Es el besto canal de dragon ball Seldion, hasta el siempre remarca que el doblaje del Z normal del latino es el mejor doblaje de Dragon Ball Z en general junto al Japones
no no, no lo apuñaló, simplemente, lo descuartizó, volvió a unirlo para torturarlo, volvió a descuartizarlo, le tiró mas mierda que cualquier latino existente en la faz de la tierra e incluso el mismo dijo que habia veces que lo hacia a mala hostia, es decir buscar la mierda mas rebuscada de la historia
@@christiangomez2056 BAAAHG, esa gente solo está para basar su personalidad en Guibel, solo que peor. Me caga la gente que no tiene identidad propia y dicen lo que sea para hacerse los graciosos
@@nazu249 el chat me ha dado cáncer a mi vista... Todos con Onda vital, que es español, que si el de España es basura y bla bla... Criticando a Seldion que es el que más derecho tiene del mundo a criticar el doblaje latino debido a que él mismo ha sacado una serie de más de 70 videos tirando mierda al doblaje castellano, pero ahí todos riéndose y todo está bien Pero cuando se meten con el latino ya a funar
Que conste que seldion a criticado hasta el cansancio por lo mismo y en mayor medida al doblaje de España, no es solo con el doblaje latino la cosa, pero igual no creo que haya sido para tanto como para quitar el vídeo XD
10:26 Guibel sin saber que tiene toda una maldita serie remarcando todos los errores del doblaje castellano a lo largo de todo Dragon Ball y ya va por el latino.
Vale que aveces seldion se pasa por criticar cualquier mínima cosa, pero el hacia esto mismo con el doblaje castellano así que no podemos quejarnos ahora despues de la madrisa que le dio al castellano durante mucho tiempo.
Incluso tuvo que editar varios videos del doblaje castellano porque en varias ocasiones directamente insultaba al doblaje por lo malo que era, así que ya nadie tiene derecho a quejarse de que ahora señale los errores del doblaje latino, cuando ahora está siendo mil veces más blando de lo que fue con el doblaje español.
Che Guibel, yo soy fan tuyo y te quiero mucho, pero sinceramente con esto quedaste muy mal, es como si no soportaras una critica hacia algo que te gusta, algo de lo que tu muchas veces te burlaste cuando otra persona hace lo mismo.
Grande seldion. Ha hecho un trabajo increíble criticando toda la serie en castellano y ahora lo hace en el latino. Y sus videos dando opiniones y más aún creando su propia forma de ver dragón ball, lo hacen sin duda para mí, El mejor youtuber enfocado en Dragón ball ❤️
Seldion GOD. Hizo más de setenta videos criticando al doblaje castellano y ahora está con el latino. Su trabajo es increíble, y es obvio que le va a doler a la dagor y a los fanboys bestias del latino.
Seldioncristo ardiendo a los fanboys del doblaje latino aunque le diga sus verdades como todo un CHAD, joder que hermoso canal es el de Seldion, pura calidad.
@@URIELPVZ lo peor es que Seldion ha dicho que el latino es la mejor forma de ver Dbz Doblado y dijo lo mismo de GT, pero ahi los fanboys no se enteran y lo acusan de español ardido xD
Basado Voy a decir otra cosa, el Op de Chainsaw Man a mi me parece bastante bueno, no entra en el top 50 del mundo ni en pedo, pero es buen Op Sigo sin entender que tiene ese Op para que no le guste...
bueno, SelDios no insulto a ningún actor, la queja vino al cambio de voces lo cual obviamente es una kgada, en cualquier otra serie ese cambio seria tremendamente criticado.
Tambien se enfoco más sobre la censura que tuvo este doblaje al Z KAI, por que incluso ha dicho en este mismo video que las voces estan buenisimas pero que el Guion (que obvio es lo más importante) es una cosa pero horrible junto con una censura horrible
@Asrael No es que moleste justamente porque las voces volvieron, molesta porque si ya tenian voces para la serie, dejenlas y ya esta, si la gente rompe las bolas por los actores viejos, que rompan las bolas todo lo que quieran, pero si el doblaje de por si ya esta arruinado minimo dale consistencia, hasta a mi me saco de onda que veia DBZ Kai de chico y años despues me sorprendiese que volvieran los actores originales
@Asrael No bld, aunque haya sido en saga Buu, Z era una serie con conclusión y que de 3 sagas que habían hecho con esas voces, minimo dejarlas en las últimas, pero no, los nostalfans de turno querían sus vocesitas de su pobre infancia y dejaron a los otros sin sus papeles. Esto solo no hace a la serie mala, es esto + otros 80 defectos
"Vas a llorar?" Lo mismo te pregunto cada que sale Kick Back en un top de ops Edit: de tanta critica que le andan tirando aca abajo, porque siento que o va a eliminar este video o va a sacar un video del tema?
Guibel, sabias que tiene una serie de 70 capítulos o más criticando al doblaje español? Y más adelante en el video se queja de los errores en el doblaje de Z Kai.
SeldionDB me parece el mejor canal de Dragon Ball que existe, y me parece que es la persona que más derecho tiene a criticar el latino (que además me parece que razón las tiene todas), debido a que él ha hecho una serie de más de 70 videos criticando el doblaje español de España Cuando se critica el español todos son risas y jajajajas y todos dando la razón. Yo el primero ya que a pesar de ser español admito y reconozco que el doblaje en castellano de DBZ es una auténtica basura Luego critica al latino y todo lo que verás serán quejas y lloros y bullying al castellano sin sentido alguno
Debe ser por el complejo de inferioridad que tienen muchas personas en latinoamérica que no aceptan esto, de hecho el doblaje latino tiene muchos más errores que el castellano pero como adoptaron esa actitud de mrda de criticar todo lo que no se haya hecho aquí nunca lo admitirán xd. Si te pones a escuchar muchos de los OPs Y EDs doblados en los 80s y 90s pareciera que los grabaron desde una tostadora. Yo a algunos le tengo cariño pero no cuesta nada admitir esto, ceñirse en que es perfecto solo crea más toxicidad.
Jajajajaja, buen chiste, SeldionDB es el PEOR youtuber de Dragon Ball por lejos, es un tóxico que desinforma y no acepta sus errores. Un youtuber conocido como Otano Mix le desmontó todo su circo, ¿y sabes que hizo tu Seldion? pues lo insultó a espaldas en su server de discord y mandó a sus ratas a bardearlo, sin duda el mejor youtuber de Dragon Ball...
