చుకున్న మీరు , ఘనంగా కొనసాగించండి , తరువాతి తరాలకు భద్రంగా అందిస్తారు .
శ్యామ శాస్త్రి కృతి చాల చక్కగా ఆలపించావు. 3 వ రోజు కీర్తన కోసం వేచివుంటాము. రాగాలాపన, స్వర కల్పన కూడ light గా చేయమ్మ బాగవుంటుంది.
👌👌🙏🙏🙏🙏🙏👌👌👌🙏🙏💐💐💐💐💐
you are an amazing singer
చెవుల్లో అమృతం పోసినట్టుందండి..❤
great singing 👌 👏
Akka i am die hard fan of your voice
అత్యద్భుతంగా ఉంది గానం గాత్రం కూడానూ
Blessings🙏
You always maintain the aesthetics of classical music also keeping your voice relatively bright Sis which is difficult to maintain while rendering such tough classical compositions !! Comes only with real regular practice !!
pArvati ninu nE nera nammiti Suka
pANI brOvu parAku-ikanu-ElE suSIlE
O pArvati! I (nE) trusted (nammiti) You (ninu) totally (nera) (literally much). O Mother, holding (pANI) parrot (Suka)! Please protect (brOvu) me. Why (ElE) still (ikanu) unconcern (parAku) (parAkikanElE), O Virtuous by disposition (suSIlE)?
gIrvANa vandita pada sArasa
sangIta lOlE suguNa jAlE jAlamu-ElE kAmAkshI (pArvati)
O Mother whose feet (pada) lotus (sArasa) are worshipped (vandita) by celestials (gIrvANa)! O Enjoyer (lOlE) of music (sangIta)! O Very (jAlE) (literally multitude) virtuous (suguNa)! Why (ElE) this delay (jAlamu) (jElamElE), O kAmAkshI?
O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition!
bhaNDa daitya khaNDana-AkhaNDala vinutA
mArtANDa kOTi tEja nIraja-akshI nikhila sAkshI (pArvati)
O Destroyer (khaNDana) of bhaNDa asura (daitya)! O Mother praised (vinutA) by indra (AkhaNDala) (khaNDanAkhaNDala)! O Splendorous (tEja) like millions (kOTi) of Suns (mArtANDa)! O Lotus (nIraja) Eyed (akshI) (nIrajAkshI)! O Witness (sAkshi) of Universe (nikhila) (literally complete)!
O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition!
indu vadanA kunda radanA sindhura gamanA
makaranda vANI nIla mEgha vENI gIr-vANI (pArvati)
O Moon (indu) faced (vadanA)! O Jasmine (kunda) teethed (radanA)! O Majestic gaited (gamanA) like an elephant (sindhura)! O Sweet (makaranda) (literally honey) voiced (vANI)! O Dark (nIla) tressed (vENI) like rain-cloud (mEgha)! O Goddess of Speech (gIrvANI)!
O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition!
SyAma kRshNa sOdarI Siva SankarI gaurI guNa
dhAma kAma pITha vAsinI SAmbhavI mRDAnI (pArvati)
O Sister (sOdarI) of vishNu - SyAma kRshNa! O Siva SankarI! O gaurI! O Abode (dhAma) of Virtues (guNa)! O Mother abiding (vAsinI) in kAma kOTi pITha! O SAmbhavI (literally wife of Sambhu - Siva)! O mRDAnI (literally wife of mRDa - Siva)!
O pArvati! I trusted You totally. O Mother, holding parrot! Please protect me. Why still unconcern, O Virtuous by disposition!
Awesome, i guess malayamarutham 🤔
O man! So wrong i was..Google says it's Kalkada !
మీరు తెలుగు వారేన 😮
మీరు మన తెలుగు అమ్మాయే కాబట్టి ఒక చిన్న సూచన "ష" కారానికి "శ" కారానికి వ్యత్యాసం ఉంచి ఉచ్ఛరించండి ఇంకా బాగుంటుంది