Ada bahasa biak juga, " Ina insose, etc. Yg artinya , sio gadis, klo mmg tak cinta , katakan padaku. Rasa cinta kita yg mempersatukan, tetapi kini .... Kau telah pergi mencari yg lain 😢
Khusus biak, lirik seperti ini: INAI INSOSE, WAMEUR 'YAIDO BUK WOSOMA, MARASRISEN KU, BENANAISO NABE OSER. FAMA BABOINE, AU SUARA KWAR NARI SWEWAR, OSO BESE. 🙏🙏
Terbaik pada jamannya.. tetap eksis hingga kini (2024)..❤❤❤
emen seren keren
Sioo.bikin sa rindu dgn nabire.di situ sa dibesarkan.30 thun di papua beejuta kenangan..sioo bikin air mataku😢
Ada bahasa biak juga, " Ina insose, etc.
Yg artinya , sio gadis, klo mmg tak cinta , katakan padaku.
Rasa cinta kita yg mempersatukan, tetapi kini .... Kau telah pergi mencari yg lain 😢
Sangat merdu suara sampe era jaman sekarang ingat lagi semasa kecil
Sore ini sa bangun tidur trus sa ingat lagu ini jadi langsung otw youtube🥰🥰
Even though I don't understand the language.. But the song really sinks in ❤💞 heart👌👍😘😘
Growing up listening to it in the early 90s. Just love it. Thanks for sharing! I hope someday I could have a translation.
Jadi lagu ini di pu berbagai bahasa dari serui/waropen jadi mungkin agak susah terjemahan kan karna memang karna orang Serui yang menyanyi!!!
Terimakasih JK Record
Senang dengar lagu daerah biak
❤❤❤terbaik
Suara mantap bangat
jadi teringat masa lalu yg indah👍
Pastikan lirik sesuai dengan Suku kata dari masing-masing bahasa 🙂
karena hampir semua salah
Di pu bahasa tercampur dengan bahasa waropen Serui jdi jngn herann kalo ini orang Serui menyanyi
Khusus biak, lirik seperti ini:
INAI INSOSE, WAMEUR 'YAIDO
BUK WOSOMA,
MARASRISEN KU, BENANAISO
NABE OSER.
FAMA BABOINE,
AU SUARA KWAR
NARI SWEWAR, OSO BESE.
🙏🙏
Klo bs, ad trjmahan indo
Masi banyak kata2 yg slh dlm penulisan lagu ini
Jujur saja saya tidak paham pula belum ada uang dan kartu kredit
lirik salah nih
Ini artinya apa lagu ini tentang apa ya
Seseorang wanita yg telah pergi kasih Tinggal dia akhirnya di kecewa!!