@@mephilesthedark704mente colmena es cuando alguien piensa o dice algo, la gente dirá la misma opinion aunque no le guste la compartirá, es como un reflejo de la mente de seguir lo que alguien diga aunque no tenga sentido, es como un efecto dominó.
No bro creo que el que terminó llorando fuiste tú, en ese último punto de las voces era obvio que se refería a que respetarán el trabajo de los nuevos actores de doblaje que si ellos habían empezado la serie que ellos la terminarán también y no de la nada los quitarán por traer de regreso a los originales.
Es cierto, es tremenda tontería eso, por eso me molesto el cambio de voces en inazuma eleven, eso no se hace por nada del mundo, el elenco se debe mantener.
Yo creo que Guibel es de ese tipo de personas que cuando critican el doblaje latino de algo, solo porque es español le dice onda vital hasta suicidarlo Vamos, que ve el doblaje de Komi-San con sus cientos de modismos, memes latinos y frases inventadas y piensa que es un buen doblaje 100 fiel al manga, ya que eso mismo pasaba en DBZ Castellano (ya que si nos guiamos por voces y expresiones todo doblaje seria bueno, hay que admitirlo)
@@8ocho849 bueno, pero a lo que me referia es que a pesar de que me guste mucho el doblaje, poner modismos no son "adaptaciones" como dicen algunos pelotudos, sino que es cagarse en el material original (te lo paso una o dos veces pero literalmente el doblaje suena como si toda la wea pasara en mexico)
Lo de los modismos, y no no todos son modismos mexicanos sino de varios países también, hacen más ameno el doblaje, además es para darle otra reinterpretacion a los chistes japoneses que casi nadie los entiende xd no arruina nada eso.
@@TruxySSJ Primero no se llaman modismos, se llaman locuciones verbales. Segundo no son típicas de México, son típicas del idioma español como tal. Es como decir "tenía la cara pálida" que es la locución verbal de "estaba muerto de miedo". Y no, ninguna de las dos es mejor, de hecho, la primera se acercaría más a la realidad. Y es importante hacer que un producto suene genuino y no por ser "fieles" sonar como animales que con suerte saben hablar. Ahora, muy distinto es si hablamos de técnicas y tecnicismos de una serie que sí o sí se deberían respetar o caracterización de los personajes como tal. Por último, regla básica de la buena traducción Si es un niño el que habla, tiene que sonar como un niño Si es un profesor, tiene que sonar como un profesor y si son jóvenes deben habar con jerga juvenil
En realidad los modismos quedan bien o mal dependiendo el personaje y serie (por ejemplo no es lo mismo ver a burro de shrek usando modismos que ver a Vegeta hacerlo)
Los comentarios del chat son rancios, que no se note el nivel de toxicidad que hay en el fandom de Dragon Ball😑. Solo porque Seldion dijo la verdad sobre el doblaje latino de Z KAI ya se ardieron
Considero que seldion si suele criticar cosas pequeñas y algunas veces innecesarias pero la reacción de guibel quiero creer que solo lo hacía de broma o seguirle el juego a los monitos del chat ya que fue demasiado infantil sobretodo considerando que seldion es más conocido por hacer los videos de errores del doblaje español. PD:los latinos suelen burlarse del doblaje español pero al toque que les dicen errores del latino se pone bien agresivos
Los españoles aceptan que su doblaje de DBZ fue una basura por los guiones franceses, los latinos tratan de justificar cualquier error del doblaje diciendo que es una "adaptación" como lo del Milk-Chichi
España: *hace un doblaje desastroso por basarse en el guión Francés* Fans Latinos: XDXDXDXD OSTIA ONDA VITAL YAAAA XDXDZDXDZD Mexico: *hace un doblaje desastroso por basarse en el guión Gringo* Fans españoles: Jaj-- Fans Latinos: NOOOOOOO NO PUEDES CRITICARLO NO FUE UN ERROR PORQUE SE BASARON EL GUION INCORRECTO NO FUE NUESTRA CULPA YA DEJEN DE LLORAR ESPAÑOLETES ONDA VITAL YA DEJA DE LLORAR YA DEJA DE LLORAAAAAAAAR😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
@@AEMV009creo que si mal no recuerdo, el guion ingles de Z y Z kai tenía esas cosas muy raras, en Z estaba el freezer vaquero que hacía hasta el grito y mencionaban cosas asi
literal los latinos son los que mas critican el doblaje de ZKAI, ahora viene un español a criticarlo, y eso que los españoles alaban hasta el doblaje de kai y lo disfrutan mas que los latinos, ahora el llora porque un español lo critico cual es el sentido, todavia que seldion a criticado a españa mucho mas duro que al latino
Me parece malo que guibel se haya molestado con un video que nisiquiera se tomo la molestia de saber quien es, supongo que ese dia estaba de ardido porque no pagan por animes. Pero siento seldion tiene todo el derecho de criticar el doblaje de DBZ
Guibel que pasó yo pensé que amabas a padreball y seldion es el mejor exponente de ser fan de padreball el tiene 70 vídeos guibel 70 videos quejandose del doblaje castellano vamos guibel no actúes como fanboy de one piece que no reacciona ,ojo dije fanboy no fans en general
Si no me equivoco. La razón por la que se cambio el elenco de DBzKai desde el capitulo 99 en adelante es porque esos capítulos fueron doblados varios años después de que se doblarán los primeros 98 capítulos. Luego de que se doblarán las primeras sagas de la serie se cancelo el doblaje. La mayor razón por la que volvieron con el elenco original es porque los "fans" de la serie se pusieron a llorar porque querían que los personajes tuvieran las mismas voces que ellos escucharon cuando eran niños( que se ve que nunca dejaron de serlo).
No es capricho, es como si a tony stark o a naruto les cambias el actor de doblaje, pierden carisma los personajes, a mi no me gustó tampoco ese doblaje.
@@ladyalice1274 y bueno bro, la serie empezó con un elenco definido y lo correcto es que ese mismo elenco se conservará hasta el final, los mismos actores originales pensaban igual.
@@user-notadevoz357 que no me haya gustado el doblaje, no significa que haya estado de acuerdo con eso que hicieron, lo que debieron haber hecho era dejar el elenco original desde el principio o al nuevo elenco todo el anime y no cambiarlos a medio camino ya que eso demuestra falta de profesionalismo aún más, ya vi lo que eso produce al cambiar algún miembro de elenco como en inazuma eleven como con la voz de endou o la de aki (su remplazo sonaba como si un hombre fingiera voz de chica xd).
