Jak nie uczyć się niemieckiego? Jak się uczyć? Dobre praktyki. | GOŚĆ: Martin de Simmons

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 вер 2024
  • Jak nie uczyć się języka niemieckiego, a jak się go uczyć?
    Posłuchaj rozmowy dwóch nauczycieli!
    Dziękuję Szymonowi z kanału Martin de Simmons za rozmowę!
    Tu znajdziesz jego kanał: / martindesimmons
    Tu obejrzysz niemieckie filmy, seriale i programy za darmo:
    www.ardmediath...
    00:53 Jak nie uczyć się słownictwa?
    02:52 Czy trzeba uczyć się rodzajników?
    05:51 "Ciężkie błędy"
    09:48 Jak nie czytać książek?
    15:14 Jak nie oglądać filmów?
    21:14 Czy 60 minut tygodniowo wystarczy by nauczyć się niemieckiego?
    26:26 "Niemiecki w 30 dni" świetny sposób na naukę, czy chwyt marketingowy?
    30:32 Sposób na powtórkę
    35:01 Czy warto zapisywać wymowę?
    37:30 Czy warto trzymać się jednej metody i kilka słów o gramatyce
    41:36 Kiedy zacząć mówić w obcym języku?
    42:15 Czy nauczyciel jest potrzebny?
    #MartindeSimmons #MajstersztykJęzykowy #naukaniemieckiego

КОМЕНТАРІ • 119

  • @dziwnykursosobowosci1073
    @dziwnykursosobowosci1073 2 роки тому +5

    Bardzo wartościowe treści. Ja po ośmiu latach nauki niemieckiego w szkole myślałem ,że znam język. Mój wyjazd do Niemiec zweryfikował szybko moje umiejętności. W miesiąc bytowania z Niemcami nauczyłem się więcej niż przez osiem lat. Więc uczenie się na błędach podczas używania języka dla mnie jest najlepsze.

  • @ewaj6341
    @ewaj6341 3 роки тому +4

    Czytanie i oglądanie bajek. Dla początkujących super.

  • @carin1466
    @carin1466 3 роки тому +5

    Z czasem uczeń sam dojdzie do momentu, w którym stwierdzi, że rodzajniki są niezbędne. Często słyszałem "powiesz końcówkę -en czy -em, nikt nie usłyszy, Niemcy sami sobie dosłyszą dobrą końcówkę", albo "genitivu się nie używa"... Wracałem do samych początków nauki, od nowa uczyłem się rodzajników podstawowych rzeczowników Wasser, Tag, Schule, Mensch... Bo dopiero to dało mi szansę pójść dalej.

  • @renataruchaj5333
    @renataruchaj5333 7 місяців тому

    Super wskazówki . Bardzo przydatne w nauce Z przyjemnością posłuchałam doświadczonych lektorów ❤

  • @reginaprotasiewicz8524
    @reginaprotasiewicz8524 4 роки тому +4

    Pan uczy bardzo dobrze, tak dalej👍

  • @janeti7229
    @janeti7229 4 роки тому +5

    Lubie Pana sposob nauki 👍🏻

  • @Kociaczekck
    @Kociaczekck 2 роки тому +2

    Ciesze sie ze to odnalazłam :* 😗 może w końcu sie naucze Niemieckiego

  • @klaudiabancarzewska9619
    @klaudiabancarzewska9619 5 років тому +14

    Ja u Niemców jakoś nie słyszę tych rodzajników w codziennym języku :D Szymon jest moim ideałem nauczyciela, świetnie tłumaczy :)

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  5 років тому +3

      Dzięki za komentarz ;) wszystko zależy w jakim środowisku się obracamy i na czym nam zależy. Gdy sama uczyłam się podstaw niemieckiego odpuściłam gramatykę i bardzo mnie to przyblokowało na długi czas, więc staram się by moi Uczniowie złapali podstawy, ale oczywiście bez przesady ;)

    • @Pheeq
      @Pheeq 3 роки тому

      Ja ostatnio pytalem się kolegi urodzonego w szwajcarii, pytalem czy słowo "budynek" to der czy das i on nie wiedział sam, mowil ze to zbyt trudne hahah a jego językiem jest niemiecki 🤣

    • @magslee6288
      @magslee6288 3 роки тому

      @@Pheeq Das Gebäude! Niema "der Gebäude" 🤣 Tego nieda się pomylić.

  • @Katarzyna-jg4tb
    @Katarzyna-jg4tb 4 роки тому +4

    Cudowny i bardzo wartościowy materiał! :)

  • @marcinmysliwiec9805
    @marcinmysliwiec9805 2 місяці тому

    Pani yhym. ❤ Trochę zbyt dużo ale odcinek świetny. Bardzo mi pomógł. Dziękuje.❤

  • @ankapodlasianka7390
    @ankapodlasianka7390 5 років тому +6

    Martin jesteś WIELKI!!!! 😍

  • @jaroslawpigula2287
    @jaroslawpigula2287 2 роки тому

    Znakomity przekaz.Pani Martyna i Pan Szymon the best!!!

