Jumborg Ace Meets Giant - Main theme (ENG SUBS)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • Thank you to Yothida Originals for the Main version
    All credit is listed in the beginning of the video
    Soundtrack for Tsuburaya's collab movie "Jumborg Ace meets Giant"
    Non-profit upload, for acknowledgement and educational and preservation purposes only
    Listed search:
    Jumborg Ace Thai song
    เพลงจัมโบ้เอ
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 31

  • @IkaraPopsicle
    @IkaraPopsicle  Рік тому +5

    4:50 the "gay" lyric doesnt mean gay, it actually means evil.. I was not born fast enough to know that..!!!!!

  • @gingareview
    @gingareview 3 місяці тому +2

    เสน่ห์เพลงเก่านี่มันสนุกดีจริงๆ คำง่ายๆ แต่ฟังแล้วสนุกสนาน

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 3 місяці тому +1

    0:32 The red Jaeger here Head Kill blues

  • @Kodaigon72
    @Kodaigon72 Рік тому +1

    I really like this cover, It kinda sounds like something from a 90s kids action show because of the instruments. Mr. Nakarat’s voice is also pretty unique and enjoyable

    • @IkaraPopsicle
      @IkaraPopsicle  Рік тому +1

      Personally the original is unbeatable, but this version is really just has a different vibe yet has enthusiasm and energy from Nakarat, in both versions he manages to make the audience hype or jam along while this song plays!

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    3:46 Beam Face?

  • @tanut.t_
    @tanut.t_ Рік тому +1

    4:50 The word "เก" in this part doesn't mean gay. It means evil or mischievous.

    • @IkaraPopsicle
      @IkaraPopsicle  Рік тому +2

      I just thought it's a really bad joke lol.
      I don't get old thai things sometimes

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    2:31 Dead Fake Blue robot

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:02 Rodan And Scylla

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    3:49 electric beam Purple girl

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:25 Eye shoot

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:06 Sword Beam

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:45 spiral weapon

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    1:49 Blue Robot Sword blue

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    3:29 There Blue robot and gigan

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    1:45 Fake Blue Robot

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:38 Fake Blue Robot 2.0

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:56 dead Purple girl

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    4:18 light eyes

  • @pickaxe137
    @pickaxe137 2 роки тому

    Fun Fact: This song suggests it's singer, Meesak Nakarat, requested to redub Yak Wat Jaeng vs. Jumborg Ace so he could do the song, unfortunately he was a bit too tired to do it. Still, it could be a Bill Hartnell/Three Doctors situation, although this also suggests he was homophobic.

    • @IkaraPopsicle
      @IkaraPopsicle  2 роки тому

      The main protagonist does almost sound like the singer, but not really quite, I heard this voice before though but don't know who it belongs to, it's one of those "protagonist voice" guy
      Sexuality jokes are really common here, people within the LGBTQ in thailand barely get represented back then but I just thought this "gay" joke is just scrambling to make funny slapstick lyrics, as this whole song is (sorry if my translation doesnt convey that, I do know the meaning, just that I aint a professional really.)

  • @nathanchannel1895
    @nathanchannel1895 5 місяців тому

    Seriously, does anyone here know the Romanized version of the lyrics? I like this song

    • @IkaraPopsicle
      @IkaraPopsicle  5 місяців тому +1

      It does not work in the same way as japanese romanization since thai uses tones, and letters that might be difficult to turn into something readable in english.
      In summary, thai transliteration hard
      เชี่ยเอ๋ย... กูละเบื่อเห็นคอมเมนต์โดนลบทำไมวะะะะ

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    2:32 Broken head

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:10 EXLPODE

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому +1

    4:32 cyan Beam

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    3:39 huh gigan

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:26 huh stuck

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:28 what fire

  • @MiguelOliveira-hh1ue
    @MiguelOliveira-hh1ue 5 місяців тому

    4:51 Kill Purple girl