@George Sigue estando mal que haya vuelto el elenco original, lo mejor era ignorar a ese grupito de viejos nostalfan y que almenos el doblaje sea consistente en las voces porque hubiera sido lo unico bueno del doblaje llendo a lo tecnico y no a la actuacion
@George Pues eso ya es un problema, y ya es más que suficiente para decir que Z Kai es inferior a Z (lo cual también es un problema, el propósito de Z Kai es ser una versión MEJORADA y fiel al manga, lo cual no es) no sólo dificultando la experiencia de los espectadores que solo están viendo Z Kai y viendo como cambian a los actores de doblaje porque sí, además de la infinidad de errores de doblaje que se supone que debían arreglar del doblaje de Z, fue una decisión terrible y punto.
Hummm es curioso el míster guibel le diga a seldion "vas a llorar?" Cuando el en sus críticas a animes actúa peor. Eso no lo deja en buena posición para decir eso no creen? 👀
@@mephilesthedark704 mi punto de vista el anime es infinitamente mejor que el manga (menos la saga black) lo unico que se prefiere mas que el anime es porque es mas “logico” cuando tienen las mismas cagadas y agrega peores (sin mencionar que tambien lo odian por la mala animacion del cap 5)
@@greeyferdevies8551 El manga le falta la saga de golden freezer, la peli de broly, y como medir el tiempo en las sagas, porque sagas como la de Bills no duran nada
Como diría seldion: les duele tanto sabes que su doblaje no es perfecto? La verdad que para mi td dbs me gustó más en japonés más cuando aparece vegetto con el yosha y el vegetto blue así que gente el latino es malas kai peor así que vean db en japonés
Bueno, no me sorprende que lo haya quitado, es Guibel, no respeta opiniones ajenas y en este video me quedo clarisimo por centecima vez, lo que me da risa es que haya quitado el cuando empezo a hablar del doblaje latino y dice "que es Castellano, que no sabe de buenos doblajes", a lo que yo me pregunto si es que reaccionara cuando vea Z Kai en Castellano, ya que es una versión que por los clips que he visto tiene una traducción mas buena que Z en latino de los 90. A parte que Z Kai en latino es hasta odiado por los latinos, solo hay que ver que a Irwin Daayan (voz de Dende) lo amenazaron y hoy en dia no quiere tener nada que ver con la franquicia. Yo entiendo que Guibel no esta informado de este tema adecuadamente, pero lo lógico seria no hablar sin estar enterado
Bueno, mas alla de los nombres, errores y eso realmente me encanta el doblaje. Edson Matus es para mi mejor que Mario Castañuelas y por lo general esta bien logrado
Bueno, pasa lo mismo con el castellano. Frases raras y graciosas, pero en lo que se refiere a doblaje y no a la traducción, está bien. Pero por alguna razón le cae más mierda
Vaya ahora ya no solo habrá serie de comentarios estúpidos y noticias absurdas en el canal de sheldion ahora reacciones estúpidas guilbe adoro tus videos y críticas cuando son acertadas pero aquí fuiste igual de llorón como tú chat de twitch con lo del doblaje sin duda los latinos somos una vergüenza para aceptar críticas
Y? + Vuela pega y esquiva, Onda glaciar, etc. + Nadie pregunto + Zero y el dragon magico + nadie dijo que dragon soul fuese malo en latino (es mas Dragon soul se baila sabroso a Chala-Head-Chala)
@@SplinterMusic pues que esperabas men, en esa época no era tan fácil que el audio se escuchara limpio pero como ahora el audio se escucha mas limpio pues automáticamente se piensa que es malo, cuando eso dependió de la época en que se grabó.
@@ladyalice1274 ??? Yo dije que lo prefiero porque el audio y toda la emoción es más de lo que tenía chala head chala, jamas mencione algo sobre la época y tal, además de que independientemente de lo bueno que haya sido el audio, series mas viejas tenian mejores intros que Dragon Ball Z original, te diría que hasta el primer dragon ball tiene una intro mejor que Head Chala
Los weones del chat son los típicos que andan poniendo en Twitter zzz god mid y tonterias de esa, se parecen a su streamer de hecho (?) no espero mucho de esta gente
God...? Un doblaje que no sólo no soluciona los errores del doblaje de Z, sino que agrega errores nuevos, además de hacer malabares estúpidos con los actores de doblaje originales y los nuevos dificultando la experiencia de la gente que solo está viendo Z Kai? Eso es god...?
2 cosas... Seldion realmente sabe que no es tan mala la saga y exageró en sus comentarios porque critica muy fuerte las cosas que no le gustan aunque sean pequeñeces (igual que el reseñas XD) o bien está exagerando. Dragon ball z kai es mal en comparación a producto original y solo lo empeoraron, pero tampoco es que sea una completa mierda (más aún para decir que su doblaje fue una bazofia jaja)
Su doblaje SÍ fue una bazofia. Ya que las voces nuevas te gusten o no es otra cosa, pero es un Downgrade total y eso no lo puede defender nadie. No será una catastrofe nivel Doblaje Español de Z, pero es igualmente un asco
@@mephilesthedark704 además aunque es una traducción mejor en el nivel de lógica en diálogos lo que hace tan malo el doblaje de kai es ser un downgrade a z cuando kai es para mejorarlo
Es que más razón no podría tener Seldion, para empezar, los que se encargaron del doblaje escogieron la versión gringa de DB Kai, y esa ya estaba arruinada por tanta censura y cambios en la banda sonora, pues agreguenle los cambios en las voces de la mayoría de personajes, algunos si se conservaron mientras que otros no, y los que cambiaron tienen voces insoportables de escuchar (como el de Gohan niño)
El doblaje de zkai no es malo por el tema de que todas las voces sean malas, de hecho zkai en voces hay varias buenas, Goku, Vegeta, Picoro, freezer, cell, entre otros personajes tienen voces muy buenas, en gritos y actuación igual pero tiene otras horribles como las fuerzas Ginyu, dodoria, Gohan que ese si es terrible, pero es malo porque la traducción se hizo en base al doblaje americano dando un mal resultado y a mi tampoco me gustó cuando cambiaron de nuevo la voces, una cosa es poner las voces originales pero incluso con la voces clásicas se escucha un doblaje plano y sin ganas, además que otras voces empeoraron cómo Majin buu que lo hicieron sonar como el típico gordo tonto de comedia barata, voces que se podían mejorar como Babidi pusieron una igual de horrible y encima siguieron con la traducción del doblaje inglés, por todo esto el doblaje de zkai completo es malo
Es que el lloron a sido Guibel, tampoco hay que tener más de 30 de IQ para darse cuenta de que Seldion lo unico que dijo fue que respetaran el trabajo de Edson Mattus y los demás actores de terminar el anime en vez de hacer ese error de cambiarlo en medio anime
No guibel no aguanto que criticaran al doblaje latino.