  • @bozenaperzanowska2607
    @bozenaperzanowska2607 5 років тому +7

    Pięknie Pan akcentuje polskie słowa np. "gramatyka" i "nauka" bo nieczęsto się to zdarza. Ja myślę, że jeśli ktoś nie jest miłośnikiem własnego języka nigdy poprawnie nie nauczy się mówić w obcym języku. Mnie osobiście najbardziej razi budowanie zdań w jezyku niemieckim bez uwzględnienia niemieckiej sladni, intonacji i akcentu, czyli pomijanie tego wszystkiego, co jest charakterystyczne i najpiekniejsze dla danego języka. A jezyk niemiecki to najpiękniejszy jezyk na świecie. To język F. Nietzschego! 🤔

    • @KasiaBSalak
      @KasiaBSalak 5 років тому +1

      Słuszna uwaga co do akcentowania polskich słów. :-) Co do niemieckiego: nie jestem pewna, czy jest najpiękniejszym językiem na świecie, ale na pewno nie jest najtrudniejszym:-) Ale i ja pokochałam niemiecki do tego stopnia, że ciężko znoszę kaleczenie tego języka - szczególnie na drodze świadomego ignorowania jego zasad i tworzenia własnych ułomnych wersji (bo tak łatwiej, bo i tak mnie zrozumieją, bo... nie chce mi się lepiej). Pozdrawiam.

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому +2

      Kasia B. Salak powiedziałam to żartobliwie, poniewaz kocham niemieckiego filozofa F. Nietzschego😁, oczywiście jest to względne, dla każdego moze to być inny język. Pozdrawiam

    • @KasiaBSalak
      @KasiaBSalak 5 років тому +1

      @@bozenaperzanowska2607 Wyczułam to, więc odpowiedziałam w podobnym tonie. :-)
      Miło spotkać w sieci osobę, która ma podobne fascynacje (za sobą mam dwa lata studiów filozoficznych). Niemieckiego (tak na poważnie) zaczęłam się uczyć w późniejszym okresie, ale pamiętam, jak podczas pisania pracy na temat Hegla bardzo doskwierał mi brak znajomości niemieckiego. Pozdrawiam serdecznie.

  • @bogumiabolesta8660
    @bogumiabolesta8660 5 років тому +7

    Na początek dobrze jest czytać książki dla dzieci
    Dobrze jest oglądać filmy tasiemce niemieckie - są tak proste jak ich fabuła
    Fiszki są wspaniałe....przedstawione tutaj rady także

    • @Mm-jz5ku
      @Mm-jz5ku 5 років тому +1

      Jakie tasiemce polecasz ?

    • @bogumiabolesta8660
      @bogumiabolesta8660 5 років тому +1

      @@Mm-jz5ku Sturm der Liebe , Rote Rosen - Mało ambitne filmy ale proste do nauki
      Teleturnieje czyli pytania i odpowiedzi dodatkowo zobrazowane filmem też są fajne do nauki

    • @MartindeSimmons
      @MartindeSimmons 5 років тому +2

      Z bajkami dla dzieci jest taka historia, że używane tam jest czas przeszły prosty pretaeritum. A paradoks polega na tym, że nie wszyscy go znają. i tak bajka dla kilka kilkuletnich dzieci może się okazać trudna nawet dla uczniów na poziomie B2

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому

      Martin de Simmons problem nue polega na tym, ze czas Präteritum jest nie wszystkim znany, tylko na tym, że (oprócz paru czasowników) w mowie potocznej czy w ogole w języku mowionym ten czas nie jest używany, wiec jaki sens ma sztuka dla sztuki

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому +1

      Sens ma, ale dla zaawansowanych, zakochanych w tym jezyku, ale nie dla tych, którzy chcą się po prostu "dogadac"

  • @pand_456...
    @pand_456... 9 місяців тому

    Zależy na konwersacji ze zrozumieniem . Motywacja powinna być ciągła do osiągnięcia precyzji.Dziekuje było zrozumiałe pewne aspekty jeżeli chodzi o naukę języka obcego. Pozdrawiam was serdecznie.

  • @camill8407
    @camill8407 5 років тому +13

    Zachęcony Waszą rozmową obejrzałem film z linku i jestem całkiem zaskoczony, że to ma sens. Może nie rozumiałem wszystkiego, ale słowa, transkrypcja plus obraz sprawia, że rozumie się wiele z kontekstu i można poznać ciekaw zwroty np. "mit allem Drum und Dran" - tego nie znałem ale to "Drum und Dran" pojawiło się parę razy w filmie, że postanowiłem zgłębić temat co to jest konrektnie😂. Ciekawa rozmowa, dziękuję.

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  5 років тому +2

      Super, bardzo się cieszę :)

    • @wiolacorkakrola4191
      @wiolacorkakrola4191 4 роки тому

      To To:-\:-\:-\:-\O:-):-\O:-)B-)8-)O:-)O:-)O:-):-\:-8-)B-)\:-\8-)B-):-\:-\:-\B-):-\8-)B-):-P:-\:-\B-):-\:-:-\O:-):-\\ c6c :-\8-):-\8-)8-):-\8-)8-)8-)O:-)8-)^o^O:-):-$:-\8-)8-)^o^:-\8-):-\O:-):-\:-\:-\8-):-\:-\:-\^o^:-\

    • @wiolacorkakrola4191
      @wiolacorkakrola4191 4 роки тому

      Super

    • @kasiakasia3826
      @kasiakasia3826 2 роки тому

      @@9hildegarda o tego dem der nie rozumiem

  • @romanjastrzebski5513
    @romanjastrzebski5513 4 роки тому +1

    Znowu zaproponuję bo sami to prowokujecie - kupcie sobie dwie książki polską i niemiecką tę samą. I czytajcie je jednocześnie. Macie to szczęście, że nie ma żadnego problemu z ich kupieniem. To można zrobić na początku nauki i wtedy widzicie ten normalby, dojrzały język bez ułatwień. Za to książka nie pogania, jak film. Daje czas do namysłu. To naprawdę dużo.
    Ps.
    Zaglądam do różnych kanałów i Pan Szymon wygląda naprawdę świetnie przez porównanie. Ma po prostu talent, którego nie zakopał i szacunek mu za to.

