Когато виждаш някакво вълшебство от талант, красота, музика не е лесно да комнтираш. Просто има едни моменти в които на човек каквото и да е видял дъха му спира ! Аз искам да ви БЛАГОДАРЯ Ива и Влислава ! Няма как да изразя свръх чувставата си колко сте невероятни ! Благодаря ви, че ви има ! Благодаря Ви, че сте толкова красиви, Благодаря ви, че имате Български дух ! Благодаря Ви, че сте това, че сте вие ! Прекланям се пред красотата ви и невероятния Ви талант ! Аз не съм впечатлен ! Аз съм омагьосан от вашата прелест ! Вие сте толкова невроятни, че само на колене пред ВАС ! Обожавам ви !
+Cristian Nedelea The song is called "Stamena" - It is bulgarian name. Що имала късмет Стамена, Стамена / What kind of (bad) luck Stamena had майка ѝ болна легнала, легнала. x2 / her mother has become sick Майка ѝ болна легнала, легнала / her mother has become sick посакала вода студена, студена. x2 / she wished for (her mother) cold water Посакала вода студена, студена / she wished for (her mother) cold water от тая чешма шарена, шарена. x2 / from the shiny (or colorful) fountain Стамена ги зеде стомните, стомните / Stamena took the pitchers, the pitchers отиде на чешма шарена, шарена. / (She) went at the shiny fountain Отиде на чешма шарена, шарена / (She) went at the shiny fountain да налее вода студена, студена. / to pour cold water Кога се у село мома вракяше, вракяшe / When the young girl was coming back at the village (coming back is repeated twice) сред село оро играя, играя. / at the village they were dancing dancing (e.g. "Horo" is the traditional folk dancing which is performed mostly in semi-circle or almost full not enclosed circle) Стамена остави стомните и си на оро заигра / Stamena left the pitchers and started playing the "Horo". Майка ѝ болна чекаше, Стамена оро водеше / Her mother was waiting sick, but Stamena was leading the Horo ======= that is the 1st part of the performance. The translation is really vague, as some of the words used are old folklore speech and although some have replacement for nowadays language - those can't be literally translated as they are loosing its authentic meaning. As for the 2nd part of the performance.. I am not even going to try :D I am sorry I can't be of more help.
+Georgi Bonev so, the girl left her mother sick at home and danced with others; and in the end? she grought te water and mama got well? Thank you very much! :)
Bravo lepotice , pozdrav iz 🇷🇸
Много красиво песен български. Туртсия поздрави българия.
🇧🇬🇹🇷
This is Macedonian song if you understood our languages you would see that they are stealing from our Country
@@salar1586
Вие добре разбирам. Аз съм нещо не знам Македонски. Много извини те , извинявам се. Много поздрави Туртсия Македонска.
🇹🇷🇲🇰🙏🏻
Аз съм очарована от таланта и красотата на тези момичета. Браво деца, накарахтеме да се чувствам горда, че има такива българки. Адмирации.
Поздрави от Австрия... Великолепни сте момичета :)
И от Германия...
Kako da ne volimo nase Bugarke, divna melodija odlicna koreografija. Ponos Balkana!
Браво,уникални!
Прекрасна изведба на две прекрасни б'лгарски песни. Поздрав од Северна Македонија.
Време е да ви сложат и ;Ъ ; у Речнико
Научи се да пишеш . И няма кой да ти каже глупако че си неграмотен💩💩💩💩💩
@@petkoshopov3090този е бугар не се радувај на празно
сички се израдуваха че говедото напиша северна МАКЕДОНИЈА и доби 26 лајка да ви ебам мајка
Браво! Страхотни сте! Много сте красиви!
Много красиви и талантливи млади певици. Достойни последователки на баба си Гуна Иванова - една от най-добрите ни народни певици.
Когато виждаш някакво вълшебство от талант, красота, музика не е лесно да комнтираш. Просто има едни моменти в които на човек каквото и да е видял дъха му спира ! Аз искам да ви БЛАГОДАРЯ Ива и Влислава ! Няма как да изразя свръх чувставата си колко сте невероятни ! Благодаря ви, че ви има ! Благодаря Ви, че сте толкова красиви, Благодаря ви, че имате Български дух ! Благодаря Ви, че сте това, че сте вие ! Прекланям се пред красотата ви и невероятния Ви талант ! Аз не съм впечатлен ! Аз съм омагьосан от вашата прелест ! Вие сте толкова невроятни, че само на колене пред ВАС ! Обожавам ви !