En cambio seldion,creo que es el que más apuñalo al doblaje castellano de dragón ball.
Si, tremendo capo
Es el besto canal de dragon ball Seldion, hasta el siempre remarca que el doblaje del Z normal del latino es el mejor doblaje de Dragon Ball Z en general junto al Japones
no no, no lo apuñaló, simplemente, lo descuartizó, volvió a unirlo para torturarlo, volvió a descuartizarlo, le tiró mas mierda que cualquier latino existente en la faz de la tierra e incluso el mismo dijo que habia veces que lo hacia a mala hostia, es decir buscar la mierda mas rebuscada de la historia
@@silverdown757ahora ya la pifeo duró
Guibel nenaza no aguanto la basadez de seldion
Seldion haciendole 100 videos al doblaje castellano*
Guibel:es español, no sabe lo que es un doblaje
El admin se levantó llorón hoy
Y ni hablar del chat, mamita
@@nazu249 pues si, los del chat siempre han Sido llorones xd
Se le salió la vena fandom doblaje latino XD
@@christiangomez2056 BAAAHG, esa gente solo está para basar su personalidad en Guibel, solo que peor. Me caga la gente que no tiene identidad propia y dicen lo que sea para hacerse los graciosos
@@nazu249 el chat me ha dado cáncer a mi vista... Todos con Onda vital, que es español, que si el de España es basura y bla bla...
Criticando a Seldion que es el que más derecho tiene del mundo a criticar el doblaje latino debido a que él mismo ha sacado una serie de más de 70 videos tirando mierda al doblaje castellano, pero ahí todos riéndose y todo está bien
Pero cuando se meten con el latino ya a funar
El que quedo como un llorón fue el admin, no pudo soportar el estilo SeldionGOD
Que conste que seldion a criticado hasta el cansancio por lo mismo y en mayor medida al doblaje de España, no es solo con el doblaje latino la cosa, pero igual no creo que haya sido para tanto como para quitar el vídeo XD
10:26 Guibel sin saber que tiene toda una maldita serie remarcando todos los errores del doblaje castellano a lo largo de todo Dragon Ball y ya va por el latino.
Es Guibel, no sabe lo que es pensar antes de hablar
Vale que aveces seldion se pasa por criticar cualquier mínima cosa, pero el hacia esto mismo con el doblaje castellano así que no podemos quejarnos ahora despues de la madrisa que le dio al castellano durante mucho tiempo.
Si
Incluso tuvo que editar varios videos del doblaje castellano porque en varias ocasiones directamente insultaba al doblaje por lo malo que era, así que ya nadie tiene derecho a quejarse de que ahora señale los errores del doblaje latino, cuando ahora está siendo mil veces más blando de lo que fue con el doblaje español.
En realidad, aún siendo español seldion TIENE MAS DERECHO que nadie a criticar el doblaje latino y el castellano.
Que estamos en el torneo d elas referencias de dbs en castellano? por que entendí esa referensia
Tiene DERECHO a 2 críticas más
Usted tiene derecho a 3 críticas suplementarias
Che Guibel, yo soy fan tuyo y te quiero mucho, pero sinceramente con esto quedaste muy mal, es como si no soportaras una critica hacia algo que te gusta, algo de lo que tu muchas veces te burlaste cuando otra persona hace lo mismo.
Grande seldion. Ha hecho un trabajo increíble criticando toda la serie en castellano y ahora lo hace en el latino. Y sus videos dando opiniones y más aún creando su propia forma de ver dragón ball, lo hacen sin duda para mí, El mejor youtuber enfocado en Dragón ball ❤️
Como se nota que no conoce al seldion XD
Seldion GOD.
Hizo más de setenta videos criticando al doblaje castellano y ahora está con el latino. Su trabajo es increíble, y es obvio que le va a doler a la dagor y a los fanboys bestias del latino.
Seldioncristo ardiendo a los fanboys del doblaje latino aunque le diga sus verdades como todo un CHAD, joder que hermoso canal es el de Seldion, pura calidad.
@@URIELPVZ lo peor es que Seldion ha dicho que el latino es la mejor forma de ver Dbz Doblado y dijo lo mismo de GT, pero ahi los fanboys no se enteran y lo acusan de español ardido xD
@@mephilesthedark704 lo curioso es que cuando Sedion se equivoca, lo acepta como el video de Akira Toriyama
@@silverdown757 es lo peor de todo xD
@@mephilesthedark704 y también que súper aunque es inferior a z lo considera muy bueno
No guibel hoy no te levantaste god
Lloraste mucho,No voy a soportarte mas
Guibel con cada top de openings que tenga csm o chiki ban:🤬🤬🤬🤬
Basado
Voy a decir otra cosa, el Op de Chainsaw Man a mi me parece bastante bueno, no entra en el top 50 del mundo ni en pedo, pero es buen Op
Sigo sin entender que tiene ese Op para que no le guste...
seldion fue tan basado que guibel no aguanto
Si XD
JAJSJAJAJ
es un basado de clase alta
El diiiieeeeeego
Seldion Lanzando factos del zkai en latino, es puro cine.
bueno, SelDios no insulto a ningún actor, la queja vino al cambio de voces lo cual obviamente es una kgada, en cualquier otra serie ese cambio seria tremendamente criticado.