  • @julitamatuszak4020
    @julitamatuszak4020 5 років тому +4

    Mega przydatny filmik :D

  • @KasiaBSalak
    @KasiaBSalak 5 років тому +5

    Nigdy nie stosowałam zapisu (dla mnie pseudo) fonetycznego nad słowami w języku obcym. Po prostu od początku przyjmowałam, że dana zbitka liter ma być tak a nie inaczej wymawiana - starałam się od razu trafiać z głoską i zapamiętać te ustawienia (w gardle też:-D ). Oczywiście ogólne reguły w tym pomagają, ale fakt: trzeba to usłyszeć i samodzielnie wymówić. I utrwalić. Owszem, jest IPA, ale on wymaga już jakiejś wprawy, wiedzy, by go stosować. Poza tym myślę, że pokazanie tego systemu początkującemu to prosta droga do całkowitego zniechęcenia do nowego języka. ;-) Druga rzecz: niektórzy uczą się niemieckiego w oderwaniu od polskiego. Ja tak nie potrafię. Ponieważ znam dobrze teorię jęz. polskiego, to szukanie analogii pomiędzy językami ułatwia mi naukę, szczególnie gramatyki. Kolejna rzecz: często słucham całkiem na luzie tego, co jest zw. z moimi pasjami. Może to nie jest najszybszy sposób, ale ja lubię mieć z nauki języka również (a może przede wszystkim) przyjemność, więc takie chwile są mi bardzo potrzebne. To nawet może być i poezja niemiecka, pięknie wymawiana, z jakąś delikatną muzyką w tle, gdzie chłonie się klimat i (bywa) bardziej się czuje niż rozumie wiersz. Tabelek się nie uczę, tylko od razu odp. formy gramatyczne przyswajam w prostych zdaniach. Takie są moje sposoby nauki. :-)

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому

      Kasia B. Salak Ilu ludzi uczacych się np. jezyka niemieckiego zna gramatykę j. polskiego? Ilu z nich wie, jak akcentuje sie słowa w jezyku ojczystym? Ilu z nich interesuje się językoznawstwem w ogóle? Ja podobnie, jak Ty, uczę się języka niemieckiego przez analogię i łączę tę naukę z przyjemnością. Czytam, interpretuje, tłumaczę niemiecką poezję i niemieckie piosenki, a jednocześnie odkrywam, jak język ksztaltuje charakter i tożsamość narodową. Język niemiecki to dla mnie nie tylko bezduszna nauka, lecz filozofia, psychologia i...poznawanie innej mentalności... i to jest piękne 🤔

    • @KasiaBSalak
      @KasiaBSalak 5 років тому

      ​@@bozenaperzanowska2607 Pani Bożeno - wspaniale Pani to ujęła. Moje podejście do języka jest takie samo - nie umiem się go uczyć (i zarazem smakować) w oderwaniu od kultury - literatury, sztuki czy filozofii. Podejrzewam jednak, że moje umiejętności językowe są o wiele skromniejsze od Pani umiejętności. Ale wszystko przede mną, mam nadzieję. :-) Wszak nauka języka (również ojczystego) to niekończący się proces.

  • @sylwiamietkiewicz2595
    @sylwiamietkiewicz2595 4 роки тому +1

    Fajny Material.

  • @belamortadela
    @belamortadela 4 роки тому

    na mac osx jest taki program ProVoc. Uważam, że jest fantastyczny do nauki słówek, zwrotów. Dzięki temu programowi najszybciej przyswajam słownictwo. Program darmowy. Polecam

  • @malgorzatax6646
    @malgorzatax6646 5 років тому +1

    Znamy i uwielbiamy 😍
    Pozdrawiam serdecznie 😍

  • @janwesoy3900
    @janwesoy3900 2 роки тому

    Z całym szacunkiem i uznaniem za Państwa pracę w nagrywanie takich filmików bardzo wartościowych, myślę że obcego języka powinniśmy się uczyć tak jak się uczyliśmy od dziecka naszego ojczystego języka. Kiedy każdy z nas miał dwa, trzy lata nikt nas nie uczył gramatyki czy ortografii, nie wiedzieliśmy wtedy że coś takiego wogule istnieje, ale już się uczyliśmy poprzez nazywanie różnych rzeczy i później weszło nam to w "krew". Tak samo i z obcymi językami moim zdaniem powinno być. Pozdrawiam wszystkich.

  • @_Momeq_
    @_Momeq_ 5 років тому +8

    Polskiego tez uczymy się całe życie 😄

  • @kasiakasia3826
    @kasiakasia3826 2 роки тому +1

    Suepr że mówiłeś po niemiecku jesteście super

  • @mariuszmarzec4635
    @mariuszmarzec4635 3 місяці тому

    Good job

  • @marcinmysliwiec9805
    @marcinmysliwiec9805 2 місяці тому

    W pierwszej klasie nie powinno się mowić że rodzajniki są konieczne , nauczyciel powinien mowić poprawnie a gdy uczniowi zapytają czemu jest inaczej to wtedy wykład..

