Tror inte riktigt det. Så vitt jag vet så existerar språkmelodier i de flesta andra språk och tenderar vara något som folk plockar upp automatiskt när hör andra tala.
Och så har vi den finlandssvenska språkmelodin där man börjar lågt och utan betoning och fortsätter hela vägen tills ordet tar slut. Attsådant... morjens. 😂
@@dan74695 Sant nok det (nynorsk), men han forsøker kjøre en sånn typisk bokmål-Østnorsk melodi. I Norge finnes det ulike måter å synge på, men svensker flest forbinder norsk med det som de oftest høre på radio el. TV.
@@ezlrockwell82 Skjønner. Ja, på Vestlandet, Sørlandet og i Nord-Noreg er tonefallet veldig annleis. Her i Nord-Noreg er tonema er høg-låg og låg-høg-låg i staden for låg-høg og høg-låg-høg. Ikkje alle av dei austnorske dialektene er nærmare bokmål, forresten; viss du vil høyre ei austnorsk dialekt der veldig mykje er nærmare nynorsk, søk "juleevangeliet på solung". Alle dialektene var nærmare nynorsk enn bokmål før, ingen av deim er berre nærmare bokmål, dei som er det er det _på grunn av_ bokmål, som er dansk, ikkje eigentleg norsk.
@@ezlrockwell82 Æ e frå Narvik. Æ snakka ikkje som de flesste frå Narvik gjær då, æ bruka de tradisjonelle formen av mange ord, som tel dømes _då,_ _frå,_ _gjær,_ og _ikkje_ i staden før _da,_ _fra,_ _gjør,_ og _ikke,_ så måten æ snakka på e ganske nær nynorsk.
@@dan74695 Så kult da. Selv er jeg amerikaner, som lærte norsk som 18åring og studert litt videre da. Bodde i Oslo, bodde i Stockholm (kjærester begge plasser). Så jeg snakker bokmål (litt Totens pga. kjæresten), og vanlig svenska, (samt litt "gatu-svenska" pga. at jeg bodde i Rinkeby forstaden - "Stockholms-Holmlia" liksom :) också. Jeg er nordnorsk ætling som stammer ifra Hemnesberget-Korgen traktene (mormors side), og Møre & Romsdal/Trøndelag (morfars side). Faren er helsvenskblodig. Så språket "grøter til" er jeg iblant et flerskandinavisk publikum kan du tro 😂 Sier selv "da-då", "mye-mycket" om att hverandre, osv. Norsken er yndlingspråket da pga. at den er så vanskelig med alle dialektene som dere har. Prøver jeg å snakke med nordnorske tonefall, da kjem det mye fra det Svenske ordforrådet + litt Totens! 🤣🤣Føkk!🤣🤣Lol
@@dan74695 Okej, bra att jag förstår dig. At Gunde Svan inte talar Dalmål hindrar honom ej från att undervisa hur dalsmålen språkmelodi ser ut. Det skulle vara svårare att singla ut just den aspekten av språket om han helt byte dialekt/språk vartenda gång han visar melodin. Man hör det klarare om det är samma språk i grund.
Det är svårast om man lär sig svenska... Språkmelodier. Tack för videon!
Tror inte riktigt det. Så vitt jag vet så existerar språkmelodier i de flesta andra språk och tenderar vara något som folk plockar upp automatiskt när hör andra tala.
Och så har vi den finlandssvenska språkmelodin där man börjar lågt och utan betoning och fortsätter hela vägen tills ordet tar slut. Attsådant... morjens. 😂
Østnorsk her. Jeg kan bekrefte at det er basically sånn jeg sier sommerledigheten 😆
Og vi nordlendingar heve næsta sama tonefallet sum dalingarne lol
Kan ni hjälpa mig med analysera en röst?? tacksam för svar
Vilken satsmelodi har östgötskan????? Måste veta!
Men det heter jo - "Sommerferie" på norsk da! 😂 (melodien var riktig nok, bare at han hørtes veldig svensk ut :).
Det er "sommar" på norsk òg. Eg trur "sommer" er frå dansk.
@@dan74695 Sant nok det (nynorsk), men han forsøker kjøre en sånn typisk bokmål-Østnorsk melodi. I Norge finnes det ulike måter å synge på, men svensker flest forbinder norsk med det som de oftest høre på radio el. TV.
@@ezlrockwell82 Skjønner. Ja, på Vestlandet, Sørlandet og i Nord-Noreg er tonefallet veldig annleis. Her i Nord-Noreg er tonema er høg-låg og låg-høg-låg i staden for låg-høg og høg-låg-høg. Ikkje alle av dei austnorske dialektene er nærmare bokmål, forresten; viss du vil høyre ei austnorsk dialekt der veldig mykje er nærmare nynorsk, søk "juleevangeliet på solung". Alle dialektene var nærmare nynorsk enn bokmål før, ingen av deim er berre nærmare bokmål, dei som er det er det _på grunn av_ bokmål, som er dansk, ikkje eigentleg norsk.
@@ezlrockwell82 Æ e frå Narvik. Æ snakka ikkje som de flesste frå Narvik gjær då, æ bruka de tradisjonelle formen av mange ord, som tel dømes _då,_ _frå,_ _gjær,_ og _ikkje_ i staden før _da,_ _fra,_ _gjør,_ og _ikke,_ så måten æ snakka på e ganske nær nynorsk.
@@dan74695 Så kult da. Selv er jeg amerikaner, som lærte norsk som 18åring og studert litt videre da. Bodde i Oslo, bodde i Stockholm (kjærester begge plasser). Så jeg snakker bokmål (litt Totens pga. kjæresten), og vanlig svenska, (samt litt "gatu-svenska" pga. at jeg bodde i Rinkeby forstaden - "Stockholms-Holmlia" liksom :) också. Jeg er nordnorsk ætling som stammer ifra Hemnesberget-Korgen traktene (mormors side), og Møre & Romsdal/Trøndelag (morfars side). Faren er helsvenskblodig. Så språket "grøter til" er jeg iblant et flerskandinavisk publikum kan du tro 😂 Sier selv "da-då", "mye-mycket" om att hverandre, osv. Norsken er yndlingspråket da pga. at den er så vanskelig med alle dialektene som dere har. Prøver jeg å snakke med nordnorske tonefall, da kjem det mye fra det Svenske ordforrådet + litt Totens! 🤣🤣Føkk!🤣🤣Lol
In Sweden you sing first and speak later.
Det dar er ikkje dalmål, det er berre rikssvenskt med dalsk aksent lol
Det var poängen...
Att byta ord och/eller fonetisk uttalan när han bara fokuserar på melodin skulle göra att vi missar själva melodin.
@@BlazeLycan Nei, eg meinte at Gunde Svan ikkje talar dalmål.
@@dan74695 "No, I mean that Gunde Svan doesn't speak Dalmål."
Förstod jag dig rätt? Skriver du i en Svensk dialekt eller är detta Nynorsk?
@@BlazeLycan Ja, det gjorde du. Det er nynorsk.
@@dan74695 Okej, bra att jag förstår dig.
At Gunde Svan inte talar Dalmål hindrar honom ej från att undervisa hur dalsmålen språkmelodi ser ut. Det skulle vara svårare att singla ut just den aspekten av språket om han helt byte dialekt/språk vartenda gång han visar melodin. Man hör det klarare om det är samma språk i grund.