Tambien se enfoco más sobre la censura que tuvo este doblaje al Z KAI, por que incluso ha dicho en este mismo video que las voces estan buenisimas pero que el Guion (que obvio es lo más importante) es una cosa pero horrible junto con una censura horrible
@Asrael No es que moleste justamente porque las voces volvieron, molesta porque si ya tenian voces para la serie, dejenlas y ya esta, si la gente rompe las bolas por los actores viejos, que rompan las bolas todo lo que quieran, pero si el doblaje de por si ya esta arruinado minimo dale consistencia, hasta a mi me saco de onda que veia DBZ Kai de chico y años despues me sorprendiese que volvieran los actores originales
@Asrael No bld, aunque haya sido en saga Buu, Z era una serie con conclusión y que de 3 sagas que habían hecho con esas voces, minimo dejarlas en las últimas, pero no, los nostalfans de turno querían sus vocesitas de su pobre infancia y dejaron a los otros sin sus papeles. Esto solo no hace a la serie mala, es esto + otros 80 defectos
Cuando matan a Freezer en Dragón Ball Z Kai parece que se vino en Trunks
Eso era japones
@@ohhombrehermoso3955 eso es zkai en el kai normal hay musica¡¡
@@ymir0098En Kai También Hay Musica(La Misma De Kikuchi Usada En Z Kai)
"Vas a llorar?"
Lo mismo te pregunto cada que sale Kick Back en un top de ops
Edit: de tanta critica que le andan tirando aca abajo, porque siento que o va a eliminar este video o va a sacar un video del tema?
A donde tan basado?
Habiendo tantos idiomas y elegiste hablar en basado
@@unlimon1383 a basadolandia, obvio
A donde tan basado?
Joder te pasaste de basado. También nombraria que no soporta el opening de dance danceur solo porque es anime de hombres bailando ballet.
Guibel, sabias que tiene una serie de 70 capítulos o más criticando al doblaje español? Y más adelante en el video se queja de los errores en el doblaje de Z Kai.
Sheldion tiene una serie entera criticando el doblaje en castellano.
Es increíble lo mal parado que quedó guibel XDDDDD
Seldion el mejor canal de dragon Ball
Dijo nadie nunca 🗿
@@raidenxa yo lo dije
Si
@@raidenxa cuál es el mejor canal de db entonces?
@@Leandro3 cualquier otro
llore guibel llore
Guibel, te lo dije en otro video. Seldion tiene la mega serie de errores de castellano. Es muy buen canal de Dragon Ball.
SeldionDB me parece el mejor canal de Dragon Ball que existe, y me parece que es la persona que más derecho tiene a criticar el latino (que además me parece que razón las tiene todas), debido a que él ha hecho una serie de más de 70 videos criticando el doblaje español de España
Cuando se critica el español todos son risas y jajajajas y todos dando la razón. Yo el primero ya que a pesar de ser español admito y reconozco que el doblaje en castellano de DBZ es una auténtica basura
Luego critica al latino y todo lo que verás serán quejas y lloros y bullying al castellano sin sentido alguno
Debe ser por el complejo de inferioridad que tienen muchas personas en latinoamérica que no aceptan esto, de hecho el doblaje latino tiene muchos más errores que el castellano pero como adoptaron esa actitud de mrda de criticar todo lo que no se haya hecho aquí nunca lo admitirán xd. Si te pones a escuchar muchos de los OPs Y EDs doblados en los 80s y 90s pareciera que los grabaron desde una tostadora. Yo a algunos le tengo cariño pero no cuesta nada admitir esto, ceñirse en que es perfecto solo crea más toxicidad.
@@siriuskame9298 exacto, es eso mismo
Jajajajaja, buen chiste, SeldionDB es el PEOR youtuber de Dragon Ball por lejos, es un tóxico que desinforma y no acepta sus errores. Un youtuber conocido como Otano Mix le desmontó todo su circo, ¿y sabes que hizo tu Seldion? pues lo insultó a espaldas en su server de discord y mandó a sus ratas a bardearlo, sin duda el mejor youtuber de Dragon Ball...
@@siriuskame9298 en latino tuvimos los doblajes de Sonic y httyd que fueron arruinados
Que poco basado estuvo guibel al sacar el cap
En el chat de guibel comparten todos el mismo cerebro o qué?
jajajajajajaja
Chat de Guibel: cerebro? No bro, no conozco ese anime, seguro es uno bien Zz, llorón 🦍🦍🦍🦍🦍
Mi teoría es que son una mente colmena
@@WalterFernandez20 que es esi
@@mephilesthedark704mente colmena es cuando alguien piensa o dice algo, la gente dirá la misma opinion aunque no le guste la compartirá, es como un reflejo de la mente de seguir lo que alguien diga aunque no tenga sentido, es como un efecto dominó.
Guibel basadon't porque no pudo soportar que digan factores sobre el doblaje latino Z Kai.
Parece que Guibel no aguantó el nivel de basado de Seldion
No bro creo que el que terminó llorando fuiste tú, en ese último punto de las voces era obvio que se refería a que respetarán el trabajo de los nuevos actores de doblaje que si ellos habían empezado la serie que ellos la terminarán también y no de la nada los quitarán por traer de regreso a los originales.
Es cierto, es tremenda tontería eso, por eso me molesto el cambio de voces en inazuma eleven, eso no se hace por nada del mundo, el elenco se debe mantener.
Seldion>>>>Guibel
Se pico demasiado el admi lol
Vuelvo por aburrimiento después de tiempo y en menos de un minuto recuerdo porque me fui
El video siempre son 70% alertas
A veces se me hace insoportable por que constantemente salen alertas y ni se puede disfrutar del directo/video
Pensaba que era el único que pensaba así
Si.
Tablos luego de ver el vídeo : Les faltó ESENCIA
Grande Seldion!
Nooo guilbel se supone que debe llorar el no tu
Yo creo que Guibel es de ese tipo de personas que cuando critican el doblaje latino de algo, solo porque es español le dice onda vital hasta suicidarlo
Vamos, que ve el doblaje de Komi-San con sus cientos de modismos, memes latinos y frases inventadas y piensa que es un buen doblaje 100 fiel al manga, ya que eso mismo pasaba en DBZ Castellano (ya que si nos guiamos por voces y expresiones todo doblaje seria bueno, hay que admitirlo)
De hecho, a Guibel no le gustó el doblaje de Komi, pero sí, todo lo demás es cierto.
@@8ocho849 bueno, pero a lo que me referia es que a pesar de que me guste mucho el doblaje, poner modismos no son "adaptaciones" como dicen algunos pelotudos, sino que es cagarse en el material original (te lo paso una o dos veces pero literalmente el doblaje suena como si toda la wea pasara en mexico)
Lo de los modismos, y no no todos son modismos mexicanos sino de varios países también, hacen más ameno el doblaje, además es para darle otra reinterpretacion a los chistes japoneses que casi nadie los entiende xd no arruina nada eso.
