Le Français, c'est plus facile! - 3/09 L'accord du participe passé (2)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 13

  • @antonellabilli176
    @antonellabilli176 5 років тому +5

    COMPLIMENTI. Sei simpaticissimo e chiarissimo. Le tue spiegazioni mi chiariscono i dubbi che ho sul francese e mi servono moltissimo

  • @giuliacampagna8697
    @giuliacampagna8697 Рік тому +1

    Per motivi di lavoro sto studiando francese da autodidatta e i suoi video sono di grande aiuto.
    Molte spiegazioni sui libri sono contorte, le sue video lezioni sono sempre chiare e ben strutturate.
    Grazie mille per i suoi contenuti, dovrebbe aprire un corso online, il materiale di studio di lingua francese per italiani che si trova sul web è molto dispersivo.

  • @elisaguerriero3444
    @elisaguerriero3444 2 роки тому +1

    Ottima spiegazione! Finalmente dopo tanto ho capito!!!

  • @fedesempronia5955
    @fedesempronia5955 6 років тому +2

    chiarissimo come sempre!

  • @teresaangarola9206
    @teresaangarola9206 6 років тому +1

    Buongiorno, certo che è complicato comunque la sua spiegazione sembra facile ma credo di andare a ripassare i verbi e i complementi grazie

  • @anadisante474
    @anadisante474 3 роки тому +1

    Grazie!!!! Molto importante

  • @andreagiraldomdphd.8376
    @andreagiraldomdphd.8376 6 років тому

    Quindi Prof :
    A) se complemento oggetto è posto dopo il verbo non si accorda, se prima del verbo si accorda.
    B) Transitivi che reggono il complemento oggetto : hanno guardato chi o che cosa ( accusativo latino) = C.O.D= accordo del verbo
    C) Intransitivi non reggono complemento oggetto: hanno palato a chi a che cosa ( dativo in latino) = C.O I.= nessuno accordo del verbo
    Ho capito Prof? Farò allenamento perché va messo in pratica, e adesso arriveranno i dolori. Grazie

    • @LeProfVitali
      @LeProfVitali  6 років тому +1

      Bravissimo hai capito tutto, ottimo il paragone con il latino!
      Per la pratica non preoccuparti: li sbagliano anche i francesi...
      L'importante è aver capito la teoria, perchè così se per caso ne trovi qualcuno mentre leggi qualcosa in francese non rimani disorientato.

    • @concettaleone44
      @concettaleone44 5 років тому

      Scusi prof per avere le risposte corrette cosa devo fare? E possibile averle grazie

  • @albertogiovannini673
    @albertogiovannini673 5 років тому

    Egregio Professore se uno dei due soggetti é di genere maschile (LUIGI) e l'altro è di genere femminile (PAULINE) come si fa l'accordo nella frase "LUIGI et PAULINE se sont REGARD---"?. Grazie mille in anticipo. Cordiali Saluti. Alberto Giovannini

    • @LeProfVitali
      @LeProfVitali  5 років тому +1

      Funziona come in italiano, prevale il maschile plurale: "Luigi et Pauline se sont regardés" con la -s del plurale, ma non la seconda -e del femminile.

    • @albertogiovannini673
      @albertogiovannini673 5 років тому

      Grazie Professore, Lei ha straordinaria capacità di rendere tutto facile anche tramite i richiami ai parallelismi o alle divergenze con la lingua italiana. Cordiali saluti. Alberto Giovannini