Tranquila Susana, no eres la única sorprendida con el español. Cuentan que un estudiante británico de Filología Hispánica, al acabar sus estudios, vino a España para perfeccionar sus conocimientos de español. Cuando regresó, después de un año, sus amigos montaron una fiesta de bienvenida por todo lo alto. El encargado de organizar la recepción le preguntó si ya dominaba totalmente el idioma. Para sorpresa de todos, el homenajeado respondió que no, que había descubierto que estaba hecho un lío con los superlativos. Uno de los asistentes, también hispanista, le contestó: "En español los superlativos son facilísimos, añades ísimo al final de la palabra y ya está". El recién llegado le replicó: "Eso es lo que yo pensaba, pero he descubierto que ya no es así. Ahora se dice: fácil, muy fácil, está tirado; lejos, muy lejos, a tomar por culo; bueno, muy bueno, de puta madre; aburrido, muy aburrido, menudo coñazo... y así con casi todas la palabras". 😉 Ánimo.
Hola! Me ha gustado mucho tu vídeo, ha sido divertido. Te explico de dónde viene la frase "me cago en la leche": Hace cientos de años, la gente pensaba que la leche materna transmitía a los bebés paciencia, serenidad y honor siempre y cuando la madre fuera una buena persona, así cuando el bebé crece se convierte en una persona de buen corazón. Sin embargo, muchas mujeres no podían amamantar a su bebé por diversos motivos y los bebés eran alimentados por esclavas u otras mujeres. Cuando el bebé crecía, si tenía mal carácter, la gente decía que era porque le habían dado leche "mala" de mujeres "malas". Por eso tener "mala leche" significa tener "mal carácter" y la expresión "me cago en la leche" en realidad era "me cago en la leche que te han dado", que es como maldecir la leche con la que te amamantaron. Espero que te haya parecido interesante, un saludo desde España
Cierto. Ese es el origen, pero con el tiempo la forma abreviada "me cago en la leche" se usa como cualquier otra interjección, como "Joder", sin mas connotaciones y no dirigida a nadie. Por ejemplo, puedes hacerte daño tu solo, de alguna forma, o admitir un fallo propio, etc. y decir "Me cago en la leche". En cambio "Me cago en la leche que te han dado" implica a una tercera persona. Es un frase agresiva, ofensiva, dirigida a esa persona.
Lo de "Venga" me pasó con unos chico de Perú que empezaron a trabajar con nosotros. Les expliqué el trabajo, lo entienden, y, para despedirme les dije ¡Hala, venga! Y vinieron detrás de mí! A donde vais? No ha dicho venga? Pues hemos ido!.
En mi zona (Jaén, Andalucía) hay una expresión que es lo máximo del verbo ir. Cuando estás en un sitio y se se acerca el momento de marcharse: -Venga, me voy a ir yendo...
Cadaqués está en la Costa Brava, Gerona, Cataluña ,y es muy bonito y muy turístico en Verano. Allí vivió Dalí y viven muchos artistas actualmente. Antes era un pueblo marinero. Es un pueblo muy pintoresco. Te encantará
Tía, te ha quedado un vídeo muy guay. La verdad es que todo eso es "slang", y puede variar mucho de país en país. Incluso puede variar por zonas y/o por épocas y modas. La palabra "tío" es exclusivo de España. Apareció allá por los años 70. Recuerdo un película española antigua, de los años 70, en que un hombre de unos 40 años va a una discoteca, y un joven le dice "tío, ¿qué haces aquí?" le mira extrañado y le contesta "Tú no eres mi sobrino".
Jaime Tarrasa, gracias por tu explicación que encuentro precisa.Muchas de estas expresiones no son formales ni definitivas ni universales en el mundo hispano parlante. Quizá sean corrientes en ciertos círculos de algunos lugares de la España urbana del año 2022, pero en muchísimos lugares son incomprensibles.
Eres una crack! Ahora tienes que ir al siguiente nivel y empezar con esas frases, tan típicas en español, pero que a veces ni nosotros mismos sabemos explicar que narices significan! "Nos ha jodido mayo con las flores", "A otra cosa mariposa", "Que si quieres arroz catalina", etc. Seguro que con alguna ya te has topado... 😄
Yea I know what yre saying about Vale Vale Vale ..Venga Venga Venga !!! In the south I thaught it gets so stereotype. . You have a Great Personality Modern Woman 👩 😅👌
Sabes que España esta en el continente Europeo??? problablemente tu tengas sangre española porque muchos estado unidenses descendeis de nosotros bienvenida hermosa¡¡¡¡
@@boundlesslife Sabes que España esta en el continente Europeo??? problablemente tu tengas sangre española porque muchos estado unidenses descendeis de nosotros bienvenida hermosa¡¡¡¡
¡ Que video más divertido!. Me he reído mucho Si vienes por el Sur a Andalucía te puedes encontrar esta conversación Le dices a alguien A ti no te gusta la cerveza ( frase afirmativa) Y te contesta Noninà ( frase superafirmativa con tres negaciones. No ni na ( na es nada,pronunciada si la "d".Quiere decir que le gusta muchísimo. Me suscribo y espero tus próximos vídeos Nice to meet you.
