Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
"This song is a Thai song with a Burmese accent..." "The word "Prates" in the title of the song means "foreign country", originating from the word "Batet", which is a combination of the word "Bora(foreign)" and "tes(land)", does not mean "country" in any way." Well, if thou said as much, could have said as well that "Phama" (พม่า) means Burma (old exonym for Myanmar). Name of song thus could be translated as "[Foreign] Land of Burma".
เพิ่งรู้ว่าเพลงนี้มีเนื้อร้องด้วย
ชอบเพลงนี้มากเลยครับ
กำลังได้รับฟังเพลงนี้ชอบมากๆค่ะ
This music is still on every 8:00 of the morning every day in Thailand.
But this sounds different than the one on TV
No
@@DIAMOND-tm6lm if you are listening to a radio, this song will play the tick tock part before the Plengchatthai
The lyrics was not for Thai anthem.
@@user-cvbnm It's play before Thai national anthem.😊😊😊
เอาแปลงเป็นเพลงอ๊อดแอ๊ด
If there are no lyrics, will become the traditional song
Here is the instrumental version ua-cam.com/video/VJJuHSj8fUw/v-deo.html
ua-cam.com/video/qIWEI4DecEc/v-deo.html❤
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
Hey night hmk welcome back 😊🤗
in 8:00 am be like:
ผมเคยได้ยินแต่แบบทำนอง พึ่งเคยได้ยินแบบมีเนื้อร้อง
ได้ยินเพลงนี้ตอนไปเข้าค่ายรด.เข้าแถวเคารพธงชาติ🇹🇭
Clock moment
ประเทศไทยรวมเนื้อเลือดชาติเชื้อไทย
เป็นประชารัฐ ไผทของไทยทุกส่วน
อยู่ดำรงคงไว้ได้ทั้งมวล
ด้วยไทยล้วนหมาย รักสามัคคี
ไทยนี้รักสงบ แต่ถึงรบไม่ขลาด
เอกราชจะไม่ให้ใครข่มขี่
สละเลือดทุกหยาดเป็นชาติพลี
เถลิงประเทศ ชาติไทย ทวี มีชัย ชโย
ท่านจอมพล แปลก!
A literal tick tock song
tno refrence????
Lol HRE from TNO but in thai
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
funny clock man
Tik tok tik tok tik tok tik tok tik tok (instrumental)
Burma Patet is the opening song used to compare the time of Thailand before 8:00 a.m. (before the morning flag-raising), before 6:00 p.m. (before the evening flag-raising) and before 8:00 p.m. ( before the news in the royal court) by the Radio Broadcasting Station of Thailand public relations department (For time comparisons before 8:00 a.m. and before 8:00 p.m., a digital clock signal will be used in conjunction with hitting an antique clock. The time before 6:00 p.m. will use a digital clock signal and beating a gong 1 time.) Composed by Mom Luang Tuansri Worawan. The version heard today is the arrangement of Phra Chenduriyaang (Piti Vathayakon).
@@mercurygirl444 i know im thai, chill
ผมชอบฟังเพลงนี้มากเลยเพราะมาก
โห้คนสมัย เบิ้มทั้งนั้นเลย
แล้วเบิ้มจริงโดยเฉพาะกรุงเทพแต่ไม่ใช่หน้าอก💀
๒๔๘๓💀💥💥🔥
คุณหมายถึงอะไร📸💀
😂😂😂
หมายถึงระเบิด
เพลงสนุกมาก😊
ฟังแล้วเหนื่อย ver.นี้
ชอบ ปัจจุบัน
Who will win: average Siam Manusati Fan vs average agile and punctual Phama prates enjoyer
When phibun invade my house to wake me up to school in Thailand
real
TNO moment
ยินดีกับ 1พันไลค์ด้วยครับ 🥳🎉🎉
ขอบคุณครับ
@@NightHMK
ติดตามเพลงนี้ไว้ตั้งแต่ 749 ไลค์
จนตอนนี้ครบ 1พัน ไลค์เสียที ดีใจด้วยค้าบบบ
เพลงนี้เหมือนที่โรงเรียนผมเลยครับ
E P I C
คล้ายเพลงอ๊อดแอดไหมครับ
ก็เอาทำนองมาจากเพลง พม่าประเทศ
ฟังจากวิทยุเมื่อสิบปีก่อน
Clock song
เอาเพลงนี้ไปทำไทย DRIP หน่อยครับ5555
อ๊อดแอดไงครับ ดริปเหมือนกัน 55
@@sarakad33
โอ้ยยยย😂
ทรงพระเจร็ณ
เจริญ ครับ
เมื่อก่อนจะเป็นทำนองก่อนขึ้นเพลงชาติเราป่ะ เหมือนจะเคาะก่อนดนตรี
เนื้อหาก็ไม่แตกต่างจากเพลงชาติในวันนี้จะว่าไปก็คือเพลงชาติในอดีตมันก็เปลี่ยนไปตามกาลเวลา......คือเอาอดีตมาแก้ไขปัจจุบันให้ขึ้น......ไม่ใช่เอาปัจจุบันมาแก้ไขอดีตมันเป็นไปไม่ได้.....
