This is a superb performance of this beautiful arrangement of this lovely ballad. The ethereal effect of the distant sopranos and the superb acoustic of the church is mesmerizing. I listen to it often.
Beautiful! I translated the introduction into Korean for Koreans. 아티스트 로스 W. 두핀이 지휘를 맡은 클레벌랜드 합창단(성가대)이 2014년 4월 6일 클레벌랜드 시내 소재 히스토릭 성 베드로 교회에서 연주하였다. 포스터는 이 곡을 1855년 그의 어머니가 타계하고 5개월이 지난 시기, 그리고 그의 아버지가 타계하기 불과 몇 주 전에 발표하였다. 양친을 잃게 된 사건이 이 곡에 어떻게 반영되었는지는 알 길이 없지만 이 곡이 그에게 정서적으로 자리매김하고 있는 것만은 분명해 보인다. 포스터가 1864년에 타계했을 때 브라스 밴드가 그의 두 곡을 연주했는데, 우리에게는 “스와니 강”으로 널리 알려진 “고향의 그리운 사람들(Old Folks at Home)”이었고, 다른 한 곡이 이 “오세요, 내 사랑이 꿈꾸며 잠들어 있는 곳으로(Come Where My Love Lies Dreaming)”이었다. 세 저음부는 처음부터 끝까지 화음의 역할을 담당한 반면, 소프라노는 생각에 잠긴 듯 행복한 시절을 회상하는 듯 일종의 아라베스크 형태로 고음부를 노래한다. 이 공연에서 소프라노는 연주홀의 뒤편 발코니에서 노래했다.
This is a superb performance of this beautiful arrangement of this lovely ballad. The ethereal effect of the distant sopranos and the superb acoustic of the church is mesmerizing. I listen to it often.
Love the effect of the sopranos in the balcony!
Beautiful music, beautifully sung
Just wonderful! I love it! And thanks for the explanation of the "missing" sopranos!
This song is super old
Some of the best ones are.
Beautiful! I translated the introduction into Korean for Koreans.
아티스트 로스 W. 두핀이 지휘를 맡은 클레벌랜드 합창단(성가대)이 2014년 4월 6일 클레벌랜드 시내 소재 히스토릭 성 베드로 교회에서 연주하였다.
포스터는 이 곡을 1855년 그의 어머니가 타계하고 5개월이 지난 시기, 그리고 그의 아버지가 타계하기 불과 몇 주 전에 발표하였다. 양친을 잃게 된 사건이 이 곡에 어떻게 반영되었는지는 알 길이 없지만 이 곡이 그에게 정서적으로 자리매김하고 있는 것만은 분명해 보인다. 포스터가 1864년에 타계했을 때 브라스 밴드가 그의 두 곡을 연주했는데, 우리에게는 “스와니 강”으로 널리 알려진 “고향의 그리운 사람들(Old Folks at Home)”이었고, 다른 한 곡이 이 “오세요, 내 사랑이 꿈꾸며 잠들어 있는 곳으로(Come Where My Love Lies Dreaming)”이었다. 세 저음부는 처음부터 끝까지 화음의 역할을 담당한 반면, 소프라노는 생각에 잠긴 듯 행복한 시절을 회상하는 듯 일종의 아라베스크 형태로 고음부를 노래한다. 이 공연에서 소프라노는 연주홀의 뒤편 발코니에서 노래했다.