Немного некропост, но батл мастер может скидывать пистолет с пипсой, это описано во второй трилогии о сером легионе смерти в сцене где молодой Александр Грейсонович сражался в симуляторе и этот самый батл мастер навалял ему в хтх скинув PPC. Ну и второе, момент с определением тимбы как мэдкэт описан Стэкполом, в его романе, когда молодой Фелан Келл, на своем вульхаунде, охотился на пиратов, но столкнулся с кланерами в лице безжалостного Влада (в последствии Влада Уорда хана клана волка)
Понятно, что время прошло и комментарий может быть не к месту ... но всё же. Пишу, когда попало в рекомендованные :))))) Это конечно хорошо, что вышло (наконец таки!!!) первое русское издание этой, не побоюсь этого слова - легендарной игры ... и мне естественно неизвестно насколько ты относишься к качеству перевода, но лично у меня местами от того, как переведены некоторые события (названия событий - Наследные войны например), персонажи и прочее по мелочи - хорошо заметно в описательных буклетах - кровь шла из глаз когда сам видел и из ушей, когда слышал как кто-то на обзорах произносил. Гримаса тупого недоумения у меня до сих пор не сходит с лица, когда я встречаю эти перлы. Почему? Почему, госпади этим гавнюкам из хоббитов надо было так извратится? Ведь всё считай уже было сделано - бери и пользуйся. И ведь главное если б не знали, что есть сообщество в России, также известное как "Библиотека Battletech", где люди годами копья ломают и не один холивар развели по поводу правильности перевода в том или ином случае, так знали же!!! Даже обращались к руководству, ан нет, ни к чему, давайте сделаем по своему ... как обычно, через задний проход :(((((( Кстати в худле выпущенном ими, всё вышеописанное мной также присутствует. Прямо как в той поговорке, только не ложка ... и не дёгтя, а целый столовский черпак. И да большое спасибо. Один из немногих людей, который Battletech говорит правильно.
Немного некропост, но батл мастер может скидывать пистолет с пипсой, это описано во второй трилогии о сером легионе смерти в сцене где молодой Александр Грейсонович сражался в симуляторе и этот самый батл мастер навалял ему в хтх скинув PPC.
Ну и второе, момент с определением тимбы как мэдкэт описан Стэкполом, в его романе, когда молодой Фелан Келл, на своем вульхаунде, охотился на пиратов, но столкнулся с кланерами в лице безжалостного Влада (в последствии Влада Уорда хана клана волка)
Скажите а карточка для альфа страйка одна на двоих для батл мастери и оусема?
Спасибо за обзор довольно много всего рассказал, надеюсь на этом стартере Battletech не перестанут выпускать , хотелось бы дожыть до кланов.
О кстати я тут посмотрел, так кланы уже вышли но только на английском.
Классный обзор, всё правильно рассказал.
А можно играть в альфа страйк на гексогональных полях? Просто сам баттлтек большой не особо люблю а вот альфа страй к зашел
На днях поеду покупать ) шишка встала на мародера )
Ну, тогда удачной покупки!
Небольшое уточнение. Миньки склеенные, не монолитные. Местами можно увидеть клей.
Почему больше не снимаешь? Выходит неплохо! Лайк прожал. ПРиходи в гости
Понятно, что время прошло и комментарий может быть не к месту ... но всё же. Пишу, когда попало в рекомендованные :)))))
Это конечно хорошо, что вышло (наконец таки!!!) первое русское издание этой, не побоюсь этого слова - легендарной игры ... и мне естественно неизвестно насколько ты относишься к качеству перевода, но лично у меня местами от того, как переведены некоторые события (названия событий - Наследные войны например), персонажи и прочее по мелочи - хорошо заметно в описательных буклетах - кровь шла из глаз когда сам видел и из ушей, когда слышал как кто-то на обзорах произносил.
Гримаса тупого недоумения у меня до сих пор не сходит с лица, когда я встречаю эти перлы. Почему? Почему, госпади этим гавнюкам из хоббитов надо было так извратится? Ведь всё считай уже было сделано - бери и пользуйся. И ведь главное если б не знали, что есть сообщество в России, также известное как "Библиотека Battletech", где люди годами копья ломают и не один холивар развели по поводу правильности перевода в том или ином случае, так знали же!!! Даже обращались к руководству, ан нет, ни к чему, давайте сделаем по своему ... как обычно, через задний проход :((((((
Кстати в худле выпущенном ими, всё вышеописанное мной также присутствует. Прямо как в той поговорке, только не ложка ... и не дёгтя, а целый столовский черпак.
И да большое спасибо. Один из немногих людей, который Battletech говорит правильно.
уклонение