Te ha quedado un video muy chulo. Joder, que bien estás pillando el idioma. Si sigues así, en unos meses no se te va a notar que eres guiri. Hay una novelita sarcástica, de un gran escritor español, que vivió y dio clases en EEUU, Ramon J. Sender; titulada: La tesis de Nancy, que narra con mucha gracia los malos entendidos con el español de una estudiante estadounidense.
Cada vez que me doy un paseo por Alcalá de Guadaíra me acuerdo siempre de la novela. Así que hay que convencer a esta buena chiquilla que se venga de paseo por esta ciudad a quince kilómetros de Sevilla.
Que video más divertido! Me has hecho volver a mi primer año en España en el que flipaba cada día por alguna expresión diferente. Fue entonces que comprendí que los españoles son muy escatológicos. Aún ahora que ya han pasado 8 años desde que llegué a España, cuando alguien dice "Me cago en la leche" no puedo no pensar durante una fracción de segundo a un tío sentado encima de un contenedor de leche defecando .... jajjjajaja!
jajajajja, se nota que te has reído un montón haciendo el vídeo, XD! Y para ampliar las frases de "Me cago en..." mi favorita por lo absurdo es "Me cago en (lo que sea) y en los peces de colores!"
Qué fuerte. Me encanta como tenemos naturalizadas ciertas expresiones los nativos de cada lengua. ❤️ Muy divertido el vídeo PD: "chungo" tiene diferentes significados dependiendo del contexto pero siempre es negativo.
Viendo tus videos creo que mi viaje a EEUU definitivamente va a quedar aplazado, porque ahora pienso que es muy probable que terminen deteniendome y encerrandome. Nunca había pensado en los pequeños detalles que nos diferencia en el idioma y dialecto.
En Aragón, al norte de España, decimos zagal o zagal en lugar de chaval o chavala. Si pasas por Zaragoza avisa y te llevo de tapas con mi familia por el Tubo.
Si estás interesada en los dichos y frases hechas del español, te recomiendo el "Diccionario de dichos y frases hechas". Autor: Alberto Buitrago Jiménez. Editorial Espasa. En este diccionario encontrarás esos dichos y frases hechas, su significado y su origen o causa. También existen diccionarios de "frases o palabras groseras o soeces", así como de "palabras del lenguaje caló" que han pasado al registro estándar. Uno de estos diccionarios es el "Diccionario de argot español". Autor: Víctor León. Editorial Alianza Editorial
Vídeos como este son los que valen la pena ver y escuchar porque te hacen reir por lo divertidos que son y por lo bien relatado que está ..., de verdad , a mí se me ha hecho corto...
Hola. Lo primero decirte que hablas muy bien español. ¡Enhorabuena! Hay una palabra que los españoles decimos a menudo, "vamos". Lo curioso es que usamos "vamos", además de como el verbo "ir" (Nosotros vamos a la playa), como una interjección para dar ánimos a alguien o a nosotros mismos ("¡Vamos!" gritó Rafael Nadal cuando ganó el punto).
trabajo en una tienda de bicis sin calefaccion, asi que cerrar la puerta es lo correcto. a un ingles que dejo la puerta abierta le dije...cierrala que se nos escapa el gato. es una frase hecha, pero el ingles estuvo mirando donde estaba el gato durante un divertido rato.
Me he reído mucho, hay algo muy gracioso en ver a un extranjero soltar tacos, es como si estuvieran aún más fuera de lugar, pero al mismo tiempo demuestra que tienes un nivel muy alto de español.😁
Muy divertido tu video,me he reído mucho.En España a cada sitio que vayas,en cada pueblo y ciudad tienen sus propias frases.También se usan muchas frases divertidas que comparan cosas usando "más que..." Te pongo algunos ejemplos: Estoy más liado que la pata de un romano (cuando estás muy ocupado haciendo cosas) Estoy más quemado que el cenicero de un bingo (cuando algo te enfada mucho) Estoy más perdido que un cerdo en la ópera (cuando no sabes cómo tienes que resolver algo) etc... Debe haber miles de frases como estas.Cuanto más al sur de España,son más ingeniosas y divertidas. Gracias por tus videos.