  • @misiunleslaw1323
    @misiunleslaw1323 Рік тому

    Ludzie a szczegolnie mlodziez ma narzedzie do nauki jezykow jakim sa przykladowo wywiad powyzej. Uczyc sie, uczyc sie, uczyc sie. mozna obecnie pojechac do do krajow w danym jezyku i tam funkcjonowac. Jezeli jest szansa to warto sie przygotowywac. Wiele zrodel, wiele mozliwosci. Szukajmy rozwiazan ale nie trudnosci. Czhcesz mowic - cwicz mowienie, chcesz pisac - cwicz pisanie, chcesz czytac - cwicz czytanie. Szkola ? Co to jest obecnie szkola ?

  • @henrykatrzcinska472
    @henrykatrzcinska472 4 роки тому

    Ja kojarzę słówka tak, np: zęby jak cena.👍👍👍🤗

  • @kasiakasia3826
    @kasiakasia3826 2 роки тому

    Też tak Tobie nawet kojarzę słówka po niemiecku patrze na dworzec itd

  • @aniakaczmarek77
    @aniakaczmarek77 3 роки тому +1

    Dlaczego Pani, nie nagrywal wiecej filmikow

  • @_Momeq_
    @_Momeq_ 5 років тому +1

    Z Szwajcarem to przeginka ciężko strasznie, mieszkam w swiss 4 miesiące znam panią co mieszka tu 4 lata i ze Szwajcarem trudno się dogadać oni swiss-deutsche a nie hof-deutsche i trudno się dogadać ta pani rozmawiała o domu ze Szwajcarem i powiedział tak szybko i niezrozumiałe ze ona zrozumiała hose gdy Szwajcar powiedział Hause. Ale materiał mimo wszystko treściwy 😀👍

  • @romanjastrzebski5513
    @romanjastrzebski5513 4 роки тому

    Widzę, że ten pomysł z czytaniem ulubionych książek w obcych językach, to nie tylko mój pomysł. Niestety po nieniecku mamy niewiele takich książek. Tak więc kupujemy coś , co napisano po angielsku, francusku, rosyjsku i do tego niemieckie tłumaczenie. I to działa. Ja sobie tak czytałem "Przygody Tomka Sawyera". Zabawa jest naprawdę pyszna. Do tego jesteśmy sami przed sobą dumni , kiedy czytamy prawdziwą literaturę, a nie kurs językowy, zawsze uproszczony. Filmy są też w porządku, ale jednak książka dużo lepiej prowadzi po tym nieznanym terenie.Do nauki zdecydowanie książka.
    Pozdrawiam.

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому +1

      Jest bardzo dużo na www.goethe.de/ins/pl/pl/kul/ser/onl.html

    • @romanjastrzebski5513
      @romanjastrzebski5513 4 роки тому

      @@9hildegarda
      Dziękuję za podpowiedź. Zwłaszcza że wracam po latach życia w Balgii do niemieckiego - raczej będę znowu pracował w Niemczech. Mam nadzieję, że Niemcy już trochę przećwiczyli z kolorowymi , kto jest im bliższy kulturowo. Mnie z niemiec wygnała ich głęboka i prawdziwa pogarda do Polaków. Nie tylko do nas, ale ta pogarda dotykała mnie osobiście. Odświerzę niemiecki, popracuję i samo się okaże. 🤔
      Pozdrawiam (na razie) z Belgii.

  • @anika1862
    @anika1862 4 роки тому +1

    A ja nie lubie uczyć się na pamięć z kartki, czy oglądać filmów po niemiecku. Mój sposób to słuchanie muzyki bo nie trzeba siedzieć przed laptopem czy telewizorem. Słucham takich gdzie śpiewają wyraźnie ( np. Mark Forster ) i próbuję coś wyłapać. Później czytam tekst niemiecki jeżeli nie wszystkie słowa mogę wyłapać i jak już swobodnie śpiewam to tłumaczę sama bo często tłumaczenia są całkiem inne i rozumiem dzięki temu poprawne zdania po niemiecku ze słuchu. Wydaje mi się, że tak jest najłatwiej.

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому +1

      Super, że znalazłaś swoją metodę! Taka nauka jest bardzo skuteczna, bo przerabiając słownictwo na swój sposób wielokrotnie włączasz tzw. głębokie przetwarzanie, które daje super efekty!

  • @Deutschlike
    @Deutschlike 5 років тому +7

    Bardzo słuszne uwagi na temat nadmiernego przykładania uwagi do rodzajników, przy jednoczesnym ignorowaniu wymowy. Bardzo często uczniowie mylą v i w i np. nie wiadomo, czy chodzi o lud (Volk) czy o chmurę (Wolke), nie potrafią mówić umlautów (fordern vs fördern).
    I także 100% zgody jeśli chodzi o strach. Uczniowie są w szoku, gdy okazuje się, że błędy są ok. Niestety niektórym przełamanie tego strachu przed błędami zajmuje bardzo dużo czasu :(

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому +1

      Deutschlike a ja właśnie wracam do rodzajnikow, to jak tabliczka mnożenia w matematyce, bo jak zaczęłam uczyc sie przymiotnikow i czasem nie znalam rodzajnika, to wowczas uswiadomilam sobie, jak igromne znaczenie maja rodazajniki, np. ich wünsche dir einen schönen Tag, jesli nie wiesz, że "der Tag" rodzajnik meski, to niby skąd masx wiedzieć, że powinno być - einen, bo Akkusativ, codzienny zwrot-heute ist schönes Wetter, skad wiedzialbys, że - schönes? Jak powiesz-gut Wetter albo(slyszalamto od pani mieszkajacej ok 20 lat w Niemczech, dzieci tej pani uczęszczają do szkoły niemieckiej) - ich warte auf die schöne Wetter. Jak zapytalam, dlaczego "die" i dlaczego "schöne" odpowiedziała, że ona nie miwi gramatycznie, ale sie dogaduje i to jej wystarcza. Można i tak,, ale odzwierciedla to sposob myslenia danego człowieka. Kazdy musi wiedzieć, co dla niego jest ważne i wypracować, metodą prób i błędów, WŁASNĄ METODĘ NAUKI JEZYKA NIEMIECKIEGO. Pozdrawiam

    • @Deutschlike
      @Deutschlike 5 років тому +1

      @@bozenaperzanowska2607 Ale ja nie twierdzę, że rodzajniki są niepotrzebne, tylko że przykłada się do nich zbyt duża wagę, przez co uczniowie zniechęcają się do nauki. Jednocześnie ignorowane są błędy, które uniemożliwiają komunikację.