@@TruxySSJ Primero no se llaman modismos, se llaman locuciones verbales. Segundo no son típicas de México, son típicas del idioma español como tal. Es como decir "tenía la cara pálida" que es la locución verbal de "estaba muerto de miedo". Y no, ninguna de las dos es mejor, de hecho, la primera se acercaría más a la realidad.
Y es importante hacer que un producto suene genuino y no por ser "fieles" sonar como animales que con suerte saben hablar. Ahora, muy distinto es si hablamos de técnicas y tecnicismos de una serie que sí o sí se deberían respetar o caracterización de los personajes como tal.
Por último, regla básica de la buena traducción
Si es un niño el que habla, tiene que sonar como un niño
Si es un profesor, tiene que sonar como un profesor
y si son jóvenes deben habar con jerga juvenil
En realidad los modismos quedan bien o mal dependiendo el personaje y serie (por ejemplo no es lo mismo ver a burro de shrek usando modismos que ver a Vegeta hacerlo)
Los comentarios del chat son rancios, que no se note el nivel de toxicidad que hay en el fandom de Dragon Ball😑.
Solo porque Seldion dijo la verdad sobre el doblaje latino de Z KAI ya se ardieron
Considero que seldion si suele criticar cosas pequeñas y algunas veces innecesarias pero la reacción de guibel quiero creer que solo lo hacía de broma o seguirle el juego a los monitos del chat ya que fue demasiado infantil sobretodo considerando que seldion es más conocido por hacer los videos de errores del doblaje español.
PD:los latinos suelen burlarse del doblaje español pero al toque que les dicen errores del latino se pone bien agresivos
Los españoles aceptan que su doblaje de DBZ fue una basura por los guiones franceses, los latinos tratan de justificar cualquier error del doblaje diciendo que es una "adaptación" como lo del Milk-Chichi
España: *hace un doblaje desastroso por basarse en el guión Francés*
Fans Latinos: XDXDXDXD OSTIA ONDA VITAL YAAAA XDXDZDXDZD
Mexico: *hace un doblaje desastroso por basarse en el guión Gringo*
Fans españoles: Jaj--
Fans Latinos: NOOOOOOO NO PUEDES CRITICARLO NO FUE UN ERROR PORQUE SE BASARON EL GUION INCORRECTO NO FUE NUESTRA CULPA YA DEJEN DE LLORAR ESPAÑOLETES ONDA VITAL YA DEJA DE LLORAR YA DEJA DE LLORAAAAAAAAR😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭
@@mephilesthedark704 FACTS
@@alejandrogiraldosepulveda5820 son bien uga uga los tards del doblaje latino
@@mephilesthedark704 incluso siendo latino me da pena ese tipo de gentes
AMIGO lo que hicieron con la voz de Burter y Jeice en ZKai Latino es criminal
Ayyy me quiero morir 😫
q paso ahi?osea quisieron forzar la comedia de la nada o fue que en el guion en que se basaron estaba con esos chistes?
Ni el rey del pop me sorprende
@@AEMV009creo que si mal no recuerdo, el guion ingles de Z y Z kai tenía esas cosas muy raras, en Z estaba el freezer vaquero que hacía hasta el grito y mencionaban cosas asi
Guibel no le sabe a Seldion
El chat está vez se pusieron más peruanos que se costumbre xd
Parece chat de Jeffar.
@@anleshi7044 y eso que Jeffar si que acepta lo que es el doblaje latino no es perfecto pero su chat si apaga el cerebro xd
Seldion GOD. 🚬
Recuerdo cuando Sheldion tenia 4000 subs, ahora mírenlo que bueno que ha crecido mucho y esta siendo visto por YTBS conocidos
literal los latinos son los que mas critican el doblaje de ZKAI, ahora viene un español a criticarlo, y eso que los españoles alaban hasta el doblaje de kai y lo disfrutan mas que los latinos, ahora el llora porque un español lo critico cual es el sentido, todavia que seldion a criticado a españa mucho mas duro que al latino
Me parece malo que guibel se haya molestado con un video que nisiquiera se tomo la molestia de saber quien es, supongo que ese dia estaba de ardido porque no pagan por animes. Pero siento seldion tiene todo el derecho de criticar el doblaje de DBZ
Seldion es el UA-camr más basado de dragón ball
Guibel que pasó yo pensé que amabas a padreball y seldion es el mejor exponente de ser fan de padreball el tiene 70 vídeos guibel 70 videos quejandose del doblaje castellano vamos guibel no actúes como fanboy de one piece que no reacciona ,ojo dije fanboy no fans en general
El dragon ball z kai en cartón network censuraban la sangre y la reemplazaba como con algo que parecía caca
Si no me equivoco. La razón por la que se cambio el elenco de DBzKai desde el capitulo 99 en adelante es porque esos capítulos fueron doblados varios años después de que se doblarán los primeros 98 capítulos. Luego de que se doblarán las primeras sagas de la serie se cancelo el doblaje. La mayor razón por la que volvieron con el elenco original es porque los "fans" de la serie se pusieron a llorar porque querían que los personajes tuvieran las mismas voces que ellos escucharon cuando eran niños( que se ve que nunca dejaron de serlo).
No es capricho, es como si a tony stark o a naruto les cambias el actor de doblaje, pierden carisma los personajes, a mi no me gustó tampoco ese doblaje.
@@ladyalice1274 y bueno bro, la serie empezó con un elenco definido y lo correcto es que ese mismo elenco se conservará hasta el final, los mismos actores originales pensaban igual.
@@user-notadevoz357 que no me haya gustado el doblaje, no significa que haya estado de acuerdo con eso que hicieron, lo que debieron haber hecho era dejar el elenco original desde el principio o al nuevo elenco todo el anime y no cambiarlos a medio camino ya que eso demuestra falta de profesionalismo aún más, ya vi lo que eso produce al cambiar algún miembro de elenco como en inazuma eleven como con la voz de endou o la de aki (su remplazo sonaba como si un hombre fingiera voz de chica xd).
