Ανήρ Μυριόνους - Εισαγωγή στον Σαίξπηρ | Στο Πατάρι του Gutenberg
Вставка
- Опубліковано 1 лют 2019
- Μια πολύ ενδιαφέρουσα εισαγωγή στον Σαίξπηρ από τον βραβευμένο μεταφραστή Διονύση Καψάλη (Μεγάλο Βραβείο Γραμμάτων 2017).
Στις Εκδόσεις Gutenberg, σε μετάφραση Δ. Καψάλη, έχουν κυκλοφορήσει:
• Άμλετ (www.dardanosnet.gr/book_detai...)
Απόσπασμα: issuu.com/gutenbergbooks/docs...
• Ρωμαίος και Ιουλιέττα (www.dardanosnet.gr/book_detai...)
Απόσπασμα: issuu.com/gutenbergbooks/docs...
• Η Κωμωδία των Παρεξηγήσεων (www.dardanosnet.gr/book_detai...)
Απόσπασμα: issuu.com/gutenbergbooks/docs...
*************************
Προηγούμενες εκδηλώσεις στο Πατάρι:
• Aldina/Μυστήριο | Στο ...
*************************
Αναζητήστε τις εκδόσεις Gutenberg:
/ gutenbergbooks
/ gutenberg_books
www.gutenbergbooks.gr
info@gutenbergbooks.gr
Βιβλιοπωλείο Gutenberg:
Διδότου 37, 10680, Αθήνα
Έξοχος ομιλητής και μεταφραστής ο κ. Καψάλης. Σας ευχαριστούμε που ανεβάζετε αυτό το υλικό στο διαδίκτυο, είναι πραγματικά πολύτιμο για όσους ζούμε εκτός Ελλάδας.
Εξαιρετικός ο κ. Καψάλης. Ευχαριστούμε πολύ! Γνώσεις που δεν γνωρίζουμε και παρουσιάστηκαν με πολύ ενδιαφέρον και με αγάπη.
Εξαιρετικά ενδιαφέρουσες ιστορικές αναφορές και στοιχεία για τα έργα του Σαίξπηρ. Κερασάκι στην τούρτα ο κύριος Καψάλης ο οποίος είναι απολαυστικός ομιλητής! Ευχαριστούμε πολύ!
Εξαιρετική παρουσίαση, ανάλυση και διήγηση.
Πολλά Μπράβο συνεχίστε την προσπάθεια.Καντε καλύτερη προβολή των εκδηλώσεων αυτών για το μάθει περισσότερο κόσμος
Πολύ ενδιαφέρουσα παρουσίαση! Ευχαριστώ πολύ για τις νέες αυτές γνώσεις!!
Ευχαριστούμε που μοιράζετε τόσο ενδιαφέρουσες παρουσιάσεις!
Υπέροχος Καψάλης!
Εξαιρετικός ο κύριος Καψάλης
Απίθανα ενδιαφέρων... Απίθανος και ο Δάντης.
Χαιρετίσματα απο την πόλη του Gutenberg απο το Mainz!
ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ
Συγχαρητήρια. Πολύ χρήσιμες πληροφορίες για να ξεκινήσουμε να μελετάμε Σαιξπήρο.
Αν μπορείτε σας παρακαλώ να κάνετε ομιλίες και για τον Γκαίτε. Σας ευχαριστώ.
open university!
Συγχαρητήρια για την πολύ ωραία παρουσίαση!!
Μακράν ο σπουδαιότερος Έλληνας Σαιξπηρικός μεταφραστής.
Που μπορεί να βρει κανείς τους τίτλους των έργων που δεν διασώθηκαν λόγω του λογοκριτη ;
Καταπληκτικός.
Για τον Σαίξπηρ και τον σαιξπηρισμό δέχομαι την άποψη του Τολστόι.
Χ .
Τα λέει εκλαϊκευμένα, κάτι που κάνει τον λόγο του πολύ φιλικό και ενδιαφέρον! Τον απολαύσαμε και πρόσφατα στα μελοποιημένα ποιήματα του, με τον Νίκο Ξυδάκη.
!ττ