    • @mariolaadamus4352
      @mariolaadamus4352 5 років тому +1

      @@bozenaperzanowska2607 popieram Cię w 100 %. Der, die, das są podstawą 👍

    • @a.g.a.t.a6326
      @a.g.a.t.a6326 4 роки тому

      @@bozenaperzanowska2607 "Jak zapytalam, dlaczego "die" i dlaczego "schöne" odpowiedziała, że ona nie miwi gramatycznie, ale sie dogaduje i to jej wystarcza. Można i tak,, ale odzwierciedla to sposob myslenia danego człowieka". To jest tak powszechne, że aż słów brakuje...

  • @krzysztofmorawski3021
    @krzysztofmorawski3021 5 років тому +2

    Witam Panstwa to Co jest poruszone to prawda ja mieszkam w Niemczech od 14 lat w Baden Württemberg i sam uczylem sie Niemieckiego juz tutaj na miejscu w tzw. Abend Akademie przydalo sie srednio choc Egzamin zdalem w Polsce w szkole sredniej mialem Angielski i mature pisalem z tego przedmiotu ale zastanawia mnie Fakt ze ludzie ktorzy uczeni? Sa Niemieckiego w Polsce po przyjezdzie nie wiedza Co maja poczac ( wraz z myslami samobojczymi wlacznie a to Juz nie zarty) chodzi mi mianowicie o to kto tym ludziom wklada do glowy ze mowia w jezyku Niemieckim (testy i czytanie) w Polsce to jest kpina czlowiek z matury ma 4 i nie wie jak konwersowac na poziomie B1 ja nie jestem zwolennikiem Ten klasyfikacji ale taka jest nie moga zlozyc zdania to nie jest ich wina tylko ja bym tego tak nie zostawil i pociagnol do odpowiedzialnosci wylinialych nauczycieli ci ludzie chca byc nazywani pedagogami (sic!) Kto za to odpowiada ja jestem dyskalkulikiem i mi nikt nie stawial 4 czy 5 tylko w wiekszosci mialem problemy ale tez wielu zyczliwych ludzi pozniej Studia human wiec bez problemu ale mi nikt nie wmawial ze jestem matematykiem (dzieki Bogu handy ma kalkulator) na miejscu Tej mlodziezy zlozyl bym sprawe z powodztwa cywilnego jak takich spraw bylo by wiecej to moze w Polsce zaczna uczyc choc jezykow bo to Co teraz przyjezdza to wstyd ludzie z afryki ktorzy pierwszy raz widza Metro pieknie pytaja sie o Co chodzi w j.Angielskim czyli mozna ale oglupianie trwa a mlodziez nie ma nawet ochoty sprawdzic swojej wiedzy u mnie q Pracy Polacy sa czesto odsylani z kwitkiem bo ich UNIWERSYTET nie spelnia wymogow NO NIE SPELNIA!!! I jak sie nie nie zmieni to dlugo nie spelni otwarta droga to kpina ci ludzie nic nie umieja i prace maja po hotelach albo po 10h na Band
    Pozdrawiam serdecznie

  • @SqBike
    @SqBike 5 років тому

    Ja to bym chciał sprawdzić na jakim poziomie jestem, ale nie wiem jak. Co do aplikacji to są różne, ma ich 9, bo każdej jest jedną lub dwie rzecz w których można się czegoś nauczyć. Fakt! Brak regularnego uczenia się wybija z rytmu, czy zapomina się wszystkie te słówka.

  • @novanova7320
    @novanova7320 4 роки тому

    superrrr

  • @thestuff1014
    @thestuff1014 4 роки тому

    A ja doskonale rozumiem audycje radiowe (wiadomosci itp) co do filmow to juz nie jest to takie oczywiste (przynajmniej jezeli chodzi o Angielski).
    Ludzie w radiu prawidlowo i profesjonalnie posluguja sie jezykiem natomiast aktorzy grajac pewne role moga przybierac specyficzny akcent ,dialekt
    i wymowe ktora moze czasami byc malo zrozumiala.
    Osobiscia latwiej zrozumiale sa dla mnie wywody naukowca objasniejacego zagadnienia teori strun i mechaniki kwantowej niz zrozumienie
    kolegi z pracy relacjonujacego swoj ostatni weekend.

