А я просто послушал, как звучит латышский язык. Которого я не понимаю. Потому что к Латвии никакого отношения не имею. И звучит ваш язык очень красиво. Долгие гласные дают особую мелодию речи. Как говорили мои армейские друзья из Д-пилса, "палдес"
Ļoti labs video! Pastāstīja daudz ko, ko nezināju tik labi, vai arī neapzinājos! Cerams, ka izmantojot no šī video iegūto informāciju varēšu uzrakstīt eseju latviešu valodā sekmīgi un labi! (Vismaz es tā ceru)
"Я язык. Национальный язык. Да, в учреждениях, кафе и других общественных местах необходимо говорить по-латышски. Все документы и вывески на улице или в троллейбусе также должны быть на латышском языке. И да, я один из двухсот крупнейших языков мира. Более полутора миллионов человек называют меня своим родным языком. Но мне не всегда было так легко. С чего все началось? Это началось еще тогда, в древности, у Балтийского моря. На самом деле никто толком не знает, как и когда именно зародился язык. Это все равно что спрашивать, как появился ветер или море. Но первые свидетельства о латышском языке, как и о ливийском языке, сохранились с начала XVI века. Самым старым предложением, записанным на латышском языке, является двусмысленная фраза: «Так оно и есть». Первые тексты были записаны на латышском языке немецкими пасторами, чтобы они могли обращаться с кафедры к латышским крестьянам, лишь недавно принявшим христианство и не говорившим по-немецки. Крестьяне также не умели читать и писать по-латышски. Свидетельства о первой книге, написанной на латышском языке, сохранились с 1525 года, когда на въезде в Любек возле Золотого Рога была задержана деревянная бочка, полная лютеранских книг на ливонском, эстонском и латышском языках. В это время появились и первые фамилии латвийского происхождения, которые со временем развились в то, что мы понимаем под фамилиями сегодня. Целое столетие немецкие пасторы сочиняли и переводили на латышский язык проповеди и церковные песни, некоторые из которых, кстати, поются и сегодня. В 1694 году произошел первый крупный поворот в истории латышского языка. Библия в переводе Эрнеста Глика издается на латышском языке. В это время появились также первые латышские алфавиты и молитвенники. Это были уже первые тексты, которые латыш прочитал сам, а не кто-то перед ним. В результате отмены гражданства и модернизации сельского хозяйства все больше и больше латвийских фермеров уезжали из сельской местности в города. Также на территории Латвии в 19 веке распространились распространенные в Европе националистические идеи и образовалась первая община латышской интеллигенции «Яунлатвиеши». Были опубликованы первые важные оригинальные произведения латвийских авторов и переводы зарубежной художественной литературы. Появлялись все новые и новые имена, выходили латвийские газеты. На латышском языке можно писать не только проповеди, но и любовную поэзию. Из языка крестьян и дома латышский язык становится языком культуры и народа. Латышский язык продолжает развиваться, даже несмотря на целенаправленную политику русификации или русификации, проходившую по всей Российской империи в середине XIX века. Издается «Каудзиши Мерниеки таймс», и Райнис переводит «Фауста» Гете. В то время латвийская интеллигенция знала как минимум три языка: немецкий, русский и латышский. Однако писатели сознательно выбирают писать на латышском языке и закладывают основы латвийской национальной письменности и, следовательно, идентичности всей латышской нации. В 1918 году было создано Латвийское государство, и латышский язык впервые стал государственным языком. Год спустя создается Латвийский университет, и возникает необходимость во все новых и новых терминах. Происходит переход к новой орфографии, созданной Эндзелином и Мюленбахом, которая полностью войдёт в обиход только в конце 1930-х годов. Последовала еще одна война, и ее оккупировал СССР, во время которой латышский язык снова стал меньше использоваться в общественном пространстве, но все равно оставался государственным языком. Часть развития латышского языка в 20 веке происходила за пределами территории Латвии, особенно в изгнании в США, Швеции, Германии, Австралии, где возникли различные латышские движения и были опубликованы многие произведения латышских писателей. В середине ХХ века в литературу пришло сильное поколение молодых писателей, латышский язык вновь стал языком культуры, ведь культура - единственное пространство, в котором можно вести честный разговор в условиях цензуры. Песня «Dzimtā valoda» группы Līvi оказала огромное влияние на латышский язык. Особую роль он играет в укреплении уверенности народа в своих силах. Латвия восстановила свою независимость, а латышский язык как официальный государственный язык символически закреплен в Конституции. Был принят Закон о государственном языке, и после вступления в Европейский Союз в 2014 году латышский язык становится одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Все документы союза переводятся на латышский язык, создавая обозначения этого мира только новыми явлениями. Да, иногда может показаться, что выразить мысль на другом языке проще, но вы попробуйте выразить себя на латышском. Я богаче, чем может показаться, мир не стоит на месте, и я не верю, что каждый день кто-то высказывает во мне новые мысли и идеи, пишет стихи и рассказы, рассуждает о том, что важно в мире и в сердце. Несмотря на опасения по поводу моего долголетия, я жив и здоров. Давайте гордиться этим. Любой может походить на Райниса и выбирать, говорить и писать. Латышский язык. Я буду жить столько, сколько ты захочешь."
