Els pronoms febles segons la funció (4 de 4 vídeos sobre pronoms)
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- Aquest és el quart d'una sèrie de quatre vídeos explicatius sobre els usos dels pronoms. Concretament, en aquest vídeo, em centre a explicar els pronoms febles segons la funció. Es pot trobar aquesta mateixa explicació per escrit en les pàgines 276-281 del meu manual repositori.uji....
Moltes gràcies Aina pels teus vídeos, em van ajudar molt a preparar-me per l'examen de C2 i poder aconseguir un resultat excel·lent, la qual cosa m'ha donat una gran oportunitat laboral. Des de Mataró (El Maresme), moltes gràcies de tot cor i el meu sincer agraïment per la teva noble tasca de difusió de la llengua.
Si us plau vídeo de caiguda de preposició 🙌🙌🙌
Que bé estan fets aquests vídeos 😘😘😘
Hola Aina, en els verbs pronominals que porten el pronom en, com anar-se'n, està ben dit anar-se'n de casa? O de casa ja està substituït per en?
Gràcies i gràcies pels vídeos
Hola, Chema,
En el cas d'anar-se'n, s'ha de posar "anar-se'n de casa", però hi ha altres verbs, com "adonar-se d'alguna cosa", que funcionen diferent. Et recomane que veges aquesta píndola sobre els usos del pronom feble EN: ua-cam.com/video/rH5_aztb9zk/v-deo.html
Salut,
Aina
Bona vesprada i gràcies per la tota la informaciò. Aina o qualsevol hem podeu aclarir en l'oració "Ella s'hi quedarà i jo me'n tornaré" , per què primer és hi i després en? Moltes Gràcies. Salutacions
Hola! Sí, perquè en el segon cas és un complement circumstancial de lloc introduït per la preposició 'de', que és l'únic cas de complements circumstancials que no se substitueix per 'hi', tal com explique en el vídeo. Salut!
On puc baixar-me el manual? l'enllaç de la descripció no funciona. Gràcies!
Bon dia, ara sí que funciona: repositori.uji.es/xmlui/bitstream/handle/10234/184964/s157.pdf?sequence=1&isAllowed=y
@@AinaMonferrer encara puc baixar-me aquest manual? L'enllaç que vas adjuntar ací no funciona ara. Moltes gràcies!
hola, tinc un dubte i un embolic! , en els pronoms febles EN,HI quan substitueixen complements circumstancials, ja que en un llibre em posa que HI,EN(o siga sense o amb la preposició de) és per a tots els circumstancials(temps, lloc , instrument..), menys els de manera que són sempre HI(tinga o no de). En un altre llibre em posa que els circumstancials de lloc són susbstituits per HI,EN(o siga sense o amb la preposició de) i la resta de circumstancials encara que tinguen DE son susbtituits tots per Hi. No ho entenc , ja que en el primer cas puc dir "demá aniré de vesprada, hi aniré o *n'aniré? Moltíssimes gràcies
Hola, Miguel,
En el cas que hi exposes, "demà aniré de vesprada", es pronominalitzaria "demà hi aniré". En resum, els complements circumstancials sempre se substitueixen per HI, excepte quan es tracta de complements circumstancials de lloc introduïts per la preposició de ("vinc de València" -> En vinc), però "Camina de gaidó" -> Hi camina.
Perfecte! Gràcies.
*son substituits-- són substituïts
A la UPV ensenyaven que el cc de causa introduït per "de" o "per" es "en" i no "hi", així com els cc de companyia i instrument introduïts per "de". Ha canviat? Doncs "Ell em va reganyar per la meua actuació", "ell me'n va reganyar" o "ell m'hi va reganyar"? Quin embolic! Gràcies!
El CC se substitueix sempre per HI excepte si es tracta d'un CC que NO siga de mode (és a dir, que no responga a COM) i que vaja introduït per DE (aleshores, se substituiria per EN).
- Vinc de Madrid: EN vinc.
- Caminava de costat: HI caminava.
Salut,
Aina
@@AinaMonferrer Gràcies, media.upv.es/#/portal/video/41dd727f-29b2-024a-9f53-7a483d835508 aquest és el que em va confondre, preferisc els teus vídeos, em pareixen molt interessants. Salut!
Quan tens que presentar te si te diuen Carmen tens que dir el nom en valencià també?
R L els noms propis no es tradueixen, excepte que sigues un rei, un papa o un apòstol.