  • @alpineparadise-relaxingsou3349
    @alpineparadise-relaxingsou3349 5 років тому

    Pani bardzo podobna do kobiety,ktora nie zle namieszala w moim zyciu😏ah...pozdrawiam

  • @thememlak
    @thememlak 5 років тому +1

    Własnie oglądam na Netflix "Dark" z napisami polskimi, dla tych co dopiero zaczynaja naukę nie polecam !!!! tłumacz stworzył sobie własną kwestię dialogową, nie tłumaczy dokładnie niby to samo wynika ale .... film wchodzi aktor do hotelu i mówi - Ich brauche ein Zimmer ( potrzebuje pokoju ) Napisy - Czy macie wolny pokój (!! )..,, i tak wiele, wiele innych kwestii dialogowych
    Pozdrawiam
    Edit: Chcecie się uczyć z filmów to idźcie na Deutche Welle i poszukajcie sobie :Jojo sucht das Glueck * (*nie mam umlautów ) krótkie 3 minutowe filmik, dla każdego odcinka a jest ich kilkadziesiąt mozna sobie wydrukować pdf z kwestią dialogową, można sobie filmik ściągnąć Mp4, można porozwiązywać ćwiczenia,,,,,

    • @alpineparadise-relaxingsou3349
      @alpineparadise-relaxingsou3349 5 років тому

      Polecam ogladac jakies reportaze po niemiecku bez tlumaczenia badz jesli ktos lubi jakies programy przyrodnicze albo cos czym sie interesuje ale po niemiecku

  • @lukaszchojnowski659
    @lukaszchojnowski659 5 років тому

    I właśnie przez te rodzajniki 5 lat nauki w szkole i jak już dostałem 3 za kartkówkę to był szczyt umiejetnosci. 5 lat nauki niemieckiego i na wszystkich świadectwach na koniec 2

  • @barbaramucha665
    @barbaramucha665 5 років тому

    podobalo mi sie ale trudno mi idzie nauka jestem seniorka ipracuje jako opiekunka mowie jako niepoprawnie ele dogaduje sie pozdrawiam barbara

  • @ewelinamina4331
    @ewelinamina4331 4 роки тому +1

    Kiedy oglądam film z napisami to często się na tym łapie, że skupiam się tylko na czytaniu napisów a nie na słuchaniu. Również jest tak że kiedy mam napisy to lepiej rozumie film niż jak oglądam bez tych napisów (zawsze lepiej szło mi rozumienie tekstu pisanego niż mówionego) Czy mimo wszystko lepiej oglądać z napisami niemieckimi?

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому

      Jeśli chcesz ćwiczyć słuchanie to oglądaj bez napisów - żadnych. Tak jak mówisz, skupiamy się wtedy nie na słuchaniu, tylko na czytaniu. Dzięki oglądaniu z napisami również się uczymy np. nowych struktur, słów (bo od razu je widzimy i słyszymy) ale nie rozwija to tak naszej umiejętności słuchania ze zrozumieniem. W ten czwartek opublikuję wideo dotyczące słuchania, więc serdecznie zapraszam! :)

  • @_Momeq_
    @_Momeq_ 5 років тому

    Schöne Ostern 👋

  • @agataderr6992
    @agataderr6992 5 років тому

    W napisach jest użyty "krótszy w pisowni" czas dlatego, że nie jest człowiek w stanie wszystkiego zdążyć przeczytać. Jest ustalona średnia prędkość czytania dla widza, tak aby większość zdążyła przeczytać i jednocześnie obejrzeć obraz. I to nie jest kosmiczne;) To są zwyczajnie specyfikacje. Gdybyśmy chcieli wrzucić wszystko to co mówią aktorzy, połowę ludzi by nie zdążyła przeczytać, albo cały ekran byłby usłany napisami, zasłaniając przy tym cały obraz:) Pozdrawiam!

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  5 років тому

      Tak, jest określona ilość znaków jaka może być na raz widoczna na ekranie. My patrzymy na to z punktu widzenia dydaktycznego, ale wiadomo, że filmy i seriale tworzone są dla rodzimych użytkowników języka, i dla nich nie jest to ani dziwne, ani problematyczne, a my chcąc z tego korzystać by (się) uczyć musimy mieć tego świadomość i jakoś sobie z tym radzić. Kwestia perspektywy. Również pozdrawiam!

    • @addd1120
      @addd1120 5 років тому

      Tak, ale spojrzcie też na to ze swojej strony naukowej jako na plus.:) Sama tworzę napisy, wiec patrze na to technicznie, ale jezykowo mozna to wykorzystać w taki sposob, że dostaje się za darmo pewnego rodzaju synonim. Jesli widz nie rozumie tekstu sluchanego to ma pod spodem tę samą sentencję użytą innymi słowami i wówczas ma podwojne szanse na wylapanie znaczenia. Zwróćcie uwagę, że nie tylko czasy są zmieniane, ale także "powiedzonka" na krótsze (ilosc tego niestety zalezy od "jakosci" tlumacza...), byle był zachowany sens. To jest ciężkie do oglądania dla ucznia początkującego, ale już jest ogromną korzyścią dla ucznia od poziomu ok b2 (no mocnego b1) :). Moim zdaniem warto też polecic ogladanie filmów z ang audio i niem napisami i odwrotnie. Zawsze, któryś jezyk jest bliższy, wiec mozna sie nim wspomoc, aby zrozumieć, byle tylko nie ułatwiać sobie polskim, bo wówczas wyłączamy kompletnie skupienie na niemieckim. Co do tłumaczeń filmów, osobiście mogę polecic ogladanie Netflixa, ale oryginalne ich serie, wtedy używają "najlepszych" swoich tlumaczy. Pozdrawiam:)

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  5 років тому +1

      @@addd1120 Dzięki za ten komentarz! Tak, taż robiłam przy okazji omawiania "Dark", dla mnie to super analiza, a i przy tej okazji unaocznia się Uczniom co należy bardziej do języka mówionego, a co nie. Szacun za taką pracę ;)

  • @vaianadeli6368
    @vaianadeli6368 Рік тому

    🍒👍

  • @annakowalska3629
    @annakowalska3629 5 років тому

    Jestem tu sama ,nie mam kontaktu z ludźmi... jak szybko się nauczyć języka niemieckiego ( chodzi o J komunikatywny . Pomóżcie.