@George Sigue estando mal que haya vuelto el elenco original, lo mejor era ignorar a ese grupito de viejos nostalfan y que almenos el doblaje sea consistente en las voces porque hubiera sido lo unico bueno del doblaje llendo a lo tecnico y no a la actuacion
@George Pues eso ya es un problema, y ya es más que suficiente para decir que Z Kai es inferior a Z (lo cual también es un problema, el propósito de Z Kai es ser una versión MEJORADA y fiel al manga, lo cual no es) no sólo dificultando la experiencia de los espectadores que solo están viendo Z Kai y viendo como cambian a los actores de doblaje porque sí, además de la infinidad de errores de doblaje que se supone que debían arreglar del doblaje de Z, fue una decisión terrible y punto.
Nunca escuche nada mas insoportable que la voz de gohan en z kai que dolor de oídos.
Me encanta como tanto Guibel cómo los del Chat se arden apenas Seldion se pone a remarcar los errores del Latino de Z Kai.
Disculpen pero dragón ball z kai fue la primera forma en la que vi a dragón ball hasta unos meses que me enteré que es una versión remaster 😢
Amaneció sensible la nena
Guibel lloron y el chat tambien
Vas a llorar?
@@doncomedia3453 ¿Eres del chat? XD
@@doncomedia3453 vas a llorar? Por no aceptar la realidad
@@doncomedia3453 tu nombre no hace justicia con tus acciones.
9:58 momento en el que guibel de arde
Hola bro
Uy si creen que zkai en latino es lo peor de lo peor... es que no conocen a la infame versión de 4kids (la de mr. Pop azul)
Que poco basado esta Guibel aquí.
SeldionGod 🛐
Guibel hoy no está basado😔😔
Lo sé, se me cayó un ídolo.
¡Grande! Guibel viendo videos de Seldion😍
Solo con ver a seldion ya se ardió
Hummm es curioso el míster guibel le diga a seldion "vas a llorar?"
Cuando el en sus críticas a animes actúa peor.
Eso no lo deja en buena posición para decir eso no creen? 👀
Porfavor que vea la que tenemos derecho a odiar super
Un vídeo muy basado y God
@@danielmedinagimenez2503 nah, ahi siento que se pasó de Fanboy
Dbs (anime) es una serie horrible, bajo mi punto de vista
@@mephilesthedark704 en ese vídeo únicamente habla de los fallos que la gente ve en Super y que siempre estuvieron en Z pero ahí no hay quejas ni nada
@@mephilesthedark704 mi punto de vista el anime es infinitamente mejor que el manga (menos la saga black) lo unico que se prefiere mas que el anime es porque es mas “logico” cuando tienen las mismas cagadas y agrega peores (sin mencionar que tambien lo odian por la mala animacion del cap 5)
@@greeyferdevies8551 El manga le falta la saga de golden freezer, la peli de broly, y como medir el tiempo en las sagas, porque sagas como la de Bills no duran nada
Chale, el admin no soporto el estilo neutrón
Pobre, no aguantó tanta desinformación
@@rtrecovery porque?
@@NeonParty19 El video de Seldion está muy mal hecho xD
@@rtrecovery porque?
@@rtrecovery wtf qué te fumaste?
SelGod
Otra vez seldion Dios siiiiiiii
Como diría seldion: les duele tanto sabes que su doblaje no es perfecto?
La verdad que para mi td dbs me gustó más en japonés más cuando aparece vegetto con el yosha y el vegetto blue así que gente el latino es malas kai peor así que vean db en japonés
@@taro7319 el yosha the beta fusión no como otra desperdiciada como el gotenkzzzzzz
@@taro7319 yo soy mas del vegetto blue, el yosha me saca de contexto
Que paso viejon si el que lloro fue otro
Bueno, no me sorprende que lo haya quitado, es Guibel, no respeta opiniones ajenas y en este video me quedo clarisimo por centecima vez, lo que me da risa es que haya quitado el cuando empezo a hablar del doblaje latino y dice "que es Castellano, que no sabe de buenos doblajes", a lo que yo me pregunto si es que reaccionara cuando vea Z Kai en Castellano, ya que es una versión que por los clips que he visto tiene una traducción mas buena que Z en latino de los 90. A parte que Z Kai en latino es hasta odiado por los latinos, solo hay que ver que a Irwin Daayan (voz de Dende) lo amenazaron y hoy en dia no quiere tener nada que ver con la franquicia.
Yo entiendo que Guibel no esta informado de este tema adecuadamente, pero lo lógico seria no hablar sin estar enterado
No va a leer tu comentario, no te alargues
el doblaje latino de Z Kai no es tan malo como la gente dice (a excepción de gohan que esa voz si fue una mierda) y se lo peleo a quien quiera.
Bueno, mas alla de los nombres, errores y eso realmente me encanta el doblaje. Edson Matus es para mi mejor que Mario Castañuelas y por lo general esta bien logrado
Ni el rey del pop me sorprende
@@TruxySSJ Hubiera sido epico ver a Edson Matus transformandose en ssj3 pero claro como los fans lo amenazaron de muerte...
Bueno, pasa lo mismo con el castellano. Frases raras y graciosas, pero en lo que se refiere a doblaje y no a la traducción, está bien. Pero por alguna razón le cae más mierda
La verdad si que es malo la verdad, osea mire un cap y no lo soporte, lo único que me gustó de esa serie fue su opening, que esta muy chido.
Seldion solo dice Dragon Ball Z Kai en latino es peor que Dragon Ball Z en latino. Y tiene razón Seldion.
Vaya ahora ya no solo habrá serie de comentarios estúpidos y noticias absurdas en el canal de sheldion ahora reacciones estúpidas guilbe adoro tus videos y críticas cuando son acertadas pero aquí fuiste igual de llorón como tú chat de twitch con lo del doblaje sin duda los latinos somos una vergüenza para aceptar críticas
Guibel se puso a llorar, no soporta lo basado 😹👌
"Es español no sabe de doblaje"
Seldion criticando el doblaje castellano con 76 vídeos, y otros cuantos en cuanto a las ediciones del manga.
Me doy cuenta por los comentarios lo GOD que es Sheldion, literal todos estan de su parte y con razon y se papearon a Guibel😈
When Guibel descubre que decir Milk, semillas/champiñones del ermitaño, Saiya"jin" namekusei"jin" está mal (por poner de ejemplo)
Bro pueden decir todo lo que quieran de dragón ball z Kai en latino pero el puto opening es muy god y el mejor doblado es el latino
Y? + Vuela pega y esquiva, Onda glaciar, etc. + Nadie pregunto + Zero y el dragon magico + nadie dijo que dragon soul fuese malo en latino (es mas Dragon soul se baila sabroso a Chala-Head-Chala)
Joder tienes razón, tanto como el head chala como el dragon soul son muy buenos.
