Ashur Bet Sargis Bet Nahrain live with subtitles

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 жов 2024
  • The greatest Assyrian song every written! Acknowledged by the vast majority of Assyrians and Assyrian singers.
    Bet Nahrain literarly translated could mean house of rivers or between the rivers
    (BEEL D NAAH-RAA-WAA-TEH).
    Mesopotamia in Greek means "Between the rivers".
    Assyrians use it as another word for Greater Assyria
    (we also use AA-TOR for Assyria as the English use the words Great Britian and England)
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    BET NAH-REN AAT-REE WAAT. LEH MEN-SHIN-AAKH
    Assyria i s my country. i won't forget you
    MAA-ROOTAA D NOO-KHRAA-YEH, DAA-KHEE B' SHO-QI-NAAKH
    (under the) ownership of foreigners how can i leave you
    WAA-DOO-TAA EE-LAA, QAAT KHE-YEE, B'DO-KHI-NAA
    (my) pledge/promise is, for my life, i shall sacrifice
    WAA-DOO-TAA EE-LAA, QAAT KHE-YEE, B'DO-KHI-NAA
    (my) pledge/promise is, for my life, i shall sacrifice
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    AAR-AAKH KHREKH-TAA. B' MAASH-TI-NAA, B' DI-MEE ZAA-KAA-YAA
    your land burnt/parched. i shall water(nourish), with my victorious blood
    GAA-NEE DOO-KHAA BO-DI-NAA, L'MUD-BKHAA QAA-MAA-YAA
    i shall sacrifice myself/soul, the first altar/place of sacrifice
    QAAT MAA-SEH KHE-YEH, BROO-NEE AA-TO-RAA-YAA
    so he can live (in Assyria), my Assyrian son
    QAAT MAA-SEH KHE-YEH, BROO-NEE AA-TO-RAA-YAA
    so he can live (in Assyria), my Assyrian son
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    L ROOM-TAA D NIN-WEH, B' KAA-LEE-NAA, MAAKH KHA GAA-BAA-RAA
    on the hill of nineveh, i shall stand, like mighty/noble man
    B' LI-BEE JOOR-AAT, B' EE-DEE SE-PAA, AA-HE-LEH CHAA-RAA
    with courage in my heart, a sword in my hand, this is the remedy
    SHAAP-KHIN DI-MEE YEN MAAM-TI-NAAKH HEL KHOO-RAA-RAA
    i will shed my blood or help you reach your liberation.
    SHAAP-KHIN DI-MEE YEN MAAM-TI-NAAKH HEL KHOO-RAA-RAA
    i will shed my blood or help you reach your liberation.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    M' HAAS-LAAN-TEE WAAT, OO BET HO-YAAT, AAR-AA BET QO-REE
    giver of my birth you are, and you will be, the land the house of my grave
    MEKH-NE-TEE MI-NAAKH B'ZYAA-DAA. P'SAA-RE-LEH SOW-REE
    my missing for you is growing. my hope is diminishing.
    SAA-LIN KHAQ-QI-NOON TdOO-RAA-NAAKH, UM KHOW-REE
    i shall come down and hug your mountains, with my friend.
    SAA-LIN KHAQ-QI-NOON TdOO-RAA-NAAKH, UM KHOW-REE
    i shall come down and hug your mountains, with my friend.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    GOO PAA-TEE ELEH DWEE-RAA, ID-YOOM KOOL TUR-AA
    today every door, in my face is closed
    BET MACH-KHI-NEH OO BES-MI-NEH, QOOD-MEH AAH MAAR-AA
    tomorrow this sickness, i will find it and cure it
    KHAA-YEE, SHMAY-AAKH KHLE-PEE. OO BUR REESH-TEE AAR-AAH
    my life, your heaven is my blanket. and my pillow is your land.
    KHAA-YEE SHMAY-AAKH KHLE-PEE OO BAA-RISH-TEE AAR-AAH
    my life, your heaven is my blanket. and my pillow is your land.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.

КОМЕНТАРІ • 3

  • @assyrianme
    @assyrianme  6 років тому +4

    TdOO-WAA / TdOO-WAA-TEH (plural) = a blessing / good fortune or luck
    BAA-RISH-TAA = pillow (SPAA-DEE-TAA is also Assyrian)
    SOW-RAA = hope (HEE-VEE is kurdish)
    WAA-TAA = homeland/land of your forefathers
    KHAA-RAA-BEH = ruins (ruined land)
    KHREE-KHAA = burnt , parched , singed , scorched , blackened by fire , charred
    Tdoo-waa = blessing / TdO-WAA-TEH = blessings
    KHOO-RAA-RAA = freeing/the act of giving freedom to/liberating/emancipating
    KHEE-ROO-TAA = freedom (U-ZAA-DOO-TAA is persian)
    ROOM-TAA = hill. ROOM-YAA-TEH = hills
    SEE-PAAR = zero (sometimes we use it as the top of a mountain)
    SNAAR-GAA - peak/top of a mountain
    WAA-DOO-TAA = promise/pledge (classical Assyrian/Aramaic word)
    MWAA-ID = to promise / to pledge
    QO-LAA = promise/pledge (modern Assyrian word)
    SHAA-PUKH-TAA = shedding , spilling , pouring , causing to flow
    MUD-BKHAA = 1) an altar , a raised structure on which sacrifices are offered in the worship of a deity , a place where sacrifices are made ; 2) the sanctuary of a church , a table-like construction used in Christian churches to celebrate the Holy Eucharist ;
    HAA-SAAL-TAA = the act of giving birth. HAA-SOO-LEH = giving birth (verb)
    KHPEQ-TAA = hug (noun). KHPOOQ = hug (verb)
    JRE-TAA = to flow/trickle
    QO-RAA = grave
    BSAA-RAA = decreasing/diminishing
    BET QO-RAA-WAA-TEH = grave yard
    MDEE-TAA = city. MDEE-NAA-TEH = cities
    MAA-TAA = village. MAAT-WAA-TEH = villages
    SO-TAA = and elderly woman. SAA-WAA = elderly man
    using the SO-TAA because WAA-TAA and MDEE-TAA are feminine
    MAAKH-NEE-TAA = act of missing .
    MOOKH-NEE-YIN MI-NOOKH = i miss you (masculine)
    MOOKH-NEE-YIN MI-NAAKH = i miss you (feminine)
    HAAS-RAAT = longing
    SREE-KHAA = mad/insane/demented
    QO-RAA = grave
    BET QO-RAA-WAA-TEH = graveyard
    KUL-BAA SREE-KHAA = for a dog = rabid/ferocious/savage/furious because of disease
    KHRAA-KHAA = to pare / to reduce in size, extent, quantity
    BUR REE-SHAA = pillow (both words Assyrian)
    SPAA-DEE-TAA = pillow (both words Assyrian)
    Assyria = AA-TOR. Babylon = BAA-WIL

  • @WingedBull
    @WingedBull 5 років тому +3

    Goosebumps every time!

  • @musicheartbeatforever1065
    @musicheartbeatforever1065 Місяць тому

    Legend