  • @mateusz1926
    @mateusz1926 4 роки тому

    Serio, siędzę tu ponad rok i nie słyszałem u Niemca rodzajników :D albo stwierdzeń typu "ja robię, jadę itp" poprostu mówią jadę, robię... "ty, on" jak najbardziej ale "ja" już nie.
    po za tym pełno skrótów jak "hab ich" itp

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому

      Jasne, wszystko zależy od środowiska, w jakim żyjemy :)

  • @henrykatrzcinska472
    @henrykatrzcinska472 4 роки тому

    Ja zaraz wykorzystałam " papalapa"👍🤗

  • @waldemarwojcik5825
    @waldemarwojcik5825 4 роки тому +1

    Dises Video ist aus rechtlichen Grunden nicht in Ihrem Land verfugbar. Wir bitten um Verstandnis.
    JAK SIĘ MOŻNA UPORAĆ Z TYM PROBLEMEM. PROSZĘ O POMOC

  • @zbigniewbatory3684
    @zbigniewbatory3684 5 років тому +4

    Jak się uczyć języka ?uczyć uczyć i jeszcze raz uczyć i niema innego sposobu

  • @promien7618
    @promien7618 5 років тому

    0an dobrze mówi 😀🌼😀🌼😀🌼😀

  • @Shape84
    @Shape84 Місяць тому

    To co państwo mówią na filmie na temat rodzajników to TYPOWE wręcz wzorcowe polskie byle jakie podejście. - Uczcie się byle jak, ważne abyście się dogadali. A teraz odwróćmy role. Wyobraźcie sobie, że nauczyciel uczy obcokrajowca języka polskiego i mówi - nie musicie uczyć się rodzajów. Jeśli powiedzie - Podaj mi to łyżka, wszystko będzie w porządku. NIE, nie będzie w porządku. Szanowni państwo raczą również nie zdawać sobie sprawy, że bez znajomości danego rodzajnika i zasad ich odmiany przez przypadki NIE SPOSÓB poznać kontekstu zdania. I jeszcze jedno - der nie wymawia się 'der', tylko 'dea'. Nie 'immer', tylko 'yma'. Przykładów można mnożyć. Niestety to podejście przekłada się na każdą możliwą dziedzinę.

  • @karob9091
    @karob9091 3 роки тому

    Gdyby nie der, die, das byliby niemcy z nas

  • @misery76100
    @misery76100 4 роки тому +1

    Uczniom oczywiście spodoba się ten filmik, bo niejako zwalnia ich z nauki gramatyki, ale skoro ktoś się chce tylko "dogadać", to po co mu w ogóle nauczyciel? Wystarczy wziąć słownik i "mówić". Jestem od lat nauczycielką angielskiego i niemieckiego i nie wyobrażam sobie, że mogłabym kogoś nie poprawiać, gdy mówi lub pisze. Na czym w takim razie polega rola nauczyciela? To tak, jakby ktoś chciał się nauczyć przykładowo gry w szachy, ale nie byłby zainteresowany poznaniem zasad tej gry.

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому

      Dziękuję za komentarz i podzielenie się swoim doswiadczeniem! Uważam tak samo i to starałam się przekazać, ale chodziło o to, by nie koncentrować się głównie na gramatyce i by dać początkującym odwagi do tego, by mówić od samego początku, a nie czekać, aż osiągniemy jakiś konkretny poziom. Pozdrawiam :)

    • @a.g.a.t.a6326
      @a.g.a.t.a6326 4 роки тому +2

      Prawda. Jeżeli ludzie "wyczują", że nauczyciel nie przywiązuje wagi do rodzajników, to nie łudźmy się, że sami z siebie się ich nauczą. Podobnie z dorosłymi. Nie nauczą się, a bez rodzajników i przypadków język niemiecki nie istnieje. Podobnie jak polski nie istnieje bez przypadków. Oczywiście mozna powiedziedzieć " Ten szafa być ładnie" ale czy o to chodzi w nauce? Oczywiście najprawdopodobniej zostaniemy zrozumiani, "dogadamy się" przecież :-) Tylko jak długo będziemy w stanie rozmawiać z osobą mówiącą w ten sposób? 10 minut? O pracy z podobną umiejętnością językową nie wspomnę. Często ludzie mówią "ja się chcę tylko dogadać". Super, ale to "tylko dogadanie się" to jest solidna porcja gramatyki, znajomości słów, idiomów. To nie jest tylko, to jest AŻ. I każdy kto to w końcu zrozumie ma szansę na sukces. Kto nie zrozumie nadal będzie szukał wymówek w stylu: nie mam talentu, jestem za stary, muszę wyjechać, bo w kraju się nie nauczę itd. Dla mnie niemiecki to wyzwanie, gimnastyka dla mózgu. Nie jest super lekko, ale powoli, powoli, każdego dnia do celu. Mnie pomaga zrozumienie niemieckiego. Nie uczę się na pamięć, bo wiem że po miesiącu nie będę pamiętała materiału wyuczonego na pamięć. Muszę zrozumieć dane zagadnienie, wtedy, może wolno, ale złożę zdanie w poprawną całość. Żeby mówić poprawnie szybko, trzeba najpierw mówić poprawnie wolno. Nie da się inaczej. Kiedyś usłyszałam, że gramatyka to jest instrukcja obsługi języka. Bardzo mi się to zdanie podoba, bo w pełni oddaje czym jest znienawidzona przez wielu gramatyka. I jeszcze jedno, jeżeli ktoś nie potrafi odmieniać przez przypadki polskich wyrazów, niemieckich też nie będzie umiał odmienić. I wciąż będzie się zastanawiał dlaczego w zdaniu "mam psa" jest Akk, a nie N :-) Dlatego warto przypomnieć sobie zasady polskiej gramatyki, zrozumieć ją i przećwiczyć, a później wziąć się za niemiecki. Wtedy dopiero widać jak bardzo nasze języki są podobne, przy czym niemiecki jest dużo prostszy. Życzę wszystkim uczącym się wytrwałości. Nie rezygnujcie z nauki po pierwszych niepowodzeniach. Uczcie się we własnym tempie, uczciwie, codziennie, a zobaczyczycie efekty. Pozdrawiam serdecznie i wszystkiego dobrego w nowym roku.

