Jajaja eso no podía descubrir cuando escuche esta canción y el sonido del fondo, escuchaba y decía; yo ya lo eh escuchado y hasta que me dijo un vecino esta canción es la como la de David g
Me encantó la canción jaja y mucho❤❤❤ oye una pregunta crees que puedas hacer la canción de What If Your That I Love You de Ali Gatie???? Pero que sea en que lo diga una mujer 😔😔😔😔😔😔😔 lamento pedir mucho si no como puedas jeje 😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤
o también podría ser que la primera persona sea en femenino y sea dirigido a un pronombre femenino, ni idea, como vos lo quieras, si me lo podrías aclarar mejor. ♡
@@whxtesxul7586 claro o sea mm para que me entiendas que una mujer lo este diciendo hacia un hombre me entiendes ?,es que la canción pues la canta un hombre y la traducción pues la ponen así pero no hay una que sea como si lo estuviera diciendo una mujer sabes ojalá y me hayas entendido 😅 si no me avisas y trato de razonar mi idioma jajaja pero bueno gracias😊😊❤❤❤❤
Ay por Dios, ésto, con la letra me recuerda a mi novio, xd, bueno, bueno... Ya sé que las mitades románticas eternas destinadas son muy complejas, pero ya. No es para decir que no se puede xd.
Está canción me encanta pero me lástima, haciéndome recordar mis errores del pasado con un ex novio 😓 no entiendo como pude ser tan mala en aquel entonces
La siguiente es una observación, la canción en la parte siguiente primero pregunta dos veces lo mismo, después afirma dos veces lo mismo. Do you think you're better off alone? Do you think you're better off alone? You think you're better off alone You think you're better off alone
emmmm no, las cuatro veces dice do you, además si afirma en las últimas dos veces, como vos decís, no tendría que llevar signo de interrogación, como escribiste. Y el do no cambia en nada en el caso que hablas vos, podes comprobarlo en el traductor escribiendolo de las dos maneras, la diferencia es que si a la "afirmación" que vos decís (you think you're better off alone?) que está en la canción le sacas el signo de interrogación que pusiste, sí queda como una afirmación, en cambio el do antes del you de las primeras dos veces sí queda como pregunta, independientemente de si tiene el signo de interrogación (que obviamente corresponde) o no; en caso de tener razón, y en caso de que no se escuche el "do" las últimas dos veces en la canción, (cosa que sí pasa, si pones atención a lo que escuchas los vas a notar), metiste vos mismo la pata con los signos de interrogación.
@@lula2737 Tienes razón yo me equivoqué por copiar y pegar, Sí lleva los signos cuando pregunta y no lleva los signos cuando usa la pregunta para hacer la afirmación.
hace dos años que no la escucho, y ahora creo que ya se volvió mi canción favorita.
Estuve buscando esto como loco durante mucho tiempo
Gracias te quedó genial ❤️
me alegra que te haya gustado, si tenés alguna petición no olvides hacerla. ♡
No eres el único
Me too
Igual yo como loco asta que la encontré
Igual yooo🤣🤣🤣😭😭😭
Amo esta canción 🥰😍😍😍🤩🤩🤩🤩🤩🤩😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍🥰😍🥰😍😍😍😍😍😍✨✨✨✨✨✨✨
Amo este canal no me arrepiento haberme suscrito ❤
Muchas gracias, me encantó ♡♡
me alegra que te haya gustado, besos. ♡
Esta canción hace recordarme a la chica que está ahora con alguien más pero la canción me encantó ❤
No mamen, el vato que me gusta me dedicó esta canción, k kreisi
aww♡
Qué bien!!! Ese tipo se sabe de música 😂💕
Aww afortunada(͡° ͜ʖ ͡°)
A mi un amigo me la dedicó
Que cul como se llama tu novio de tener tan afortunada novia 😉🤩
Me encantó!!... Te quedó genial. Gracias por la traducción 🤗
Se olle como play hard de David Guetta
Ambos artistas utilizaron el sample principal de la canción "Better Off Alone" de Alice DeeJay
Alice deejay- Better off alone
Pinche pendejo esa es de Alice Deejay
Jajaja eso no podía descubrir cuando escuche esta canción y el sonido del fondo, escuchaba y decía; yo ya lo eh escuchado y hasta que me dijo un vecino esta canción es la como la de David g
Me encantó la canción jaja y mucho❤❤❤ oye una pregunta crees que puedas hacer la canción de What If Your That I Love You de
Ali Gatie???? Pero que sea en que lo diga una mujer 😔😔😔😔😔😔😔 lamento pedir mucho si no como puedas jeje 😊😊😊😊😊❤❤❤❤❤❤
va a ser el próximo video.
