Ashur Bet Sargis - Bet Nahrain - Assyria - with Lyrics

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 лис 2024
  • Bet Nahrain
    Ashur BetSargis
    written by Benyamin Malco
    The greatest Assyrian song every written! Acknowledged by the vast majority of Assyrians and Assyrian singers.
    Bet Nahrain literarly translated could mean house of rivers or between the rivers
    (BEEL D NAAH-RAA-WAA-TEH).
    Mesopotamia in Greek means "Between the rivers".
    Assyrians use it as another word for Greater Assyria (Including Babylon and Chaldea)
    (we also use AA-TOR for Assyria as the English use the words Great Britian and England)
    hear an interview on the history of the song with Moneer Cheri & Ashur.

КОМЕНТАРІ • 9

  • @prophotodude
    @prophotodude 5 місяців тому +1

    Khaya Atour! We were there from the beginning and we will be there until the end.

  • @assyrianme
    @assyrianme  6 років тому +4

    Introduction (Leh Manshinaakh (I will not forget you)
    LE MEN-SHIN-AAKH. LE MEN-SHIN-AAKH. YAA BET NAAH-REN
    I will not forget you. I will not forget you. oh Assyria
    DI-MEE BJA-REH, CHOOL DAA-QEEQA, SHI-MAAKH TAAKH-RIN
    my blood flows, every minute, i remember your name
    WAA-TAAN SO-TAA, AAT MOO-KHIB-TEE, BEE-AAKH ZEM-RIN
    our ancient homeland, (for) you my beloved, i sing for you
    DER-DAAKH GOO-REH, B YOO-MAA D MO-TEE, DIP-NAAKH TdAM-RIN
    your great sufferings, on the day of my death, i shall be buried next to you
    KHAA-RAA-BE-NAA PEE-SHEH WAA-TAN, EN MDEE-NAA-TAAKH
    our homeland turned into ruins, those of your cities
    DU-MEH D KHI-SHA, MEJ-ROO-YEH-NAA, L NAA-RAA-WAA-TAAKH
    tears of sorrow, are flowing, onto your rivers
    AAKH. TdOO-WEH L YOO-MAA, MAA-TdIN AAL-AAKH, KHE-ZIN PAA-TAAKH
    oh, blessings on that day, i shall reach you, i shall see your face
    KHOOT DRAA-NAA-NAAKH, JIM-YEH CHOO-LEH, BNOO-NAKH O BNAA-TAAKH
    under your arms, all are gathered, your sons and your daughters
    L SEE-PAAR D TdOO-RAA, B'YAAS-QIN CHAA-LIN. JE-YAA. KCHEE-KHAA
    on the top of the mountain, i shall climb and stand. worn out/consumed. tired.
    BET MED-MEE-YIN L DMO-TAA D ERR-YAA. DI-MAA SREE-KHAA
    i shall look like the resemblance of a lion. mad/crazed/insane with (covered in) blood
    KHE-YEE WI-ROON, SHIN-TAA D LE-LEH, LE-WIN DMEE-KHAA
    my life passed (before me), in the sleepiness of the night, i haven't slept
    KHE-YEE WI-ROON, SHIN-TAA D LE-LEH, LE-WIN DMEE-KHAA
    my life passed (before me), in the sleepiness of the night, i haven't slept
    L KHEE-ROO-TAKH, YAA BET NAAH-REN, LI-BEE KHREE-KHA.
    onto (until) your freedom, oh Assyria, my heart burnt/scorched.
    -----------------------------------------------------------------------------
    Song
    BET NAH-REN AAT-REE WAAT. LEH MEN-SHIN-AAKH
    Assyria i s my country. i will not forget you
    MAA-ROOTAA D NOO-KHRAA-YEH, DAA-KHEE B' SHO-QI-NAAKH
    (under the) ownership of foreigners how can i leave you
    WAA-DOO-TAA EE-LAA, QAAT KHE-YEE, B'DO-KHI-NAA
    (my) pledge/promise is, for my life, i shall sacrifice
    WAA-DOO-TAA EE-LAA, QAAT KHE-YEE, B'DO-KHI-NAA
    (my) pledge/promise is, for my life, i shall sacrifice
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    AAR-AAKH KHREKH-TAA. B' MAASH-TI-NAA, B' DI-MEE ZAA-KAA-YAA
    your land burnt/parched. i shall water(nourish), with my victorious blood
    GAA-NEE DOO-KHAA BO-DI-NAA, L'MUD-BKHAA QAA-MAA-YAA
    i shall sacrifice myself/soul, the first altar/place of sacrifice
    QAAT MAA-SEH KHE-YEH, BROO-NEE AA-TO-RAA-YAA
    so he can live (in Assyria), my Assyrian son
    QAAT MAA-SEH KHE-YEH, BROO-NEE AA-TO-RAA-YAA
    so he can live (in Assyria), my Assyrian son
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    L ROOM-TAA D NIN-WEH, B' KAA-LEE-NAA, MAAKH KHA GAA-BAA-RAA
    on the hill of nineveh, i shall stand, like mighty/noble man
    B' LI-BEE JOOR-AAT, B' EE-DEE SE-PAA, AA-HE-LEH CHAA-RAA
    with courage in my heart, a sword in my hand, this is the remedy
    SHAAP-KHIN DI-MEE YEN MAAM-TI-NAAKH HEL KHOO-RAA-RAA
    i will shed my blood or help you reach your liberation.
    SHAAP-KHIN DI-MEE YEN MAAM-TI-NAAKH HEL KHOO-RAA-RAA
    i will shed my blood or help you reach your liberation.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    M' HAAS-LAAN-TEE WAAT, OO BET HO-YAAT, AAR-AA BET QO-REE
    giver of my birth you are, and you will be, the land the house of my grave
    MEKH-NE-TEE MI-NAAKH B'ZYAA-DAA. P'SAA-RE-LEH SOW-REE
    my missing for you is growing. my hope is diminishing.
    SAA-LIN KHAQ-QI-NOON TdOO-RAA-NAAKH, UM KHOW-REE
    i shall come down and hug your mountains, with my friend.
    SAA-LIN KHAQ-QI-NOON TdOO-RAA-NAAKH, UM KHOW-REE
    i shall come down and hug your mountains, with my friend.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    GOO PAA-TEE ELEH DWEE-RAA, ID-YOOM KOOL TUR-AA
    today every door, in my face is closed
    BET MACH-KHI-NEH OO BES-MI-NEH, QOOD-MEH AAH MAAR-AA
    tomorrow this sickness, i will find it and cure it
    KHAA-YEE, SHMAY-AAKH KHLE-PEE. OO BUR REESH-TEE AAR-AAH
    my life, your heaven is my blanket. and my pillow is your land.
    KHAA-YEE SHMAY-AAKH KHLE-PEE OO BAA-RISH-TEE AAR-AAH
    my life, your heaven is my blanket. and my pillow is your land.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.
    BET NAAH-REN AAT-REE-WAAT. BET NAAH-REN
    Assyria you are my country. Assyria.

