Holy Toy - Marmur

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 вер 2024
  • Track from the album "Warszawa" (Uniton, 1982)
    Remastered and rereleased by Tatra, 2009
    Written by Andrej Nebb
    Produced by Andrej Nebb and Bjørn Sorknes
    Holy Toy (on this release):
    Andrej Nebb - Vocals, bass
    Bjørn Sorknes - Guitars, keyboards
    Rolf Wallin - Trumpet, flute
    Sven Kalmar - Drums, keyboards

КОМЕНТАРІ • 22

  • @RMateratz
    @RMateratz 9 років тому +41

    Po wysłuchaniu tego kawałka odmówiłem służby wojskowej...miałem dwa lata na analizę tekstu.

  • @fantasta1000
    @fantasta1000 13 років тому +4

    to są bloki w marmurze, strzał . . . . i cisza. - najlepsze z tych czasów, dużo wspomnień

  • @ken73820
    @ken73820 8 років тому +9

    Share the content of 20 pages A3 booklet in this record:
    P0
    Warszawa
    P1
    Many of them (Cyprian K. Norwid)
    Huge armys, brave generals, -
    Police - secret, visible and androgynous
    Against whom are they so unified? -
    Against some thoughts…that not new!…
    P2
    History is not only the knowledge, but even the force.
    Cyprian Kamil Norwid 1821-1883, Polish poet
    most of his life, living in exile, misunderstood
    and abandoned, staying in shadow of other
    emigrant writers, died in poverty and loneliness.
    P3
    Although his poetry was created in romanticism, it
    was much ahead of its epic, It is full of different
    literary and philosophical flows and mostly
    patriotism, mysticism and prophecy.
    P4
    Warsaw was always a centre for Polish resistance and culture
    that inspired the patriotic movements and lit the fire in
    youths patriotic hearts. The first thing, the tzar’s solders
    P5
    did when they seized Warsaw in the 1863 uprising, was to throw
    Chopin’s grand piano out on the street - the greatest Polish
    symbol at that time.
    P6
    people of Warsaw were fighting for their social and national rights.
    P7
    These were the times (1830-1863) full of events in which the starving
    P8
    The rebels (Cyprian K. Norwid)
    they have not come here for the booty,
    taxing infants on their spears,
    butt-beating bereaved widows:
    they-the rebels!
    they are in power impersonally,
    the city’s seized by youths, many a time(!)
    and dreadly crowd obeys solemnly:
    they-the rebels!
    God, on cherubs, already nears… nears…
    the Ezechiel’s quadric course,
    and here and there, the badge of the big cross sounds:
    they-the rebels!
    why they don’t trust the Chancellery,
    preferring fatherland than columns,
    and dare to confide in Jesus’ might and Nary’s-
    those-rebels?!…
    (the poem was inspired by the reaction of the official
    Russian press, commenting the 1863 anti-Russian
    uprising in Poland).
    P9
    To the enemy (Cyprian K. Norwid)
    You’d truths’ rays by daggers taken!
    Still dare believe - you’re chief - you’re general!
    Oh! Slave - stop - draw bayonets back -
    Till when shall I for you die?…
    Has really thoughts, every thought almost,
    by perpetual sacrifices to be taught:
    Patriotism - on the pavements of Warsaw,
    Christianity - at Presbyterys bloody door?!…
    You’ll really nothing by yourself, and force
    own never do; ‘cause you were taking all
    Draw back! - I shout - You deaf block of ice:
    Till when shall I under you die?…
    After all, - your pennys’ fat colonels
    Teach you your own prophets kill;
    And you - Us - you dare lead - slaves!…
    God’s arm not seeing, in the clouds.
    Let hoarfrost, once at your eyelids melt,
    Let dis-enthrall that mountain dark;
    Enemies!… to heel your arms!… who’s still a man,
    and take ice-block by scythes!… and Hurrah!…
    P10-11
    The poor Warsaw is like an unlucky kid, playing with anything, whose nerves are torn in pieces, once being tuned for great despair, another time for the festive joyful plays.
    P12
    There are the blind, and the blind’s chiefs.
    P13
    in the jungle of ruins
    by the barricades
    street by street
    they fought against the tanks
    to sides were playing
    with them, the games
    on one side friends
    on the other enemies
    last hiding place
    was the panel
    the last escape
    was the dark
    they walked, and swam
    in the canals labyrinths
    the rat caravane
    under the town
    Warszawa - Canal
    P14
    During the 1944 uprising, 90% of Warsaw was destroyed and 300,000 of its population were killed, among them the flower of Polish intelligentsia - on the barricades died actors, writers, teachers and teenager scouts. Warsaw was burning 63 days waiting for help that didn’t come.
    P15
    The marble
    in line, in the canal,
    they stand in raw
    grey uniforms,
    soaked like rats
    they wait for bringing,
    the milk soup,
    behind the curtain, no one dares
    to ask
    behind the curtain, no one dares
    to change the mask
    deaf walls
    deaf pelikans
    deaf speakers
    deaf transmitters
    they are blocks in the marble
    monuments naked stand,
    staring at the ruler
    concrete constructions,
    industrial covers,
    they stand by the wall,
    with armbands
    they wait for the order,
    shot, and silence
    P15
    Two portraits
    in the corridor, behind the gate,
    they confer
    in the corridor, behind the gate,
    they demand
    every now and again, someone rises up
    and speaks
    and outside
    they cut the cables
    in the corridor, behind the gate,
    they confer
    and a clown, sells balloons, on the square
    in mausoleum, behind the bars,
    lies mummy
    in mausoleum, behind the bars,
    lies proud
    people stand, whisper,
    admire
    someone else, in fury
    spit on it
    in mausoleum, behind the bars,
    lies mummy
    and a clown, sells balloons,
    on the square…
    P16
    Vomit cake
    By the corner
    party is over
    party with sweet cake
    party in suit
    By the corner
    police are shooting
    at demonstrators
    panic in blood
    Vomit cake
    makes me furious and scared
    By the corner
    working class
    sitting and waiting
    for the transaction
    By the corner
    neurotic time
    transaction party
    begins to start.
    P17
    So that if, those whose graves become comfortable,
    the others will come, to stir up even these dreams.
    P18
    Ide, Art Direction and Design: Józef Kosa, Jan Szczerba, Tor Emil Kaupang, Tom Sandberg
    Photographs on pages and cover: Tom Sandberg