"Lo estás petando" significa que estás haciendo muy bien las cosas y teniendo éxito, como tu canal por ejemplo, o una canción "está petándolo" significa que está siendo muy popular :) saludos
En algunas partes de Bizkaia se usa una expresión equivalente a "lo que surja" que a mi me encanta. Cuando sales a la calle sin plan establecido y a la espera de encontrar algo interesante se dice "ver venir". Por ejemplo te encuentras con un amigo y te pregunta que vas hacer esa tarde, tú le contestas: "ver venir". No tiene relación con verbena y se puede aplicar no sólo al ocio, es parecido al "wait and see" en el sentido de analizar las opciones según se van presentando.
Jajaja Mi madre y yo nos hemos hartado de reír con este vídeo. Eres muy simpática. Te voy a decir una expresión que suele confundir mucho a los que aprenden español, en Andalucía se dice mucho "que no ni ná" viene a ser que no ni nada, significa una afirmación, pero al tener las palabras "no" "ni" y "nada" los extranjeros siempre lo entienden como una negación. Por ejemplo, si yo digo "anda que no es guapo el policía", (significa que el policía es muy guapo) y otra chica dice que "no ni ná", significa que me está dando la razón, ella también lo afirma. Lo del anda que no, también es una afirmación pero la forma de construirla también puede dar a confusión. Te pongo otro ejemplo, "¡anda que no es lista la niña!" (Está afirmando que es muy lista) "¡que no ni ná!". Por cierto, lo del "venga" me ha recordado mucho a un vídeo muy gracioso de Cruz y Raya haciendo una parodia del señor de los anillos. Cruz y Raya son de los mejores humoristas españoles, por si tienes curiosidad escribe en youtube "Cruz y Raya, El Señor de los Anillos, parte sin demora Frodo". Si quieres algún otro vídeo gracioso busca "cruz y raya juicio rápido", o "cruz y raya parodia de zapatero (congreso alguien ha hecho algo)" o alguno de Blasa como "Blasa va a exhumar a su marido", "nicolasa en el banco (blasa en el banco)", "instinto blásico" (es una parodia de Instinto Básico), "blasa en la lencería". No sé si serán muy difíciles de entender. Son sketches que no duran más de 5 minutos pero te hartas de reír. Podría ser una idea para un vídeo, una reacción de algún vídeo de humor español y comentarlo. Nunca he visto la reacción de a una americana al humor español. Recuerdo a unos alemanes llorando de la risa por un vídeo de José Mota (uno de los que forman Cruz y Raya) uno en el que hablaban un alemán inventado. He visto a extranjeros hablar de sitios bonitos, diferencias y choques culturales, etc, pero nunca he visto uno que hable del humor.
Te recomiendo la lectura de: "From de Lost to the River" y "Speaking in Silver". Te reirás mucho y conocerás frases hechas españolas (las traducen al inglés de forma literal, de ahi las risas)
Hay oraciones con el verbo "pasar" para indicar que no le prestamos atención a algo (Paso de los anuncios de colonia = no me interesan los anuncios de colonia) o no nos preocupa algo o lo que piense alguien (Paso de lo que diga tu amiga = Me es indiferente lo que diga tu amiga) o no queremos hacer algo (Paso de ir a ver esa película = No voy a ir a ver esa película).
Learning a new language is one of the best things in the world. Learning aspects of a different culture and re-wiring your brain to adapt to new ways of observing the same reality is incredibly rich for everybody. It's really wholesome to see you discovering these Spanish expressions that we have so internalised :) Here's a couple more: "La madre que te parió" and "a tomar por culo".
Ahí va otra: jajaja, me parto de la risa. Por cierto q nunca he visto a un anglo q hable español y no sea una persona alegre y feliz. Gracias por parricipar de la hispanidas. Mis respetos desde Barcelona. Algún dia visitaré Hermosillo en Sonora. ¡Viva la hispanidad!
Tranquila Susana, no eres la única sorprendida con el español.
