🇮🇹 Clicca qui per scaricare il *_PDF GRATIS_* di questa lezione ➡bit.ly/48vcBlb 🇮🇹 🎉 ISCRIVITI ORA al nostro nuovo corso *Italiano in 30 giorni - Frasi idiomatiche* ➡ bit.ly/49Tz8JA
Di recente sono stato nella città di Ricadi, in Italia, dove ho frequentato un corso di lingua italiana presso la Scuola Dante Alighiere per un periodo di trenta giorni!
Vc gostou dessa escola. Eles oferecem acomodação? Estou querendo fazer um curso de italiano na Itália. Gostaria de indicações, me diga se achou que valeu a pena. Grazzie mile@@erosantoniopereira6042
Saluti da Cuba. Gracie pero le meravigliose lezioni. A Cuba si dice con l'acqua fino al collo e diciamo nella bocca del leone quando attravesiamo un momento difficile.
con il tuo aiutoho imparato tante cose in Italiano. Imparo Italiano per intorno tre mesi, e in questo tempo ho imparato tante verbi, espresioni e parole principalmente grazie a te. mi scusi perche non lo so che la mia dichiarazione è proprio per grammatica ma sono imparando ancora. Grazie per questo video!
Thank you, Teacher Stefano, very much for your wonderful explanation. Off hand, or sulle due piedi, I cannot think of any English idioms matching these Italian ones.
Grazie mille per un video molto interessante e utile. In Giappone, c'è un'espressione idiomatica "te wo kasu", che si può letteralmente tradurre come "prestare(dare in prestito) una mano" in italiano. Il significato è proprio uguale a "dare una mano".
Salute da Kiran. Mi piace questo video.. usiamo frase 'essere con l'acqua alla gola" in nostra lingua come "ora l'acqua scorre sopra la testa" ...😅 We indians have lot of patience so we wait till the water reaches the head😅😅... Quindi mi piace l'italiano idiom di più
Mi è piaciuto 'prendere una boccata d'aria" molto, perché lo uso nella vita quotidiana anche in inglese.İnoltre mi piacciono i tuoi video da morire😁, ti ringrazio per darmi una mano😁 migliorare il mio italiano.Potrei avere alcuni errori per ora cioè ho iniziato a studiare l'italiano all' università solo qualche mese fa.😊
Ciao Stefano! Grazie per questa nuova lezione. Questo 10 marzo ballerò tango in un piccolo spettacolo! Sto molto contenta ma anche un po' nervosa perché è da anni che non ballo sul palco. Puoi dirmi in bocca al lupo?😊
Ciao Stefano❣️Ti ringrazio per le tue bellissime lezioni. Sono divertenti da morire ❤😊 Posso farti una domanda ? “SU DUE PIEDI “ ha un significato di “SUBITO“? Grazie ✨
Buon Anno Stefano, volevo dire che anche in inglese diciamo "give a hand" (dare una mano) quando aiutiamo qualcuno. Per esempio: Can you give me a hand? Mi puoi dare una mano?
E possibile che "con l'aqua alla gola' e un po' simile a "knee deep in alligators". Un po diverso perche' non e' solamente che e' difficile ( significa che quando uno si trove in quella situazione e' difficile ricordarsi l'obiettivo originale).
Grazie Stef per questo video... le espressioni sembrano molto utili e anche noi abbiamo espressioni simili nella lingua bosniaca... pero ho una domanda... su due piedi ha lo stesso significato come li per li ???..questo ho sentito prima.. Salti da Sarajevo!1
Sono qui da due anni e ho imparato l'italiano, quindi so parlare, studio anche al liceo, ma ho un problema nel comprendere delle cose che studiamo per la difficoltà delle parole, e tra due anni avrò l’esame dello stato sono nel panico perché non riesco ad imparare. Cosa devo fare per imparare velocemente 😢
Ciao prof infatti non ho veramente tempo per ascoltare tutti i vostri vidéo lezione perché c'è la scuola che mi prende molto tempo ma purtroppo ho la voglia di palare intaliano di un modo più naturale non so se secondo voi c'è una soluzione al mio problema.
Il Brasile ha molta Italia. Perché il Brasile ha accolto migliaia di immigrati italiani nel XIX e XX secolo. Forse non hai la reale dimensione dell'influenza italiana nelle diverse regioni del Brasile
@@capolavoro7829 perché l'espressione "in bocca al lupo" viene dalla leggenda di Romolo, Remo e la lupa, che salvò loro la vita, trasportandoli in bocca, come avrebbe fatto con i suoi cuccioli. Per questo c'è chi dice “Viva il lupo” e c'è, invece, chi dice “Crepi il lupo”, pensando al lupo di Cappuccetto Rosso, insomma un lupo affamato.
Perche la tua lingua italiano facile a capire? E perche la lingua italiano di gente che ho trovato nella strada molto dificile a capire? Quanti tipi ci sono lingua italiano?😂
🇮🇹 Clicca qui per scaricare il *_PDF GRATIS_* di questa lezione ➡bit.ly/48vcBlb
🇮🇹 🎉 ISCRIVITI ORA al nostro nuovo corso *Italiano in 30 giorni - Frasi idiomatiche* ➡ bit.ly/49Tz8JA
Buongiorno ho clicato ma non reuiscita intrare al pdf
Grazie
Ciao! Devi inserire il tuo nome e email e ti invieremo il PDF via email!