o también podría ser que la primera persona sea en femenino y sea dirigido a un pronombre femenino, ni idea, como vos lo quieras, si me lo podrías aclarar mejor. ♡
@@whxtesxul7586 claro o sea mm para que me entiendas que una mujer lo este diciendo hacia un hombre me entiendes ?,es que la canción pues la canta un hombre y la traducción pues la ponen así pero no hay una que sea como si lo estuviera diciendo una mujer sabes ojalá y me hayas entendido 😅 si no me avisas y trato de razonar mi idioma jajaja pero bueno gracias😊😊❤❤❤❤
@@milaazd en estos días la subo sin falta, gracias por la aclaración. ♡
@@whxtesxul7586 claro! Y gracias a ti 🤗😊❤
2:15 😍😍🤩🤩
La ame la agregare a mi lista likes ❤❤❤ y la de ver mas tarde uwu
amoo esta cansion cadaves que la escucho lloro😭nose por que
X2
Te quedó muy bien
Me encantó😍😍😍😜😜😜😘😘😘😘😝😝😝
Ay por Dios, ésto, con la letra me recuerda a mi novio, xd, bueno, bueno... Ya sé que las mitades románticas eternas destinadas son muy complejas, pero ya. No es para decir que no se puede xd.
La imagen de fondo?):
Mis primeros años de universidad sonaron con esta canción !!
Buena 👍👍👍
Está canción me encanta pero me lástima, haciéndome recordar mis errores del pasado con un ex novio 😓 no entiendo como pude ser tan mala en aquel entonces
S❤️
La siguiente es una observación, la canción en la parte siguiente primero pregunta dos veces lo mismo, después afirma dos veces lo mismo.
Do you think you're better off alone?
Do you think you're better off alone?
You think you're better off alone
You think you're better off alone
emmmm no, las cuatro veces dice do you, además si afirma en las últimas dos veces, como vos decís, no tendría que llevar signo de interrogación, como escribiste. Y el do no cambia en nada en el caso que hablas vos, podes comprobarlo en el traductor escribiendolo de las dos maneras, la diferencia es que si a la "afirmación" que vos decís (you think you're better off alone?) que está en la canción le sacas el signo de interrogación que pusiste, sí queda como una afirmación, en cambio el do antes del you de las primeras dos veces sí queda como pregunta, independientemente de si tiene el signo de interrogación (que obviamente corresponde) o no; en caso de tener razón, y en caso de que no se escuche el "do" las últimas dos veces en la canción, (cosa que sí pasa, si pones atención a lo que escuchas los vas a notar), metiste vos mismo la pata con los signos de interrogación.
@@lula2737 Tienes razón yo me equivoqué por copiar y pegar, Sí lleva los signos cuando pregunta y no lleva los signos cuando usa la pregunta para hacer la afirmación.
Good
Yo conocí la canción por tik tok
Yo igual
@ALFREDO CASTELLANOS X2
Yo nunca la escuché en TikTok,la escuché en la radio hace 3 años y por fin la encontré,jaoalakakk.
Yo hace mucho por la radio de mi ciudad
Si adivino tu juego favorito me dejas like ? Plis
Free fire😎🥺me das like plis ya lo adivine !!
pensaba que era de sonic adventure :(
MC0s jsjsjsjs yo buscaba esta y entre la de Sonic jajajaja
@@zeusxf1133 jajajaj
Esa es it doesn't matter XDD
@@midorivicky ah wtf, me olvide completamente de este comentario
Esta muy bonita pero si es una copia de better of alone de Alice Dj
Ola
Ola 😷😱😘❤️💝💖❤️
No sé ve la letra ,que asco tu vídeo
Qué grosera la verdad
Comprese unos lentes señora malhablada