Cuentan que un estudiante británico de Filología Hispánica, al acabar sus estudios, vino a España para perfeccionar sus conocimientos de español. Cuando regresó, después de un año, sus amigos montaron una fiesta de bienvenida por todo lo alto. El encargado de organizar la recepción le preguntó si ya dominaba totalmente el idioma. Para sorpresa de todos, el homenajeado respondió que no, que había descubierto que estaba hecho un lío con los superlativos. Uno de los asistentes, también hispanista, le contestó: "En español los superlativos son facilísimos, añades ísimo al final de la palabra y ya está". El recién llegado le replicó: "Eso es lo que yo pensaba, pero he descubierto que ya no es así. Ahora se dice: fácil, muy fácil, está tirado; lejos, muy lejos, a tomar por culo; bueno, muy bueno, de puta madre; aburrido, muy aburrido, menudo coñazo... y así con casi todas la palabras". 😉
Ánimo.
Hola! Me ha gustado mucho tu vídeo, ha sido divertido. Te explico de dónde viene la frase "me cago en la leche":
Hace cientos de años, la gente pensaba que la leche materna transmitía a los bebés paciencia, serenidad y honor siempre y cuando la madre fuera una buena persona, así cuando el bebé crece se convierte en una persona de buen corazón. Sin embargo, muchas mujeres no podían amamantar a su bebé por diversos motivos y los bebés eran alimentados por esclavas u otras mujeres.
Cuando el bebé crecía, si tenía mal carácter, la gente decía que era porque le habían dado leche "mala" de mujeres "malas". Por eso tener "mala leche" significa tener "mal carácter" y la expresión "me cago en la leche" en realidad era "me cago en la leche que te han dado", que es como maldecir la leche con la que te amamantaron.
Espero que te haya parecido interesante, un saludo desde España
Qué interesante!! Me ha encantado tu comentario! 🤗
@@bettyfernandezballovar7816 gracias! :)
Cierto. Ese es el origen, pero con el tiempo la forma abreviada "me cago en la leche" se usa como cualquier otra interjección, como "Joder", sin mas connotaciones y no dirigida a nadie. Por ejemplo, puedes hacerte daño tu solo, de alguna forma, o admitir un fallo propio, etc. y decir "Me cago en la leche". En cambio "Me cago en la leche que te han dado" implica a una tercera persona. Es un frase agresiva, ofensiva, dirigida a esa persona.
yo he escuchado esta expresión de Me cago en la leche que mamaste.... muy interesante tu explicación
Excelente explicación. Muchas gracias!!!
Lo de "Venga" me pasó con unos chico de Perú que empezaron a trabajar con nosotros. Les expliqué el trabajo, lo entienden, y, para despedirme les dije ¡Hala, venga! Y vinieron detrás de mí!
A donde vais?
No ha dicho venga? Pues hemos ido!.
jajaja yo hubiera venido detrás de tí también! Gracias por mirar!
@@boundlesslife Gracias por mirar... No decimos eso, decimos gracias por verme. Un abrazo
@@jorgeruizibanez2318 que los escriba 100 veces
@@jorgeruizibanez2318 se refiere al video supongo
En mi zona (Jaén, Andalucía) hay una expresión que es lo máximo del verbo ir. Cuando estás en un sitio y se se acerca el momento de marcharse: -Venga, me voy a ir yendo...
¡Por dios que te den un programa en televisión ya! Eres simplemente genial.
Jajaja muchas gracias!
Cadaqués está en la Costa Brava, Gerona, Cataluña ,y es muy bonito y muy turístico en Verano. Allí vivió Dalí y viven muchos artistas actualmente. Antes era un pueblo marinero. Es un pueblo muy pintoresco. Te encantará
Poner la guinda al pastel : Es finalzar algo,y ese añadido (la guinda) lo hace perfecto.
Tía, te ha quedado un vídeo muy guay.
La verdad es que todo eso es "slang", y puede variar mucho de país en país. Incluso puede variar por zonas y/o por épocas y modas.
La palabra "tío" es exclusivo de España. Apareció allá por los años 70. Recuerdo un película española antigua, de los años 70, en que un hombre de unos 40 años va a una discoteca, y un joven le dice "tío, ¿qué haces aquí?" le mira extrañado y le contesta "Tú no eres mi sobrino".
Jaime Tarrasa, gracias por tu explicación que encuentro precisa.Muchas de estas expresiones no son formales ni definitivas ni universales en el mundo hispano parlante. Quizá sean corrientes en ciertos círculos de algunos lugares de la España urbana del año 2022, pero en muchísimos lugares son incomprensibles.
Me parto la po**a con esta mujer, en serio. 😂😂😂
No cambies nunca, Susanna!