Es esmu valoda. Valsts valoda. Jā, latviešu valodā ir jārunā iestādēs, kafejnīcās un citās publiskās vietās. Arī dokumentiem un norādēm uz ielas vai trolejbusā visam ir jābūt latviski. Un ja, es esmu viena no divsimts pasaules lielākajām valodām. Vairāk nekā pusotrs miljons cilvēku sauc mani par savu dzimto valodu. Bet ne jau vienmēr man ir gājis tik viegli. Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras. Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda. Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra. Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma. Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”.
Es esmu no Liels Britānija un es mācos Latviešu valoda. Es dzīvoju Īrijā un šeit nav viegli atrast cilvēkus ar kuriem runāt Latviski. Nākamnedēļ es braukšu uz Cēsīm. Cerams tur es varu sarunāt ar cilvēkiem. Arī redzēsu skaistas ainavas.
Paldies! Cik pieminēšanas vērta šajā kontekstā ir Georga Elgera pirmā katoļu dziesmu grāmata latviešu valodā (tātad vēl pirms Glika Bībeles tulkojuma)?
А я просто послушал, как звучит латышский язык. Которого я не понимаю. Потому что к Латвии никакого отношения не имею.
И звучит ваш язык очень красиво. Долгие гласные дают особую мелодию речи.
Как говорили мои армейские друзья из Д-пилса, "палдес"
tas kurš nāk skolas dēļ uzlieciet ''patīk'' šajam komentam!!!
Ļoti izglītojoša animācijas filma. Dod Dievs latviešu valodai dzīvot mūžam!
Ļoti skaista multfilma! Lūdzu, pievienojiet subtitrus latviešu valodā 🙏
Latviešu valoda visstiprākā 😊
Paldies, jauks stāsts.
Ļoti labs video! Pastāstīja daudz ko, ko nezināju tik labi, vai arī neapzinājos! Cerams, ka izmantojot no šī video iegūto informāciju varēšu uzrakstīt eseju latviešu valodā sekmīgi un labi! (Vismaz es tā ceru)
"Я язык. Национальный язык. Да, в учреждениях, кафе и других общественных местах необходимо говорить по-латышски. Все документы и вывески на улице или в троллейбусе также должны быть на латышском языке. И да, я один из двухсот крупнейших языков мира. Более полутора миллионов человек называют меня своим родным языком. Но мне не всегда было так легко. С чего все началось? Это началось еще тогда, в древности, у Балтийского моря.
На самом деле никто толком не знает, как и когда именно зародился язык. Это все равно что спрашивать, как появился ветер или море. Но первые свидетельства о латышском языке, как и о ливийском языке, сохранились с начала XVI века. Самым старым предложением, записанным на латышском языке, является двусмысленная фраза: «Так оно и есть».
Первые тексты были записаны на латышском языке немецкими пасторами, чтобы они могли обращаться с кафедры к латышским крестьянам, лишь недавно принявшим христианство и не говорившим по-немецки. Крестьяне также не умели читать и писать по-латышски. Свидетельства о первой книге, написанной на латышском языке, сохранились с 1525 года, когда на въезде в Любек возле Золотого Рога была задержана деревянная бочка, полная лютеранских книг на ливонском, эстонском и латышском языках. В это время появились и первые фамилии латвийского происхождения, которые со временем развились в то, что мы понимаем под фамилиями сегодня.
Целое столетие немецкие пасторы сочиняли и переводили на латышский язык проповеди и церковные песни, некоторые из которых, кстати, поются и сегодня. В 1694 году произошел первый крупный поворот в истории латышского языка. Библия в переводе Эрнеста Глика издается на латышском языке. В это время появились также первые латышские алфавиты и молитвенники. Это были уже первые тексты, которые латыш прочитал сам, а не кто-то перед ним.
В результате отмены гражданства и модернизации сельского хозяйства все больше и больше латвийских фермеров уезжали из сельской местности в города. Также на территории Латвии в 19 веке распространились распространенные в Европе националистические идеи и образовалась первая община латышской интеллигенции «Яунлатвиеши». Были опубликованы первые важные оригинальные произведения латвийских авторов и переводы зарубежной художественной литературы. Появлялись все новые и новые имена, выходили латвийские газеты. На латышском языке можно писать не только проповеди, но и любовную поэзию. Из языка крестьян и дома латышский язык становится языком культуры и народа.
