Про мобілізацію in English. Урок 78

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @MD-xg9jb4ee9g
    @MD-xg9jb4ee9g 3 місяці тому +1

    Ваші відео як і проєкт загалом, на вагу золота💪💛💙

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  3 місяці тому

      Дякую за такий відгук! Ми дуже вкладаємось в цю роботу)

  • @eugeniashevchenko2804
    @eugeniashevchenko2804 5 місяців тому +2

    дякую вам, справді дуже корисний урок!

  • @MykolaOliyarnyk
    @MykolaOliyarnyk 3 місяці тому +1

    Дякую. Особливо за різницю в наголосах у conscript...

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  3 місяці тому

      так, ці наголоси часто плутають

  • @ПетроАвраміч
    @ПетроАвраміч 6 місяців тому +1

    Дуже добрий урок! Все дуже актуально і потрібно! Поширив серед кадровиків

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  6 місяців тому

      Чудово, подяка вам

  • @olhamassey5138
    @olhamassey5138 6 місяців тому +1

    Дуже корисний і пізнавальний урок, Олено! Ваша команда виконує надзвичайно важливу роботу. Спасибі!
    Єдине зауваження, коли ,,subject,, вживається як прикметник, то наголос на першому складі (як і в іменника). Але це така дрібниця. З допомогою цих висловів легко передати суть без непорозумінь. Дякую ще раз!

  • @andrykoch8063
    @andrykoch8063 6 місяців тому +3

    Подобається стиль викладання. ❤Стисло та по суті.

  • @johndickens233
    @johndickens233 5 місяців тому +1

    Я хочу зауважити, що to enlist означає добровільно приєднатися до збройних сил, використовується виключно для добровільної військової служби, що вказує на особистий вибір і бажання, на відміну від to draft or to conscript які означають примусову мобілізацію. to draft використовується в країнах де існує система або процес відбору осіб для служби, часто через лотерею. Різниця між to draft та to conscript це як між призвати та мобілізувати. Я вважаю що і україньскою важко пояснити чим ці поняття відрізняються.
    Дякую за канал, дуже корисний.

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  4 місяці тому

      Дякую за уточнення! Різниця в значеннях важлива.

  • @ЯрославБазалей-б8й
    @ЯрославБазалей-б8й 6 місяців тому +1

    Дуже добре постаралися, пані, щиро дякую!

  • @martabula8394
    @martabula8394 6 місяців тому +1

    надзвичайно цінний відеоурок! допомогли розібратися у всіх цих відповідниках - тепер не буду плутатися. повага!

  • @ОленаОлександрівна-и2и
    @ОленаОлександрівна-и2и 6 місяців тому +1

    Дуже корисне відео. Дякую

  • @meriwald1329
    @meriwald1329 6 місяців тому +1

    Дякую, дуже вчасно) якраз шукав як перекласти тцк минулого тижня

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  6 місяців тому +1

      Тепер знаєте де шукати таку лексику і можете іншим порекоментувати)

  • @nazardmytryshyn5477
    @nazardmytryshyn5477 6 місяців тому +1

    Вчителька молодець!😊

  • @ІннаЧорній-ш2б
    @ІннаЧорній-ш2б 6 місяців тому +1

    🔥🔥🔥

  • @Ukraine_warior
    @Ukraine_warior 6 місяців тому +2

    Дивно що в коменти не набігли боти з писками про злих ТЦКшників

  • @basementcattiger
    @basementcattiger Місяць тому

    to decrease, not to lower

  • @bwoymitjah6191
    @bwoymitjah6191 6 місяців тому

    "To be unlimitedly fit", this is the common status all the conscripted have nowadays, lol. Not officially ofc:)

  • @MrHellg19
    @MrHellg19 6 місяців тому

    ухилянт=avoider/evaider

  • @playerunnamed2491
    @playerunnamed2491 6 місяців тому +3

    Безмежнопридатний) Since 2014.

  • @basementcattiger
    @basementcattiger Місяць тому

    a reservist is a різервіст, але не різьорвіст

    • @engforuarmy
      @engforuarmy  Місяць тому

      Невже? Давайте перевіримо: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/reservist