Madre mía suena doloroso jajajaja. Un saludo! :)
Jajaja jajaja jajaja Es sinónimo de "me parto de risa", que vendría a ser que se ríe mucho, que le divierte mucho. Me ha encantado tu vídeo! 🤗🥰
Eres una crack! Ahora tienes que ir al siguiente nivel y empezar con esas frases, tan típicas en español, pero que a veces ni nosotros mismos sabemos explicar que narices significan!
"Nos ha jodido mayo con las flores", "A otra cosa mariposa", "Que si quieres arroz catalina", etc.
Seguro que con alguna ya te has topado... 😄
Yea I know what yre saying about Vale Vale Vale ..Venga Venga Venga !!! In the south I thaught it gets so stereotype. . You have a Great Personality Modern Woman 👩 😅👌
Eres súper simpática ,y es muy gracioso escuchar de una norteamericana la parte castiza de nuestra lengua😁
Muchas gracias! Un saludo :)
Sabes que España esta en el continente Europeo??? problablemente tu tengas sangre española porque muchos estado unidenses descendeis de nosotros bienvenida hermosa¡¡¡¡
@@boundlesslife Sabes que España esta en el continente Europeo??? problablemente tu tengas sangre española porque muchos estado unidenses descendeis de nosotros bienvenida hermosa¡¡¡¡
@@198Albert no Bro, no lo sabe vive en España y piensa que está en África
Me parto de risa contigo,eres muy graciosa
Sube más videos de palabrotas. Molan mucho.
No has de darnos las gracias x mirarte, te agradecemos q nos comuniques como te sientes... Molas!
Muy bueno, muy divertido
Un profe mio de inglés, que era americano, decía que le gustaba mucho el ¡toma! cuando algo sale bien.
¡ Que video más divertido!. Me he reído mucho
Si vienes por el Sur a Andalucía te puedes encontrar esta conversación
Le dices a alguien
A ti no te gusta la cerveza ( frase afirmativa)
Y te contesta
Noninà ( frase superafirmativa con tres negaciones.
No ni na ( na es nada,pronunciada si la "d".Quiere decir que le gusta muchísimo.
Me suscribo y espero tus próximos vídeos
Nice to meet you.
Te ha quedado un video muy chulo. Joder, que bien estás pillando el idioma. Si sigues así, en unos meses no se te va a notar que eres guiri.
Hay una novelita sarcástica, de un gran escritor español, que vivió y dio clases en EEUU, Ramon J. Sender; titulada: La tesis de Nancy, que narra con mucha gracia los malos entendidos con el español de una estudiante estadounidense.
Leí siendo joven "La tesis de Nancy", o sea, hace un montonazo de años. Es una obra deliciosa.
Cada vez que me doy un paseo por Alcalá de Guadaíra me acuerdo siempre de la novela. Así que hay que convencer a esta buena chiquilla que se venga de paseo por esta ciudad a quince kilómetros de Sevilla.
"Te parió una madre!!!"🤣😂🤣😂🤣😂👍
Me encanta tu vision sobre nosotros me parece super divertido
Que video más divertido! Me has hecho volver a mi primer año en España en el que flipaba cada día por alguna expresión diferente. Fue entonces que comprendí que los españoles son muy escatológicos. Aún ahora que ya han pasado 8 años desde que llegué a España, cuando alguien dice "Me cago en la leche" no puedo no pensar durante una fracción de segundo a un tío sentado encima de un contenedor de leche defecando .... jajjjajaja!
Jaja,me encanta tu sentido del humor me parto la caja..video gracioso
Eres súper maja, y es genial ver cómo te diviertes aprendido español, haces que aprender un idioma sea muy ameno
Muchas gracias! Me encanta español! Es un idioma hermoso.
Un video muy divertido.😀😀😀
Olee tú!🤣Maravillosa🤣🤣🤣🤣
Joder !!! No !!! Jodamos,que a todos nos gusta. Eres muy simpatica
Que video más divertido, que paliza de reír, súper divertido en hora buena.
Muchas gracias! Un saludo :)
jajajajja, se nota que te has reído un montón haciendo el vídeo, XD! Y para ampliar las frases de "Me cago en..." mi favorita por lo absurdo es "Me cago en (lo que sea) y en los peces de colores!"
¡ qué simpática la jodida !
Me he reído un montón! Me alegro de que disfrutes de España
Me alegro, muchas gracias por mirar! Un saludo :)
@@boundlesslife Lo estás petando sounds like "you're killing it" in English. You're not actually killing anybody 🤣
Yo también me reí mucho. Soy de Colombia. Saludos.
@@boundlesslife orgulloso de que gente tan especial como tu venga a mi país...
