Звучить свіжо й якось приглушено, наче щось ностальґічне. Перша версія наче опенінґ - енерґійна й голосна, наче я прямо під час подій цього всього, а ця як ендінґ - віддалено й наче вже все вирішено. Одна пісня, а різні вайби)
Я шукала значення їх імен і всі вони пов'язані із музикою. Адажио це музичний термін, Арія італійське ім'я із значенням музика. Соната це жанр інструментальної музики, а ще це також італійське ім'я що означає звучання
Є до речі пісня з Райдужного Року,а точніше з музичної короткометражки під назвою ''Life is A Runway'' яку на жаль не дублювали рідною мовою Життя - це злітна смуга (злітна смуга) Слухай, ось про що йдеться Я кажу вам, життя - це злітна смуга (злітна смуга) Час вивести те, що всередині На світло На світло Життя - це злітна смуга Коли ти бачиш це по-моєму Бери все хороше всередину Зробіть це красивим Мода - це спосіб почати Показуєш, що у тебе на серці Назвіть це поверхневим Я називаю це незаперечним Ой-ой Ой-ой, ой-ой Ой-ой, ой-ой Ого Життя - це злітна смуга Ти можеш бути дівчиною Яким ти хочеш бути З трохи любові І трохи аксесуарів (життя - це злітна смуга) Не бійтеся показати, що маєте Особистий стиль Просто йди, роби свою справу Ви змусите всіх посміхнутися (життя - це злітна смуга) Ти можеш бути дівчиною Яким ти хочеш бути З трохи любові І трохи аксесуарів (життя - це злітна смуга) Не бійтеся показати, що маєте Особистий стиль Просто йди, роби свою справу Ви змусите всіх посміхнутися (життя - це злітна смуга) Життя - це злітна смуга (злітна смуга) Я покажу тобі, про що йдеться Я кажу вам, життя - це злітна смуга (злітна смуга) Час вивести те, що всередині На світло На світло На світло На світло На світло
заметила, что каверы на песни даззлингс сделаны именно на основе официального русского дубляжа)) но надо отметить, что работа проделана неплохо, звучит все гармонично и в целом вас приятно слушать)
Неперевершений кавер! Чи можете надати ваш текст на цю пісню та на ваш кавер «Welcome to the show» для Color Coded та караоке. Я вас обов’язково позначу!
Ось би це був офіційний дубляж
Ось чому таких людей не беруть в оф дубляж, то ж так файно
Це ВАУ!!!
Дякую ❤️❤️❤️
Звучить свіжо й якось приглушено, наче щось ностальґічне. Перша версія наче опенінґ - енерґійна й голосна, наче я прямо під час подій цього всього, а ця як ендінґ - віддалено й наче вже все вирішено. Одна пісня, а різні вайби)
Значить я правильно зробила що залишила дві версії ))
I have a Ukrainian friend and I really love her a lot! I would really like to learn Ukrainian❤️✨ It is a beautiful language
Ich finde diesen Ukraine song ein fach mega COOL this is amazing🎉😊
Я шукала значення їх імен і всі вони пов'язані із музикою. Адажио це музичний термін, Арія італійське ім'я із значенням музика. Соната це жанр інструментальної музики, а ще це також італійське ім'я що означає звучання
кавер просто супер
Великолепно😻
❤️❤️❤️❤️
Неймовірно🤩
Я очарована этим пениеи, это шикарно! Мне нравится украинский язык❤
Я дуже рада що вам сподобалося ❤️
Є до речі пісня з Райдужного Року,а точніше з музичної короткометражки під назвою ''Life is A Runway'' яку на жаль не дублювали рідною мовою Життя - це злітна смуга (злітна смуга)
Слухай, ось про що йдеться
Я кажу вам, життя - це злітна смуга (злітна смуга)
Час вивести те, що всередині
На світло
На світло
Життя - це злітна смуга
Коли ти бачиш це по-моєму
Бери все хороше всередину
Зробіть це красивим
Мода - це спосіб почати
Показуєш, що у тебе на серці
Назвіть це поверхневим
Я називаю це незаперечним
Ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ой-ой, ой-ой
Ого
Життя - це злітна смуга
Ти можеш бути дівчиною
Яким ти хочеш бути
З трохи любові
І трохи аксесуарів (життя - це злітна смуга)
Не бійтеся показати, що маєте
Особистий стиль
Просто йди, роби свою справу
Ви змусите всіх посміхнутися (життя - це злітна смуга)
Ти можеш бути дівчиною
Яким ти хочеш бути
З трохи любові
І трохи аксесуарів (життя - це злітна смуга)
Не бійтеся показати, що маєте
Особистий стиль
Просто йди, роби свою справу
Ви змусите всіх посміхнутися (життя - це злітна смуга)
Життя - це злітна смуга (злітна смуга)
Я покажу тобі, про що йдеться
Я кажу вам, життя - це злітна смуга (злітна смуга)
Час вивести те, що всередині
На світло
На світло
На світло
На світло
На світло
😍😍😍
Я би теж послухав, думаю було б класно) Але переклад пісні треба буде переробляти трохи, тому що як тут, то не звучить(
шикаааааарноооооооооо
Вааа у вас дуже класне звучання. І добре складений текст. Мені подобається. +Підписник.
Дуже дякую ❤️❤️❤️
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
заметила, что каверы на песни даззлингс сделаны именно на основе официального русского дубляжа))
но надо отметить, что работа проделана неплохо, звучит все гармонично и в целом вас приятно слушать)
Чарівно
Первый связный и очень даже неплохой вариант этой песни на украинском
Скільки років посишаю українські поні конверти. Не коли не зустрічав учасниць подібних груп, чи ютуберів. Де ви всі?
Омг, я в захваті ♥️♥️♥️
Как русский человек говорю что это очень красиво
А попробуй "мюзикл Бітлджус"
Якраз зараз дуже популярне в тт 🥲🙏
Щодо, задум хороший, залишилось лише перекласти )
Я теж озвучевою ці пісні
ЦЕ ВАУ ВАУ ВАУ СУПЕРСЬКЕ!!!😭зробіть будь ласка кавер на "battle of the bands". я трішки ваш текст використав для власного каверу, ви не проти?
Не проти, тільки вкажіть послання на канал автора
Пізніше на телеграм каналі з'явиться перезалив пісні в іншій якості та беками
@@_sodi_ дякую!!!
Де можна скачати цей ШИДЕВР
@@АннаСінєльнікова він є в моєму телеграм каналі, вкладка музика
В Україні живу то мені ця пісня понравилась
Це шикарно❤ але все ж "попав" якось ріже вуха. А так, і текст і звучання вау
Дякую за такі слова, можливо в майбутньому я зроблю ще переспів х іншим текстом
Неперевершений кавер! Чи можете надати ваш текст на цю пісню та на ваш кавер «Welcome to the show» для Color Coded та караоке. Я вас обов’язково позначу!
Так звісно, я не проти при умові позначки свого авторства
@@_sodi_ Звісно позначу! То де я зможу знайти текст?
@@MamoLip напишіть мені в коментарі на каналі в телеграм, я скину вам в особисті текст, але зможу зробити це лише після 9 вечора
@@_sodi_ Вже написала
От ніби персонажі знайомі, але де і коли я такий стиль бачив, не згадаю. ПС: Пісня бадьора така, майже. Але гарно вийшло
Дазлінгс із мультфільму дівчатка з еквестрії райдужний рок