Латышский язык продолжает развиваться, даже несмотря на целенаправленную политику русификации или русификации, проходившую по всей Российской империи в середине XIX века. Издается «Каудзиши Мерниеки таймс», и Райнис переводит «Фауста» Гете. В то время латвийская интеллигенция знала как минимум три языка: немецкий, русский и латышский. Однако писатели сознательно выбирают писать на латышском языке и закладывают основы латвийской национальной письменности и, следовательно, идентичности всей латышской нации.
В 1918 году было создано Латвийское государство, и латышский язык впервые стал государственным языком. Год спустя создается Латвийский университет, и возникает необходимость во все новых и новых терминах. Происходит переход к новой орфографии, созданной Эндзелином и Мюленбахом, которая полностью войдёт в обиход только в конце 1930-х годов. Последовала еще одна война, и ее оккупировал СССР, во время которой латышский язык снова стал меньше использоваться в общественном пространстве, но все равно оставался государственным языком.
Часть развития латышского языка в 20 веке происходила за пределами территории Латвии, особенно в изгнании в США, Швеции, Германии, Австралии, где возникли различные латышские движения и были опубликованы многие произведения латышских писателей. В середине ХХ века в литературу пришло сильное поколение молодых писателей, латышский язык вновь стал языком культуры, ведь культура - единственное пространство, в котором можно вести честный разговор в условиях цензуры.
Песня «Dzimtā valoda» группы Līvi оказала огромное влияние на латышский язык. Особую роль он играет в укреплении уверенности народа в своих силах. Латвия восстановила свою независимость, а латышский язык как официальный государственный язык символически закреплен в Конституции.
Был принят Закон о государственном языке, и после вступления в Европейский Союз в 2014 году латышский язык становится одним из 24 официальных языков Европейского Союза. Все документы союза переводятся на латышский язык, создавая обозначения этого мира только новыми явлениями.
Да, иногда может показаться, что выразить мысль на другом языке проще, но вы попробуйте выразить себя на латышском. Я богаче, чем может показаться, мир не стоит на месте, и я не верю, что каждый день кто-то высказывает во мне новые мысли и идеи, пишет стихи и рассказы, рассуждает о том, что важно в мире и в сердце. Несмотря на опасения по поводу моего долголетия, я жив и здоров. Давайте гордиться этим. Любой может походить на Райниса и выбирать, говорить и писать. Латышский язык.
Я буду жить столько, сколько ты захочешь."
Pastāstiet, lūdzu, kāpēc latviešu valodas tezaurus vārdnīcā jūs esat sarakstījuši un pat skaidrojuši krievu valodas lamuvārdus!? Nožēlojami!
Lieliski ❤
Es esmu valoda. Valsts valoda. Jā, latviešu valodā ir jārunā iestādēs, kafejnīcās un citās publiskās vietās. Arī dokumentiem un norādēm uz ielas vai trolejbusā visam ir jābūt latviski. Un ja, es esmu viena no divsimts pasaules lielākajām valodām. Vairāk nekā pusotrs miljons cilvēku sauc mani par savu dzimto valodu. Bet ne jau vienmēr man ir gājis tik viegli. Ar ko tas viss sākās? Tas sākās toreiz, sensenos laikos pie Baltijas jūras. Patiesībā jau neviens tā īsti nezina, kā un kad tieši rodas kāda valoda. Tas ir tāpat, kā jautāt, kā radās vējš vai jūra. Bet pirmās liecības par latviešu valodu, tāpat kā par lībiešu valodu, ir saglabājušās no 16. gadsimta sākuma. Senākais latviešu valodā pierakstītais teikums ir daudznozīmīgā frāze: “Tā ir, kā ir”.
Es esmu no Liels Britānija un es mācos Latviešu valoda. Es dzīvoju Īrijā un šeit nav viegli atrast cilvēkus ar kuriem runāt Latviski.
Nākamnedēļ es braukšu uz Cēsīm.
Cerams tur es varu sarunāt ar cilvēkiem. Arī redzēsu skaistas ainavas.
Tā ir kā ir
Paldies!
Cik pieminēšanas vērta šajā kontekstā ir Georga Elgera pirmā katoļu dziesmu grāmata latviešu valodā (tātad vēl pirms Glika Bībeles tulkojuma)?
O K
Man nav skaņas
suka nahuj
Tā ir kā ir.... в этом вся нация, безынициативная
3 dienu operācija, vai ne?