Tu si que sabes. Donde está la palabra importante. Enhorabuena
Me he reído mucho. Las busquedas en google en los primeros meses en un país son la leche.
Qué fuerte. Me encanta como tenemos naturalizadas ciertas expresiones los nativos de cada lengua. ❤️ Muy divertido el vídeo
PD: "chungo" tiene diferentes significados dependiendo del contexto pero siempre es negativo.
Viendo tus videos creo que mi viaje a EEUU definitivamente va a quedar aplazado, porque ahora pienso que es muy probable que terminen deteniendome y encerrandome. Nunca había pensado en los pequeños detalles que nos diferencia en el idioma y dialecto.
Me parto la caja contigo 😂😂!
Un clásico de patio de colegio es Guay del Paraguay 😀 But I guess It’s a very old school thing to say these days.
En Aragón, al norte de España, decimos zagal o zagal en lugar de chaval o chavala. Si pasas por Zaragoza avisa y te llevo de tapas con mi familia por el Tubo.
Me alegro de verle tan contenta. Un buen libro sobre el tema de hoy es "La tesis de Nancy" de Ramón J. Sender.
A catalunya diem , una noia collonuda, molt forta. Gràcies Susanna.💙
Si estás interesada en los dichos y frases hechas del español, te recomiendo el "Diccionario de dichos y frases hechas". Autor: Alberto Buitrago Jiménez. Editorial Espasa. En este diccionario encontrarás esos dichos y frases hechas, su significado y su origen o causa. También existen diccionarios de "frases o palabras groseras o soeces", así como de "palabras del lenguaje caló" que han pasado al registro estándar. Uno de estos diccionarios es el "Diccionario de argot español". Autor: Víctor León. Editorial Alianza Editorial
Eres una chica que te gusta el cachondeo y la guasa que tenemos los españoles, me parece explendido y que disfrutes de la vida, eres joven y simpatica
Ole to tu arte!!!
Me encanta lo bien que hablas! :D me encanta que este país pueda atraer a una persona tan guay como tú!
Muchas gracias! Me encanta español y España! Un saludo :)
I hate 😒🤣🤣🙃 I'm from Gib 😅🤣😅🤣😅
Be down nxt wk with Cid
Debe tener ancestros españoles. Los anglosajones y los españoles son como el agua y el aceite.
Seguro que también has escuchado FLIPAR, nos flipa todo, sólo se usa en español de España. Un vídeo muy chulo, enhorabuena
Jo, ya se te nota suelta (sueltecita) en español. .
👋👋👋👋
Un video súper divertido, y todavía más para los españoles.
Un abrazo desde Valencia.
"Suelta" en mi pueblo significa otra cosa 😅
Vídeos como este son los que valen la pena ver y escuchar porque te hacen reir por lo divertidos que son y por lo bien relatado que está ..., de verdad , a mí se me ha hecho corto...
Hola. Lo primero decirte que hablas muy bien español. ¡Enhorabuena! Hay una palabra que los españoles decimos a menudo, "vamos". Lo curioso es que usamos "vamos", además de como el verbo "ir" (Nosotros vamos a la playa), como una interjección para dar ánimos a alguien o a nosotros mismos ("¡Vamos!" gritó Rafael Nadal cuando ganó el punto).
Buen vídeo, guay del paraguay
Que PANZÓN de reír que me he pegado!!! 🤣🤣🤣🤣😜😜😜
video diver, gracias
Mis manos están aquí!!!! JAJAAJAJAJAJA me encantó el vídeo que risa jajajaaja
Me encanta esta chica!! Jajaja que buena
trabajo en una tienda de bicis sin calefaccion, asi que cerrar la puerta es lo correcto. a un ingles que dejo la puerta abierta le dije...cierrala que se nos escapa el gato. es una frase hecha, pero el ingles estuvo mirando donde estaba el gato durante un divertido rato.
¡¡JI, JI, JA, JA!! ¡¡¡Genial!!! ¡¡ME DESCOJONO!!
Jajaja Venga!!! Aportación desde Galicia..."Non me toques o carallo" o también "Non me toques os collóns" 🤣🤣🤣
Me he reído mucho, hay algo muy gracioso en ver a un extranjero soltar tacos, es como si estuvieran aún más fuera de lugar, pero al mismo tiempo demuestra que tienes un nivel muy alto de español.😁
Muy bien expuesto todo. Si que es verdad que hay frases que no se aprenden mas que cuando vives aquí. ¡Bienvenida!
