Отглагольное имя на -ma в функции подлежащего. Часть 1

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  5 місяців тому

    Заказать все учебники вы можете у меня на сайте: elenaoganova.tilda.ws/

  • @milenakatsapova
    @milenakatsapova 2 роки тому +1

    Елена, Вы замечательный учитель! Большое спасибо за Ваши лекции

  • @ulianamart334
    @ulianamart334 5 років тому +3

    Учебный год начался, вновь и вновь слушаю ваши лекции, каждый раз для меня открывается что-то новое, полезное. Спасибо за ваш труд!

  • @dudukoko5396
    @dudukoko5396 5 років тому +2

    Спасибо большое, Елена Александровна, за вашу работу. Стремлюсь проштудировать все ваши ролики.

    • @elenaoganova7944
      @elenaoganova7944  5 років тому

      Я очень рада! Надеюсь, вы все осилите. Я же в свою очередь буду стараться снимать дальше. Мне еще много чего хочется вам рассказать. Пишите, какие темы вы хотели бы услышать!

    • @dudukoko5396
      @dudukoko5396 5 років тому

      @@elenaoganova7944 Еще раз спасибо! Темы предлагать пока не готова,с удовольствием буду учить предложенное вами.

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  2 місяці тому

    В связи с ограничениями в работе канала UA-cam все мои лекции, уже выложенные на канале UA-cam, и новые лекции вы сможете смотреть также в моем сообществе Вконтакте vk.com/elena.oganova

  • @fruitsurfing
    @fruitsurfing Рік тому

    Субстантивация - это переход других частей речи(глагола, прилагательного, числительного и по.) в разряд существительного. А на 4:30 какая часть речи перешла в разряд существительного? Прилагательное получается?

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  2 роки тому

    Приглашаю вас на мой канал в Телеграм: Elena Oganova, там я буду выкладывать в повторе все лекции плюс новые.
    Elena Ö.ğretmen|о турецком профессионально
    Официальное сообщество Елены Огановой - кандидата филологических наук, доцента, заместителя заведующего кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова, преподавателя турецкого языка, переводчика-синхрониста.
    t.me/elenaoganova

  • @fruitsurfing
    @fruitsurfing Рік тому

    4:30 скажите пожалуйста, что именно конкретно здесь субстантивируется görevliden başkası(nın), в следствии чего добавляется sı? Почему мы не можем написать görevliden başkanın? Например открываем словарь посмотреть слово başka и видим перевод с примером bundan başka - кроме этого. Ведь в качестве перевода не написали bundan başkası. Так и здесь, почему мы не можем написать просто görevliden başka? (с последующим прибавлением nın согласно построению изофетной цепи)

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  6 років тому +1

    Упражнения на эту тему вы можете сделать в учебнике Е.А. Огановой и Е.И. Ларионовой "Современный турецкий язык. Практикум по грамматике. Часть 2 " (М.:МБА, 2018), упр. 87-91

    Reply

  • @Khushisa
    @Khushisa 4 роки тому +1

    çok teşekkür ederim