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  4 роки тому

      @@a.g.a.t.a6326 w pełni się zgadzam :) mi chodziło o to, by nie robić z gramatyki celu nauki, ale narzędzie, które ma nam pomóc. Dla mnie gramatyka to kod języka, który trzeba poznać by połączyć słowa. Staram się pokazać moim Uczniom i odbiorcom, że gramatyka pomaga :) fakt, bardzo pomaga to, że jako Polacy czujemy sens istnienia przypadków, to bardzo często pomaga :) zapraszam do mojej serii "Ucz (się) owocniej" tam mówię o tym jak uczyć się efektywnie :) pozdrawiam!

    • @a.g.a.t.a6326
      @a.g.a.t.a6326 4 роки тому

      dzięki. Na pewno skorzystam.

  • @martawerblinska6986
    @martawerblinska6986 4 роки тому

    Ja oglądam film w języku niemieckim, ale wolę jak są napisy po niemiecku,gdyż nie zawsze dobrze rozumiem.Tak to prawda dabbing to koszmar.Pozdrawiam.

  • @SirGawainDF
    @SirGawainDF 4 роки тому

    Gdyby nie der, die, das, byliby Niemcy z nas.

  • @krau4981
    @krau4981 Рік тому

    Serio w marynarce do lasu chodzisz ?

  • @lalka555
    @lalka555 4 роки тому

    błagam...umieją... nie umią

  • @slawekolek905
    @slawekolek905 4 роки тому

    Peppa Wutz 👍

  • @agnieszkaknopek4825
    @agnieszkaknopek4825 2 роки тому

    niemcy sami maja problemy z rodzajnikami;)))

  • @bluesjazz7706
    @bluesjazz7706 5 років тому +2

    Szkoda, że ta ładna Pani nie ma szansy więcej mówić . Pan czasami zamęcza gadaniem to samo na okrętke. :)

    • @MartindeSimmons
      @MartindeSimmons 5 років тому +4

      Coś z tym z prawdy jest :-) Chciałem dobrze, wyszło jak zwykle. Pozdrawiam

    • @9hildegarda
      @9hildegarda  5 років тому +6

      A ja bardzo się cieszę, że Pan Szymon obszernie odpowiadał na moje pytania, bo był gościem tego odcinka. :)

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому +10

      Nie "zamecza gadaniem" tylko TŁUMACZY! Tlumaczy na rozne sposoby i robi to z ogromną pasją!

    • @bluesjazz7706
      @bluesjazz7706 5 років тому

      Ale i tak oglądam inne odcinki, niby większość wiem, bo męczę się z tym niemieckim jakiś czas, ale sposób jaki Pan tłumaczy jest oryginalny i pomaga.Tylko do tego odcinka moje uwaga. Więc bez urazy. Pozdrawiam :) PS. A inni niech się nie spinaja, np. Boże Boże Bozenka.

    • @bozenaperzanowska2607
      @bozenaperzanowska2607 5 років тому +1

      Wojtek Wojtek to całkiem normalne! Kobiety częściej sypatyzuja z mężczyznami i odwrotnie! Tu właśnie mamy tego przykład, do mnie natomiast nie przemawia ta"ladna pani", za wolno mówi, lubię energię i pasję! Zresztą mam jakąś dewiacje, spiewajacych kobiet też nie slucham, tak że doskonale Cie rozumiem, wobec osobników wlasnej płci zawsze jestesmy bardziej surowi

  • @wandalewandowska4081
    @wandalewandowska4081 5 років тому +2

    Jak słyszę niemiecki to bierze mnie na wymioty

    • @lorbaslorbas8084
      @lorbaslorbas8084 5 років тому +5

      To wymiotuj. Dlaczego na ten kanał wchodzisz?

    • @wojtasaussrem
      @wojtasaussrem 5 років тому +6

      To w takim razie po co tracisz czas na tym kanale?

  • @plattler123
    @plattler123 4 роки тому

    Video to się mówi po niemiecku trochę inaczej :-)

  • @wandalewandowska4081
    @wandalewandowska4081 5 років тому +1

    Brzydzę się tego języka

    • @lorbaslorbas8084
      @lorbaslorbas8084 5 років тому +6

      Brzydzisz się a na ten kanał dobrowolnie włazisz i jadem tryskasz.

    • @lorbaslorbas8084
      @lorbaslorbas8084 5 років тому

      Brzydzisz się a na ten kanał włazisz.

    • @TomeqNioX
      @TomeqNioX Рік тому

      Hahahha