Jajaja. Me he reído mucho. Frases: Guay del Paraguay. Me mola. Vaya truño. Por arte del birlibirloque. Copón bendito. Qué farfullas.
Eres muy graciosa y simpática; me he reído mucho con las cosas que cuentas.
Muchas gracias por haberme hecho reír tanto... Qué divertida eres y como lo cuentas
A mi me gusta decir "me cago en to' lo que se menea"
Tiene cierto ritmo, las vocales se juntan y hacen cosas interesantes.
Eso es muy Andaluz , yo lo digo mucho 🤦♀️
Casi me rompo la caja 🤣🤣
Cada vez tu español es mejor !!, seria genial que hicieras un video explicando como lo aprendiste !!
Muchas gracias! Me encantaría hacer un vídeo sobre esto. Un saludo :)
En definitiva el repertorio de palabrotas e indultos es español is diferent…. Por cierto me ha encantado este vídeo 🤣🤣
Ja, ja, ja, ja, ja, me has contagiado la risa. Me alegra que estés tan a gusto en España. ¡Saludos desde Chicago!
Jajajaja como español me he meado de la risa. jajajajaja muy bueno, j*der
Otra fase para la colección: Bajo las escaleras/ Se fue de allí / lo hizo ...CAGANDO LECHES (se dice cuando uno tiene mucha prisa)
muy buen video me he divertido mucho, otra frase es flipar
😂😂 Me ha gustado, ha sido divertido😋 Conoces esta? : " Me cago en todo lo que se menea".
Me he reído mucho, eres una "tía cojonuda", jajaja
Muy divertido tu video,me he reído mucho.En España a cada sitio que vayas,en cada pueblo y ciudad tienen sus propias frases.También se usan muchas frases divertidas que comparan cosas usando "más que..." Te pongo algunos ejemplos:
Estoy más liado que la pata de un romano (cuando estás muy ocupado haciendo cosas)
Estoy más quemado que el cenicero de un bingo (cuando algo te enfada mucho)
Estoy más perdido que un cerdo en la ópera (cuando no sabes cómo tienes que resolver algo) etc...
Debe haber miles de frases como estas.Cuanto más al sur de España,son más ingeniosas y divertidas.
Gracias por tus videos.
mas perdido que un pulpo en un garage XD
Pues ahí va otra frase para ti: "eres muy maja". Vamos, que eres simpática y con buen humor. Gracias por tus vídeos 😊
"Lo estás petando" significa que estás haciendo muy bien las cosas y teniendo éxito, como tu canal por ejemplo, o una canción "está petándolo" significa que está siendo muy popular :) saludos
Muchas gracias! Me has enseñado algo nuevo. Saludos!
También se puede decir “ lo petas” o “ lo peta” con el mismo sentido.Petar sería en este caso explotar
a mi me hace especial gracia para eso la expresion "estar en la pomada" XD
muy divertido🤣. Una expresión para ti, en versión más light y más hard: "eso está en el quinto pino", o "eso está a tomar por culo", jeje
En ambos casos, indica "que está lejos"
¡Joder qué buen vídeo!!!
Felicidades por tu español. Y tu sentido del humor.
Cuidado con tu frase favorita........
jajaja muchas gracias! Un saludo!
Me he reido muchisimo con el video
BRUTAL !!! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
En algunas partes de Bizkaia se usa una expresión equivalente a "lo que surja" que a mi me encanta. Cuando sales a la calle sin plan establecido y a la espera de encontrar algo interesante se dice "ver venir". Por ejemplo te encuentras con un amigo y te pregunta que vas hacer esa tarde, tú le contestas: "ver venir". No tiene relación con verbena y se puede aplicar no sólo al ocio, es parecido al "wait and see" en el sentido de analizar las opciones según se van presentando.
Irene Martins Silva 🇧🇷 🤩😂és verdade min encanta 😍 seu vídeo 😍 gracias guapaaaa!!🌹os Espanhol fala lindoooo dimais 😍🤩🇧🇷🇧🇷
Vídeo divertido
Guapa y simpática. Maravilloso. Saludos desde Madrid ❤️❤️👏👏
Jajaja Mi madre y yo nos hemos hartado de reír con este vídeo. Eres muy simpática.
Te voy a decir una expresión que suele confundir mucho a los que aprenden español, en Andalucía se dice mucho "que no ni ná" viene a ser que no ni nada, significa una afirmación, pero al tener las palabras "no" "ni" y "nada" los extranjeros siempre lo entienden como una negación.
