Duckman - S1E5 - Vita Spericolata Italiano

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 23

  • @pippolacoste8547
    @pippolacoste8547 7 років тому +11

    Traduzione e doppiaggio spettacolari, grazie della condivisione!

  • @MrRenix1990
    @MrRenix1990 7 років тому +12

    Roberto Pedicini (Duckman) e Paolo Buglioni (Cornfed) sono doppiatori fenomenali!!!

    • @simone2059
      @simone2059 7 років тому

      Pienamente d'accordo =)

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 5 років тому

      Simone Perez in pratica Tywin Lannister frena le ambizioni pericolose di Roose Bolton

    • @VoxTheUkrainianComrade
      @VoxTheUkrainianComrade 2 роки тому

      Johnny Bravo e Braccio di Ferro

    • @angydiflon6158
      @angydiflon6158 6 місяців тому

      Johnny bravo é stato doppiato da Sergio di Stefano​@@VoxTheUkrainianComrade

  • @OminoDeiSogni
    @OminoDeiSogni 12 років тому +3

    Grazie per averlo postato. la scena di seduzione del minuto 16:25 mi è rimast
    a in mente per anni

  • @granfigliodi
    @granfigliodi  11 років тому +5

    si confermo perche anche io l avevo visto da piccolo un pomeriggio, per gli episodi in bassa qualità è sempre meglio di niente te ne sarei grato ^^, io purtroppo non sono ancora riuscito a trovare gli episodi mancanti in italiano.... -.-

  • @granfigliodi
    @granfigliodi  12 років тому +3

    è qualcosa di epico per me questo cartone peccato che non ho ancora trovato le altre 3 puntate

  • @adda3631
    @adda3631 2 роки тому +6

    Spettacolare!
    Dovrebbe essere stato trasmesso per intero tra il 2004 e il 2005 su Italia Teen Television, possibile che nessuno ne abbia registrato qualche puntata?

  • @stacado59
    @stacado59 Рік тому +1

    Ma questo cartone è bellissimo il personaggi la comicità adulta tutto è bellissimo in questo cartone incluso doppiaggio
    La frase più bella di sempre: 1:41
    La scena più bella di sempre: 16:43

    • @rorschachd.wolfwood8139
      @rorschachd.wolfwood8139 Рік тому +1

      Peccato che abbiano doppiato solo 3 episodi. Fondamentalmente era l'antenato di Bojack Horseman

    • @stacado59
      @stacado59 Рік тому

      @@rorschachd.wolfwood8139 come hanno doppiato 3 episodi? Non hanno fatto nemmeno tutta la stagione?

    • @rorschachd.wolfwood8139
      @rorschachd.wolfwood8139 Рік тому +1

      @@stacado59 purtroppo no

    • @Daniele_Manno
      @Daniele_Manno Рік тому

      La serie è stata doppiata tutta, solo che inizialmente ne furono trasmessi solo 6 episodi su Mediaset. In seguito fu trasmessa da un'altra emittente.

  • @Tullvideoclips
    @Tullvideoclips 11 років тому +2

    In una VHS ho le puntate 6,7,8 e 9. Se trovo il tempo e il modo di trasferirle, te le faccio avere. Il problema è che la qualità non è eccelsa perché la recezione era terribile. Comunque, sono sicuro che sia andato in onda anche prima almeno una volta: l'avevo già visto, e ora che ho tutte le serie in lingua originale, lo confermo. L'avevo visto verso le 4 del pomeriggio qualche anno prima che andasse in onda alle 2. Infatti, trasmettendolo alle 2, sono partiti dal terzo episodio, non dal primo.

  • @RGodHD10
    @RGodHD10 Рік тому +3

    Hey, i've got 6 episodes in italian

  • @VoxTheUkrainianComrade
    @VoxTheUkrainianComrade 2 роки тому

    Duckman ha la stessa voce di Johnny Bravo ahahah

    • @MrRenix1990
      @MrRenix1990 2 роки тому +3

      Sembra ma non è così poiché Roberto “Jim Carrey” Pedicini presta la voce a Duckman.
      Per quanto riguarda Johnny Bravo, era Sergio di Stefano a doppiarlo

    • @VoxTheUkrainianComrade
      @VoxTheUkrainianComrade 2 роки тому +3

      @@MrRenix1990 nelle ultime 2 stagioni però Johnny è doppiato da Pedicini

  • @cattochannel
    @cattochannel Рік тому

    Y