За мен Ива и Велислава Костадинови са най добрите
Чудесни костюми!
ovo je fantastck
Тази китка мога да я слушам всеки ден и няма да ми омръзне най добрите певици
Често ги слушам и ми дават много настроение пеят страхотно
Гуна Иванова ли пее с тях или така ми се струва
Хем хубави, хем талантливи, поздрав от Англия!!!
очаквам новата им песен !
Прекрасни гласове на прелестни създания . Достойни наследници на Гуна Иванова Успех деца !!!
Уникални !!!
Bravo cyper
много ми харесват тези момиче пеят страхотно и правят народната музика да се слуша от все пивече млади хора пожелавам им много успех :)
woww wow
Super!
golemi krasavici i dobri pevici
УНИКАЛНА БЪЛГАРСКА ПЕСЕН!!!!!!!!!☺
petrobskl.nake
Ова е 100% Македонска Песна, а за Бугарски песни не знам дали воопшто имате. се правите поголеми Македонци од нас Македонците комшии!.
@@macedonian7548 Сакам Македонски песни брате!
Macedonian 75, ова се две песни и двете се бугарски.
@@tzvetkov4784 Сите ги сакат затоа и сите ги крадат дури и грците.
Гласът на Гуна силно доминира!
snajke
Bravo
😉😉😉😉😉😉😉😉😉😉🗽🗽🗽🗽🗽
znae li nqkoi kade e snimana pesenta? momichetata sa prekrasni
+BISTRA VELITCHKOVA Клипа е сниман в ресторант-градина Казабланка в град Перник.
Stamena ubava makedonka
Не само ви се струва , а госпожа - Иванова пее на определени места в песента / може би и на цялата/, но само като - "Бек вокал". Тоест помага им!
english lyrics?
+Cristian Nedelea The song is called "Stamena" - It is bulgarian name.
Що имала късмет Стамена, Стамена / What kind of (bad) luck Stamena had
майка ѝ болна легнала, легнала. x2 / her mother has become sick
Майка ѝ болна легнала, легнала / her mother has become sick
посакала вода студена, студена. x2 / she wished for (her mother) cold water
Посакала вода студена, студена / she wished for (her mother) cold water
от тая чешма шарена, шарена. x2 / from the shiny (or colorful) fountain
Стамена ги зеде стомните, стомните / Stamena took the pitchers, the pitchers
отиде на чешма шарена, шарена. / (She) went at the shiny fountain
Отиде на чешма шарена, шарена / (She) went at the shiny fountain
да налее вода студена, студена. / to pour cold water
Кога се у село мома вракяше, вракяшe / When the young girl was coming back at the village (coming back is repeated twice)
сред село оро играя, играя. / at the village they were dancing dancing (e.g. "Horo" is the traditional folk dancing which is performed mostly in semi-circle or almost full not enclosed circle)
Стамена остави стомните и си на оро заигра / Stamena left the pitchers and started playing the "Horo".
Майка ѝ болна чекаше, Стамена оро водеше / Her mother was waiting sick, but Stamena was leading the Horo
=======
that is the 1st part of the performance. The translation is really vague, as some of the words used are old folklore speech and although some have replacement for nowadays language - those can't be literally translated as they are loosing its authentic meaning.
As for the 2nd part of the performance.. I am not even going to try :D I am sorry I can't be of more help.
+Georgi Bonev Я почти всё понимаю в песне только слово МАЙКА потом понял что это по Русски МАМА
+Georgi Bonev so, the girl left her mother sick at home and danced with others; and in the end? she grought te water and mama got well? Thank you very much! :)
@@cristiannedelea2432 Încă un român care ascultă muzica bulgărească, nu? Foarte bine
@@fridaprodan4476 Ben türküm ama 6,7 senedir fırsat buldukça Makedonca ve Bulgarca şarkılar dinliyorum. Hatta Bulgarca öğrenmeye bile başladım.
Казабланка