เพลงก่อนเคารพธงชาติ ในค่าย
ใช่คนเดียวกับคุณไนท์รึป่าวครับ
YEa
@@NightHMK ทำไมช่องเก่าบินอะ ครับ
@@oldlsongmusem9828 ไม่ได้บิน ตั้งใจลบเอง เพราะเหตุผลบางอย่าง
@@NightHMK ครับผม
เสี่ยไนท์สู้ๆนะ พี่ขอให้คนติดตามเยอะๆ
ทรงผมสั้นคล้ายกับดำดง
คนไทย❤❤❤ขอบ
กนะดสห้พม่าไทย
❤❤❤🎉🎉🎉
500
"This song is a Thai song with a Burmese accent..."
"The word "Prates" in the title of the song means "foreign country", originating from the word "Batet", which is a combination of the word "Bora(foreign)" and "tes(land)", does not mean "country" in any way."
Well, if thou said as much, could have said as well that "Phama" (พม่า) means Burma (old exonym for Myanmar). Name of song thus could be translated as "[Foreign] Land of Burma".
64170/6/12กกแรกเมลโดนแฮ
USSR ( Current Russia ) Thailand
Hi
ใครเป็นแต่งครับ
น่าจะจอมผล ป. น่ะครับ
เป็นทำนองเพลงมาจากพม่า
@@baiphopratshaya ไม่น่าใช่ครับ ปกติยุคแกคนแต่งเนื้อร้องจะเป็นหลวงวิจิตรวาทการ
พม่าประเทศ หรือ พม่าปเทศ เป็นเพลงบรรเลงที่ใช้เปิดนำเพื่อเทียบเวลาของประเทศไทยเมื่อเวลาก่อน 8:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเช้า) เวลาก่อน 18:00 น. (ก่อนเคารพธงชาติเย็น) และก่อน 20:00 น. (ก่อนข่าวในพระราชสำนัก) โดยสถานีวิทยุกระจายเสียงแห่งประเทศไทย กรมประชาสัมพันธ์ (สำหรับการเทียบเวลาก่อน 8:00 น. และก่อน 20:00 น. จะใช้สัญญาณนาฬิกาดิจิทัลประกอบกับการกดนาฬิกาโบราณ ส่วนเวลาก่อน 18:00 น. จะใช้สัญญาณนาฬิกาดิจิทัลประกอบกับการตีฆ้อง 1 ครั้ง) ประพันธ์โดยหม่อมหลวงต่วนศรี วรวรรณ ฉบับที่ได้ยินในปัจจุบันเป็นการเรียบเรียงเสียงประสานของพระเจนดุริยางค์ (ปิติ วาทยะกร)
เพลงนี้เป็นเพลงไทยสำเนียงพม่าในอัตราสองชั้น ประพันธ์ขึ้นครั้งแรกเพื่อประกอบการแสดงละครพันทางเรื่องพระเจ้าสีป๊อมินทร์ พระนิพนธ์ในพระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าวรวรรณากร กรมพระนราธิปประพันธ์พงศ์ ในเวลาต่อมาได้มีการคัดสรรเพลงที่จะใช้เทียบเวลา ซึ่งเพลงนี้ได้รับเลือกเพราะทำนองจากเครื่องดนตรีมีเสียงติ๊กต่อก ๆ คล้ายเสียงนาฬิกา
ua-cam.com/video/CYPa3XwG-qE/v-deo.html
อันนี้มันเพลงชาติไทยสมัยก่อนแต่ทำไมชื่อเพลงมันเป็นพม่าประเทศ
พม่าประเทศถูกเเล้วจะมาเพลงชาติไทยอะไรก่อน เพลงชาติไทยเเต่ก่อนเนื้อก็คล้ายปัจจุบันนี่เเหละ เเต่ยาวกว่าตอนนี้ ตัดเนื้อให้สั้นลงเเละก็ปรับเปลี่ยนเนื้อนิดหน่อย นั้นเเหละ
เพลงมันมาก
❤❤❤🎉🎉🎉
เขามาดีเข้าเห็นไม่มีดีไม่ค่อยสู้เขาเลยมาบอกว่าส่งครามนะส่งคราม
ตอนเด็กประมาณ5ขวบ6ขวบพ่อให้ถอนผมพ่อจะรอ้งเพ็งรี้ให้หังตลอดคะเพลงแผ่นดินสยาม