  • @Doctor.Aprem9
    @Doctor.Aprem9 6 місяців тому

    Khaya atour

  • @siliyemoodislam
    @siliyemoodislam 2 місяці тому

    This song and entire album needs to be a candidate for Assyrian cultural heritage and archived in Library of Congress . Please do !

  • @captainiraq3734
    @captainiraq3734 4 роки тому +3

  • @MelodyHarmony-q2p
    @MelodyHarmony-q2p 9 місяців тому +1

    من تطلعون خارج بلدكم تصيرؤن وطنيؤن بيكم خير ظلوا ودافعوا عن أرض اشؤر

  • @assyrianme
    @assyrianme  6 років тому +1

    Visit LearnAssyrian.com to download all the songs with embedded lyrics and complete lyrics document. Over 200 pages

  • @surethsongs1
    @surethsongs1 4 місяці тому

    ܚܲܝܵܐ ܐܵܬܘܼܪ!

  • @assyrianme
    @assyrianme  6 років тому +1

    TdOO-WAA / TdOO-WAA-TEH (plural) = a blessing / good fortune or luck
    BAA-RISH-TAA = pillow (SPAA-DEE-TAA is also Assyrian)
    SOW-RAA = hope (HEE-VEE is kurdish)
    WAA-TAA = homeland/land of your forefathers
    KHAA-RAA-BEH = ruins (ruined land)
    KHREE-KHAA = burnt , parched , singed , scorched , blackened by fire , charred
    Tdoo-waa = blessing / TdO-WAA-TEH = blessings
    KHOO-RAA-RAA = freeing/the act of giving freedom to/liberating/emancipating
    KHEE-ROO-TAA = freedom (U-ZAA-DOO-TAA is persian)
    ROOM-TAA = hill. ROOM-YAA-TEH = hills
    SEE-PAAR = zero (sometimes we use it as the top of a mountain)
    SNAAR-GAA - peak/top of a mountain
    WAA-DOO-TAA = promise/pledge (classical Assyrian/Aramaic word)
    MWAA-ID = to promise / to pledge
    QO-LAA = promise/pledge (modern Assyrian word)
    SHAA-PUKH-TAA = shedding , spilling , pouring , causing to flow
    MUD-BKHAA = 1) an altar , a raised structure on which sacrifices are offered in the worship of a deity , a place where sacrifices are made ; 2) the sanctuary of a church , a table-like construction used in Christian churches to celebrate the Holy Eucharist ;
    HAA-SAAL-TAA = the act of giving birth. HAA-SOO-LEH = giving birth (verb)
    KHPEQ-TAA = hug (noun). KHPOOQ = hug (verb)
    JRE-TAA = to flow/trickle
    QO-RAA = grave
    BSAA-RAA = decreasing/diminishing
    BET QO-RAA-WAA-TEH = grave yard
    MDEE-TAA = city. MDEE-NAA-TEH = cities
    MAA-TAA = village. MAAT-WAA-TEH = villages
    SO-TAA = and elderly woman. SAA-WAA = elderly man
    using the SO-TAA because WAA-TAA and MDEE-TAA are feminine
    MAAKH-NEE-TAA = act of missing .
    MOOKH-NEE-YIN MI-NOOKH = i miss you (masculine)
    MOOKH-NEE-YIN MI-NAAKH = i miss you (feminine)
    HAAS-RAAT = longing
    SREE-KHAA = mad/insane/demented
    QO-RAA = grave
    BET QO-RAA-WAA-TEH = graveyard
    KUL-BAA SREE-KHAA = for a dog = rabid/ferocious/savage/furious because of disease
    KHRAA-KHAA = to pare / to reduce in size, extent, quantity
    BUR REE-SHAA = pillow (both words Assyrian)
    SPAA-DEE-TAA = pillow (both words Assyrian)
    Assyria = AA-TOR. Babylon = BAA-WIL