Fajny pomysł na promocję JBP, chociaż każdemu polecam nauczyć się angielskiego tak czy owak. Angielski Internet jest ogromny, skarbnica wiedzy w porównaniu ze źródłami polskojęzycznymi. No i są również w wykładach użyte idiomy, metafory, odniesienia do zachodniej kultury (USA, UK, Kanada, Australia, etc), których tłumaczenie nie zawsze będzie odpowiadało 1:1 Polskiej mentalności.
Żeby rozumieć doskonale angielski potrzeba wielu lat nauki, naprawdę wielu, a nie każdy zaczyna od tego języka. Dlatego wszelkie tłumaczenia są niezastąpione, no i lektor! Można słuchać, a nie czytać, co pozwala na wykonywanie kilku rzeczy. Bardzo za to dziękuję. Lubię Petersona.
Ja niby nie mam problemu, ale 2 godziny słuchania po angielsku, męczy mnie bardziej niż 3 godziny po polsku. Jakieś porady prawne, konsultacje itp. po ang też są zawsze droższe. Bardziej to ludzi męczy.
Jesli chargpt sie nie myli to film o ktorym wspomina Jordan Peterson w wykladzie ktorego tyrulu nie pamieta to Stan Oblezenia. Odpowiedz czatu: Film, o którym wspomina Jordan Peterson w jednym ze swoich wykładów, to **„Stan oblężenia” ("State of Siege")** z 1972 roku, w reżyserii Costy-Gavrasa. Akcja tego filmu dzieje się w Urugwaju i opowiada historię amerykańskiego agenta Dan Mitrione (w filmie nazywanego Philip Michael Santore), który zostaje porwany przez lewicowych partyzantów Tupamaros. Bohater zostaje uprowadzony z ulicy przez porywaczy, a film skupia się na negocjacjach dotyczących jego uwolnienia, a także na szerszym kontekście politycznym i moralnych dylematach związanych z reżimami wojskowymi i ich wsparciem przez zagraniczne mocarstwa. Jordan Peterson opowiadał o tym filmie w kontekście jego wpływu na niego, kiedy oglądał go w młodości, podkreślając brutalność i złożoność polityki totalitarnej, którą film przedstawia.
Tak jest, dlatego teraz wszyscy o "słabym charakterze" (i braku długoterminowej strategii) przeżywają "permanentny stres", czyli będą robili coraz więcej błędów (utajony stres, to nadal stres). I dodatkowo będą bardzo negatywnie wpływali na całe otoczenie (czyli menedżerowie będą coraz negatywnie wpływali na wszystkich pozostałych i sprzężenie zwrotne).
Super inicjatywa. Szkoda jednak, że wybór padł na tego lektora. I nie wiem czy to przez zbyt dokladne tłumaczenie czy lektora, ale ten brzmi jakby się spieszył i czyta szybko, bez emocji, bez chwili na oddech. Co jest dziwne, bo Jordan wcale tak szybko nie mówi. Puściłem 10 minut i w sumie nie umiałbym powtórzyć tego co usłyszałem, wszystko zlało się w jeden ciąg wyrazów, wypowiedzianych w jednym tomie. Sam konsumuje wszystko od niego po angielsku i tę serię dobrze znam, więc może to kwestia przyzwyczajenia. Bardzo dobrze, że promujcie JP w Polsce, bo ilość materiału jaką ten człowiek produkuje jest nie do przejedzenia w oryginale, a warto przyblizac jego postać polskiej publiczności.
Ogólnie OK ale zawsze lektor powinien mówić ciszej - bo mózg ludzki musi słyszeć głos oryginalny. Tłumaczenie "w tle" sprawia, że wydaje nam się, że słyszymy (i rozumiemy) co wykładowca mówi. Nie mamy wtedy trudności w słuchaniu dwóch głosów jednocześnie co męczy i właśnie dlatego po 10 minutach nam jest ciężko.
dziwne ja słucham na prędkosci 1,5 i wszystko ogarniam i zbyt wiele jest pięknych i mądrych wykładów by wolniej słuchać .pozdrawiam p.s. a sam wykład bajka xdxd
Przecież możecie sobie odsłuchać po angielsku na stronie Petersona. Lektor umożliwia osobom nieznającym angielskiego słuchanie bez konieczności śledzenia obrazu.
