5 Tips on How to Read Old Documents: Paleography

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 21

  • @jacquelinehunter488
    @jacquelinehunter488 4 роки тому +4

    An excellent video, thank you. Some very good tips.

  • @danielmasters5484
    @danielmasters5484 4 роки тому +3

    Thank you, Connie!

  • @DoctorKeo
    @DoctorKeo 4 роки тому +5

    Great idea about using Google's autofill. Thanks

  • @suellenw561
    @suellenw561 2 роки тому

    I helped a cousin w/ the Wills of a few ancestors that were hand written much like your example. My experience as a legal secretary also helped in that. There was one word in particular that he was having a real hard time with. He was writing a book about the family tree that I also helped edit. He gave me credit as one of the authors. I had submitted some info on siblings & descendants, but I didn't think I did enough to warrant that. I thanked him tho.

  • @carolynatkinson5456
    @carolynatkinson5456 2 роки тому

    Thank you for the additional links to learn.

  • @bethmeadorsmurphy7738
    @bethmeadorsmurphy7738 4 роки тому +1

    Very helpful tips! Thanks Connie! 😊

  • @debandrew2802
    @debandrew2802 4 роки тому +1

    Great tips.

  • @johnp6260
    @johnp6260 2 роки тому +1

    I've come across similarities in cursive writing i.e. "s" and "d" in Italian records. Thank you for the tips.

    • @johnp6260
      @johnp6260 2 роки тому

      Found an Italian marriage record for a cousin, recorded wife's middle and last name starting with an "S" based on the clerk's handwritting. Later found another document, different clerk, turns out the letter was an "L". Updated the name. Result: found US immigration and census records.

  • @pbcanal1
    @pbcanal1 4 роки тому +2

    I have heard something about using a red filter to help make out words? Maybe only for paper copies?

    • @GenealogyTV
      @GenealogyTV  4 роки тому

      Interesting. I’ll try that in Photoshop. I often will take a document into PS and crank the contrast to see if there is more to see. Sometimes that helps. Next time I’ll play with color channels too.

  • @istoppedcaring6209
    @istoppedcaring6209 4 роки тому +1

    I came here hoping to find some pointers for the really old documents, I don't want to insult this channel, but the tekst in question is very easy to read, better than some 20th century texts i saw, though that was more due to the handwriting of Van Gogh being pretty bad, than different terms and letters

  • @cathyc6725
    @cathyc6725 4 роки тому +2

    Old death certificates can be especially challenging. Dr. Handwriting was just as bad 100 years ago as it is today. I took one to my pharmacist who was able to figure out the word was pulmonary. Bad handwriting plus bad spelling! My pharmacist had a good laugh and told me Dr.s today can’t spell any better than 100 years ago. LOL!

  • @louismossey4432
    @louismossey4432 4 роки тому +1

    Try reading hand written French Canadian records, in French, if you really want a challenge.

    • @istoppedcaring6209
      @istoppedcaring6209 4 роки тому

      try reading early modern records, still pretty strange in terms of minuscules and terms, but no longer with the care that went into exclusive manuscripts, and not printed so no majuscules, (i think printed letters are Always in that style though, perhaps not named majuscules since they still differentiate between capital letters and normal ones so)

  • @madmax72
    @madmax72 4 роки тому +2

    In the Name Phineas how do you translate what looks like an “h” in the document.

    • @GenealogyTV
      @GenealogyTV  4 роки тому +1

      There are various spellings in his name. The most common one is not this one.