Alessandra
Grazie
excellent video.
Io mi chiamo Eros! Hábito in Brasile! Sono felicissimo del modo in cui insegni la lingua italiana! Grazie mille
Di recente sono stato nella città di Ricadi, in Italia, dove ho frequentato un corso di lingua italiana presso la Scuola Dante Alighiere per un periodo di trenta giorni!
Vc gostou dessa escola. Eles oferecem acomodação? Estou querendo fazer um curso de italiano na Itália. Gostaria de indicações, me diga se achou que valeu a pena. Grazzie mile@@erosantoniopereira6042
Da morire = mi piace da morire questa lezione , grazie mille!
Questa lezione mi è piaciuta da morire!
Mi piace da morire la spiegazione. Grazie Stefano.
Congratulazioni! Il nuovo corso è cosi divertente. Una lezione al giorno per godere. Spero che non finisca mai.
Tante grazie, Stefano! Questq lezione è molto utile!
sei un grande veramente
Stefano, mi piace da morire imparare l'italiano con te!
Che bella lingua 🎉! Mi piace da morire. Grazie mille per questa lezione.
Mi piacciono da moriré le sue lezioni!
Saluti da Cuba. Gracie pero le meravigliose lezioni. A Cuba si dice con l'acqua fino al collo e diciamo nella bocca del leone quando attravesiamo un momento difficile.
È giusto dire Grazie.
Grazie mille per tutte le lezione
con il tuo aiutoho imparato tante cose in Italiano. Imparo Italiano per intorno tre mesi, e in questo tempo ho imparato tante verbi, espresioni e parole principalmente grazie a te. mi scusi perche non lo so che la mia dichiarazione è proprio per grammatica ma sono imparando ancora. Grazie per questo video!
Ciao Stefano,mi piace da morire,grazie del profondo del cuore!!!
Grazie mille
Questo è un video molto interessante, grazie Stefano!
Grazie mille Stefano per i video importanti che fai per e che ci permette di arricchire il nostro vocabolario italiano
Mi e piaciuta "partire in quarta" in inglese diciamo "to go off half cocked" grazie mille😊😊😊
"In bocca al lupo" è molto utile e mi piace molto. In tedesco si dice: "Hals- und Beinbruch" / "Collo e gamba rotti" per augurare buona fortuna.
Bravo Stefano!
Your videos are great, do you also have videos with English and Italian subtitles together?
Te felicito por tu estupendo canal, Stefano. Estoy aprendiendo mucho con gusto y sin esfuerzo.
Grazie per le belle parole!
Grazie desde Rosario-Argentina
Thank you, Teacher Stefano, very much for your wonderful explanation. Off hand, or sulle due piedi, I cannot think of any English idioms matching these Italian ones.
Ottimo lavoro!
Ottimo video ! vado a comprare il tuo corso ! 😃
GRAZIE 🎉🎉❤
Imparando da Thailandia,con peacere!
Grazie mille per un video molto interessante e utile. In Giappone, c'è un'espressione idiomatica "te wo kasu", che si può letteralmente tradurre come "prestare(dare in prestito) una mano" in italiano. Il significato è proprio uguale a "dare una mano".
Grazie 😊
Grazie
Salute da Kiran. Mi piace questo video.. usiamo frase 'essere con l'acqua alla gola" in nostra lingua come "ora l'acqua scorre sopra la testa" ...😅 We indians have lot of patience so we wait till the water reaches the head😅😅... Quindi mi piace l'italiano idiom di più
Ahaha bellissimo!
Mi è piaciuto 'prendere una boccata d'aria" molto, perché lo uso nella vita quotidiana anche in inglese.İnoltre mi piacciono i tuoi video da morire😁, ti ringrazio per darmi una mano😁 migliorare il mio italiano.Potrei avere alcuni errori per ora cioè ho iniziato a studiare l'italiano all' università solo qualche mese fa.😊
Da morire. Grazie mille!
Obrigado, danke, graze 🇩🇪🇧🇷👍
Grazie
Grazie, ora li conosco ☺️🎉❤
bravo
Ciao Stefano! Grazie per questa nuova lezione. Questo 10 marzo ballerò tango in un piccolo spettacolo! Sto molto contenta ma anche un po' nervosa perché è da anni che non ballo sul palco. Puoi dirmi in bocca al lupo?😊
Ciao Stefano❣️Ti ringrazio per le tue bellissime lezioni. Sono divertenti da morire ❤😊 Posso farti una domanda ? “SU DUE PIEDI “ ha un significato di “SUBITO“? Grazie ✨
First! Prima volta che faccio il first comment! Sono felice.😊grazie mille😊
Ciao!!
❤grazie
Buenísimo.
Ciao Stefano, anche a me piace molto "da morire" 😊
Mi piacciono questi esempi
Benissimo! :)
Ciao, vorrei praticare il italiano en vivo. Come si fa? Grazié
Me place tutti le frase. ❤❤
Per ricevere i PDF è obbligatorio essere iscritti al corso?