  • @lamperka
    @lamperka 14 років тому +6

    o do licha to piosenki mojej młodości, kiedyś milicja mnie zatrzymała na placu konstytucji jak biegłem na koncert holy toy w riwierze, ch w ryj i tak zdążyłem hahaha

    • @zdzichus.3264
      @zdzichus.3264 4 роки тому +3

      ale to była wtedy masakra - tłumy takie, że... :-) siedziałem przy kolumnach gł. po lewej... /utrata słuchu?/;-P

  • @bARTgaleria
    @bARTgaleria Рік тому +1

    Polecamy - Biografia Andrzeja Dziubka "ELEKTRYCZNY BACA" - wydawnictwo ASTRAIA

  • @RMateratz
    @RMateratz 13 років тому +4

    Bożżżżżżżżżżżżżżżżze igła ,muzyka mojej młodości

  • @MrLudvigsen
    @MrLudvigsen Рік тому +1

    Holy Toy 👍 I have the first records...in the 80s this was very experimental.

  • @PeciakR
    @PeciakR 14 років тому +3

    pewnie że super

  • @xml5612
    @xml5612 11 років тому +2

    woahhhhh!!!太棒了!!!!!!!

  • @sawomirzawadzki1923
    @sawomirzawadzki1923 5 років тому +2

    super

  • @piotr_jurkiewicz
    @piotr_jurkiewicz 4 роки тому +1

    Ale ci państwo szybko budują!!

  • @lockwyn
    @lockwyn 12 років тому +3

    • @petruspetrovich4814
      @petruspetrovich4814 5 років тому +4

      Marble (Marmur)
      In the queue, they stand in a row in the channel
      Green uniforms, soaked like rats
      They are waiting for the arrival of a milk soup
      Behind the curtain no one dares to ask
      Behind the curtain nobody weighs the mask
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      These are blocks in marble
      The monuments are bare, the ruler is fixed
      Concrete constructions, industrial covers
      Salons of hope forged by mass
      Behind the curtain no one dares to ask
      Behind the curtain nobody weighs the mask
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      These are blocks in marble
      They stand by the wall with the band
      They are waiting for an order
      Shot! And silence ...
      Behind the curtain no one dares to ask
      Behind the curtain nobody weighs the mask
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters!
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters
      Deaf walls, deaf pelicans
      Dull speakers, dull transmitters!
      These are blocks in marble!

    • @mariuszfidzinski7474
      @mariuszfidzinski7474 5 років тому +1

      @@petruspetrovich4814

  • @svenkalmar
    @svenkalmar 12 років тому +2

    nice..

  • @ColdKonigsdorff
    @ColdKonigsdorff 12 років тому +1

    ????tzn