@@ladyalice1274 Nah ese es inferior, de pibe gusta, pero hoy en dia me da hasta cosa la calidad full 8k que tiene el audio
@@SplinterMusic pues que esperabas men, en esa época no era tan fácil que el audio se escuchara limpio pero como ahora el audio se escucha mas limpio pues automáticamente se piensa que es malo, cuando eso dependió de la época en que se grabó.
@@ladyalice1274 ??? Yo dije que lo prefiero porque el audio y toda la emoción es más de lo que tenía chala head chala, jamas mencione algo sobre la época y tal, además de que independientemente de lo bueno que haya sido el audio, series mas viejas tenian mejores intros que Dragon Ball Z original, te diría que hasta el primer dragon ball tiene una intro mejor que Head Chala
Los weones del chat son los típicos que andan poniendo en Twitter zzz god mid y tonterias de esa, se parecen a su streamer de hecho (?) no espero mucho de esta gente
El doblaje latino estaba god a mi me gustaron la mayoría de voces, menos la de ghoan
God...? Un doblaje que no sólo no soluciona los errores del doblaje de Z, sino que agrega errores nuevos, además de hacer malabares estúpidos con los actores de doblaje originales y los nuevos dificultando la experiencia de la gente que solo está viendo Z Kai? Eso es god...?
Aunque las voces hubieran sido las mejores de la vida la traducción sigue empeorada
solo con hablar de el latino dos minutos y se arde
Joder, Guibel no aguanto al basado de Seldion. Lamentable ver tantos lloros en este video, diciendolo como latino xD
2 cosas... Seldion realmente sabe que no es tan mala la saga y exageró en sus comentarios porque critica muy fuerte las cosas que no le gustan aunque sean pequeñeces (igual que el reseñas XD) o bien está exagerando. Dragon ball z kai es mal en comparación a producto original y solo lo empeoraron, pero tampoco es que sea una completa mierda (más aún para decir que su doblaje fue una bazofia jaja)
Su doblaje SÍ fue una bazofia.
Ya que las voces nuevas te gusten o no es otra cosa, pero es un Downgrade total y eso no lo puede defender nadie.
No será una catastrofe nivel Doblaje Español de Z, pero es igualmente un asco
@@mephilesthedark704 además aunque es una traducción mejor en el nivel de lógica en diálogos lo que hace tan malo el doblaje de kai es ser un downgrade a z cuando kai es para mejorarlo
Es que más razón no podría tener Seldion, para empezar, los que se encargaron del doblaje escogieron la versión gringa de DB Kai, y esa ya estaba arruinada por tanta censura y cambios en la banda sonora, pues agreguenle los cambios en las voces de la mayoría de personajes, algunos si se conservaron mientras que otros no, y los que cambiaron tienen voces insoportables de escuchar (como el de Gohan niño)
Como me gusta padreball
Un ardido fanboy del latino
🗿
9 de cada 10 vídeos de seldion son una critica a dbz kai XD
Solo tiene 1 y es el que guibel reacciona .____.
Lo ha mencionado por encims en algunos videos pero nada mas
@@mephilesthedark704 es una broma.
Bruh 💀
@@RonaldT-800 buena broma sin sentido
@@mephilesthedark704 en realidad tiene 2
El doblaje de zkai no es malo por el tema de que todas las voces sean malas, de hecho zkai en voces hay varias buenas, Goku, Vegeta, Picoro, freezer, cell, entre otros personajes tienen voces muy buenas, en gritos y actuación igual pero tiene otras horribles como las fuerzas Ginyu, dodoria, Gohan que ese si es terrible, pero es malo porque la traducción se hizo en base al doblaje americano dando un mal resultado y a mi tampoco me gustó cuando cambiaron de nuevo la voces, una cosa es poner las voces originales pero incluso con la voces clásicas se escucha un doblaje plano y sin ganas, además que otras voces empeoraron cómo Majin buu que lo hicieron sonar como el típico gordo tonto de comedia barata, voces que se podían mejorar como Babidi pusieron una igual de horrible y encima siguieron con la traducción del doblaje inglés, por todo esto el doblaje de zkai completo es malo
No soportaste el estilo Neutron
Jajajaja no aguanto y corto video xD que lloron xD
Pobre Guillermo... No se sabe de lo que habla.
Pobre Seldion... No sabe de lo que habla*
@@rtrecovery fanboy tremendo
@@rtrecovery cuando tu cerebro no funciona:
@@aaronordonez4458 Ufff, un Seldionlover
@@rtrecovery Dame tu argumentos, que solo dices que la opinión de Seldion es mierda sin decir porque piensas así.
🗿🍷
VAMOS AHI, reaccionando a Seldion.
26/12/22
Waku Waku
3:02 jaja
Gracias guibel xD 11:45
Gracias porque motivo?
Gracias ¿por que? ¿Por quitar tanto nivel de basado de Seldion por arder latinos? XD
El burro hablando de orejas XD
JAJAJAJA ME MATO CUANDO LO SACO
Guibell fue funado
Grande Guibel aceptando que el doblaje de dbz kai no era malo.
Grande Guibel Ni el rey del pop le sorprende
@@jjcometarios785 esa parte es buenísima, estoy segura que a ti también no te sorprendió. Puar y Butter
Es malo
No es malo, es PÉSIMO
@@hylianwolf8377 no
Guibel necesitas un pañuelo?
solo quiero decir que el kai de japon también tenia relleno
Solo eran unas escenas no como en ZKai que eran capítulos, además seldion ya hizo un video de errores de Kai
Solo son un par de escenas, no capitulos enteros.
Pero no era una mierda
Claro, eso no quita que el z kai tenga más que el japones
Dios mio la mano de prostis de Seldion que hay en los comentarios xD
Es que Guibel quedo como un llorón y aprovechan la oportunidad para humillarlo xd
Pues no hay que ser tan listos o fan del seldion para saber que estaba ves guibel se enojo más que tablos cuando ve al Goku de super
Es que el lloron a sido Guibel, tampoco hay que tener más de 30 de IQ para darse cuenta de que Seldion lo unico que dijo fue que respetaran el trabajo de Edson Mattus y los demás actores de terminar el anime en vez de hacer ese error de cambiarlo en medio anime