Ciao! Dopo che faccio clic SCARICA e inserire il mio nome/e-mail, non acade nulla
Quale è il costo del curso di espressioni?
Puoi vedere qui tutte le informazioni: www.teacherstefano.com/frasi-idiomatiche 😊
Si mi piace 🎉
Nell'Argentina diciamo: "ponete en mis zapatos"
Metteti nelle mie scarpe
Oggi si dice viva il lupo!
E molto utile, grazie, ma un po' difficile per comprare. In ceco abbiamo anche tante frasi idiomatiche.😅
Buon Anno Stefano, volevo dire che anche in inglese diciamo "give a hand" (dare una mano) quando aiutiamo qualcuno. Per esempio: Can you give me a hand? Mi puoi dare una mano?
E possibile che "con l'aqua alla gola' e un po' simile a "knee deep in alligators". Un po diverso perche' non e' solamente che e' difficile ( significa che quando uno si trove in quella situazione e' difficile ricordarsi l'obiettivo originale).
Me ha piaciuto tantissimo la exprezione, PARTIRE IN QUARTA.
In Hausa, diaciamo BERE UN PO' D'ARIA FRESCA 😂
Grazie Stef per questo video... le espressioni sembrano molto utili e anche noi abbiamo espressioni simili nella lingua bosniaca... pero ho una domanda... su due piedi ha lo stesso significato come li per li ???..questo ho sentito prima.. Salti da Sarajevo!1
Sì!! Ottima osservazione
Ciao stefano, salute, in grecia noi diciamo “sono con un coltello alla gola” quando un uomo deve fare qualcosa subito e ha ansia
E anche come riferimento il “sulle due piedi” noi abbiamo il “alllo piede” significa lo stesso
Sono qui da due anni e ho imparato l'italiano, quindi so parlare, studio anche al liceo, ma ho un problema nel comprendere delle cose che studiamo per la difficoltà delle parole, e tra due anni avrò l’esame dello stato sono nel panico perché non riesco ad imparare. Cosa devo fare per imparare velocemente 😢
Ho una domanda
Devo dire, spero che tra due anni parlerò bene l'italiano oppure spero che tra due anni parlassi bene l'italiano.
Meglio così: Spero di parlare bene l'italiano tra due anni.
“In bocca al lupo”si dice spesso nel Drag Race Italia 😂
Ciao prof infatti non ho veramente tempo per ascoltare tutti i vostri vidéo lezione perché c'è la scuola che mi prende molto tempo ma purtroppo ho la voglia di palare intaliano di un modo più naturale non so se secondo voi c'è una soluzione al mio problema.
Nella mía lingua si dice DAR UNA MANO quando hai voglia di aiutare a qualcuno
Vorrei solo sottolineare che “cascasse” non è imperfetto ma congiuntivo
Hai ragione sia ti sbagli , sono entrambi il congiuntivite sia l'imperfetto
in spagnolo sarebbe : "aunque se caiga el mundo ..." aunque se caiga el mundo me casare con mi novia (aunque toda la familia este en desacuerdo)
Ciao, dare una mano a qualcuno, è lo steso significato nel mio paese Guatemala. Saluti.
La quarta marcia non è la più potente, è la più veloce. Tutte le marce hanno la stessa potenza, perché la trasmettono solo, non la generano.
Il Brasile ha molta Italia. Perché il Brasile ha accolto migliaia di immigrati italiani nel XIX e XX secolo. Forse non hai la reale dimensione dell'influenza italiana nelle diverse regioni del Brasile
METTERSI NEI PANNI DI QUALCUNO! IN MESSICO SAREBBE METTERSI LE SCARPE DI QUALCUNO
In spagnolo 'dar una mano' con lo stesso significato
Non rispondo mai con "Crepi il lupo" ma con "Viva il lupo".
Perché?
@@capolavoro7829 perché l'espressione "in bocca al lupo" viene dalla leggenda di Romolo, Remo e la lupa, che salvò loro la vita, trasportandoli in bocca, come avrebbe fatto con i suoi cuccioli. Per questo c'è chi dice “Viva il lupo” e c'è, invece, chi dice “Crepi il lupo”, pensando al lupo di Cappuccetto Rosso, insomma un lupo affamato.
@@saskiatrippe1922 Grazie mille
Aipresoincolpodisole
Non bruciare le tape anche
Le voglio sbagliate
Perche la tua lingua italiano facile a capire? E perche la lingua italiano di gente che ho trovato nella strada molto dificile a capire? Quanti tipi ci sono lingua italiano?😂
Ciao, vorrei che creassi un gruppo per noi su WhatsApp o Telegram, parlavamo così tutti i giorni.
Ciao! Una community su Telegram dove parlare con gli altri studenti e studentesse è inclusa nei miei corsi Italiano Vero 😊
Si! Voglio!
@@teacherstefano Dove è?
@@adrianamassatcasal594 Penso che dovremmo iscriverci, al corso, e così potremo entrare nel gruppo.
@@teacherstefano dove e'
grazie