Por ejemplo, si yo digo "anda que no es guapo el policía", (significa que el policía es muy guapo) y otra chica dice que "no ni ná", significa que me está dando la razón, ella también lo afirma. Lo del anda que no, también es una afirmación pero la forma de construirla también puede dar a confusión.
Te pongo otro ejemplo, "¡anda que no es lista la niña!" (Está afirmando que es muy lista) "¡que no ni ná!".
Por cierto, lo del "venga" me ha recordado mucho a un vídeo muy gracioso de Cruz y Raya haciendo una parodia del señor de los anillos. Cruz y Raya son de los mejores humoristas españoles, por si tienes curiosidad escribe en youtube "Cruz y Raya, El Señor de los Anillos, parte sin demora Frodo".
Si quieres algún otro vídeo gracioso busca "cruz y raya juicio rápido", o "cruz y raya parodia de zapatero (congreso alguien ha hecho algo)" o alguno de Blasa como "Blasa va a exhumar a su marido", "nicolasa en el banco (blasa en el banco)", "instinto blásico" (es una parodia de Instinto Básico), "blasa en la lencería". No sé si serán muy difíciles de entender. Son sketches que no duran más de 5 minutos pero te hartas de reír.
Podría ser una idea para un vídeo, una reacción de algún vídeo de humor español y comentarlo. Nunca he visto la reacción de a una americana al humor español. Recuerdo a unos alemanes llorando de la risa por un vídeo de José Mota (uno de los que forman Cruz y Raya) uno en el que hablaban un alemán inventado. He visto a extranjeros hablar de sitios bonitos, diferencias y choques culturales, etc, pero nunca he visto uno que hable del humor.
Me encanta tus vídeos. Son muy divertidos. Te recomiendo visitar Salamanca.Un saludo
Eres muy simpática y tu vídeo está muy chulo.
Hola Susana.Hablas muy bien español,y esa alegria en el habla es la guinda al pastel.Enhorabuena y disfruta de nuestro pais.
Te recomiendo la lectura de: "From de Lost to the River" y "Speaking in Silver". Te reirás mucho y conocerás frases hechas españolas (las traducen al inglés de forma literal, de ahi las risas)
Muy buenos ejemplos 😉👏👏👏
joder, esta chica es genial 😄
Me reí mucho, Susanna😂😂😂!!! Un saludo
Muy divertido tu vídeo!!
jajaja me escojono de risa !!!!!
👍👍👍👍👍👍👍 Gracias `por tus videos,,, espero hayas empezado el año llena de energía y grandes propósitos!!👏👏👏👏👏👏 Un saludo desde Málaga!!
Muchas gracias! Un saludo! :)
Un saludo desde Málaga!!, porfa, Hazte Andaluza, ni quiero menospreciar ninguna región de España, pero necesitamos gente como tú en el sur 😅😅
Cada vez hablas mejor español y es una pena, porque me encanta tu acento. Al menos no perderás la forma de reír, que es supercontagiosa.
Qué divertida eres, Susana.
Hay oraciones con el verbo "pasar" para indicar que no le prestamos atención a algo (Paso de los anuncios de colonia = no me interesan los anuncios de colonia) o no nos preocupa algo o lo que piense alguien (Paso de lo que diga tu amiga = Me es indiferente lo que diga tu amiga) o no queremos hacer algo (Paso de ir a ver esa película = No voy a ir a ver esa película).
Gracias! Voy a incorporar esto en mi vocabulario. Un saludo!
Hay que tener en cuenta que la expresión - Paso de algo/alguien - tiene también una connotación de desprecio (normalmente).
Paso de tu cara😂
😅😂muy buen video .Un beso enorme desde Alicante.
Eres encantadora
Learning a new language is one of the best things in the world. Learning aspects of a different culture and re-wiring your brain to adapt to new ways of observing the same reality is incredibly rich for everybody. It's really wholesome to see you discovering these Spanish expressions that we have so internalised :)
Here's a couple more: "La madre que te parió" and "a tomar por culo".
Qué hartón de reír... xD
Lo he visto dos veces.
¡Enhorabuena por el vídeo, chavala! ;)
Ahí va otra: jajaja, me parto de la risa.
Por cierto q nunca he visto a un anglo q hable español y no sea una persona alegre y feliz. Gracias por parricipar de la hispanidas. Mis respetos desde Barcelona. Algún dia visitaré Hermosillo en Sonora. ¡Viva la hispanidad!
luego esta la version friki para los fans del señor de los anillos: me parto y me mordor
Algo que se dice mucho tmb es: Tú mism@!
Quiere decir, haz lo que tú quieras.