Właśnie do takich celów powinien być patronie;-) dzięki za kanał
Do filmow z lektorem jak najbardziej ale z lektorem koniecznie
dziękuję za podróż wgłąb siebie. Jestem zachwycony.
Niesamowite...że zechciał się podzielić całą tą wiedzą... jestem wdzięczny
Swietny wyklad !!!! Tak duzo pozwala sobie uswiadomic w zyciu. Przekaz Petersona trafia do mnie w 100%.
Dziekuje za swietny wyklad !!!
Super lektor można fajnie posłuchać wykonując obowiązki domowe 😊
Bromberek jest świetnym lektorem ❤️
Fajny pomysł na promocję JBP, chociaż każdemu polecam nauczyć się angielskiego tak czy owak. Angielski Internet jest ogromny, skarbnica wiedzy w porównaniu ze źródłami polskojęzycznymi. No i są również w wykładach użyte idiomy, metafory, odniesienia do zachodniej kultury (USA, UK, Kanada, Australia, etc), których tłumaczenie nie zawsze będzie odpowiadało 1:1 Polskiej mentalności.
Żeby rozumieć doskonale angielski potrzeba wielu lat nauki, naprawdę wielu, a nie każdy zaczyna od tego języka. Dlatego wszelkie tłumaczenia są niezastąpione, no i lektor! Można słuchać, a nie czytać, co pozwala na wykonywanie kilku rzeczy. Bardzo za to dziękuję. Lubię Petersona.
Ja niby nie mam problemu, ale 2 godziny słuchania po angielsku, męczy mnie bardziej niż 3 godziny po polsku. Jakieś porady prawne, konsultacje itp. po ang też są zawsze droższe. Bardziej to ludzi męczy.
Dziękuję
Bardzo ciekawy wykład, myślę że nawet ciekawszy niż część pierwsza.
Czekam na więcej wykładów z polskim lektorem/napisami. Myślę, że w dobrym momencie na niego trafiłam ;)
Na jego oficjalnym kanale jest dużo wykładów z polskimi napisami, warto sprawdzić pomaga też podszkolić język
Jesli chargpt sie nie myli to film o ktorym wspomina Jordan Peterson w wykladzie ktorego tyrulu nie pamieta to Stan Oblezenia. Odpowiedz czatu:
Film, o którym wspomina Jordan Peterson w jednym ze swoich wykładów, to **„Stan oblężenia” ("State of Siege")** z 1972 roku, w reżyserii Costy-Gavrasa.
Akcja tego filmu dzieje się w Urugwaju i opowiada historię amerykańskiego agenta Dan Mitrione (w filmie nazywanego Philip Michael Santore), który zostaje porwany przez lewicowych partyzantów Tupamaros. Bohater zostaje uprowadzony z ulicy przez porywaczy, a film skupia się na negocjacjach dotyczących jego uwolnienia, a także na szerszym kontekście politycznym i moralnych dylematach związanych z reżimami wojskowymi i ich wsparciem przez zagraniczne mocarstwa.
Jordan Peterson opowiadał o tym filmie w kontekście jego wpływu na niego, kiedy oglądał go w młodości, podkreślając brutalność i złożoność polityki totalitarnej, którą film przedstawia.
Fascynujące ❤❤❤
Poprosimy o więcej.
Jest bardzo dobrze. Naprawdę dobra robota.
Dzięki za wyklad
2:13:30 kocham ten fragment :)))) genialne tłumacznie i ta ekspresja hahahaha
Tak jest, dlatego teraz wszyscy o "słabym charakterze" (i braku długoterminowej strategii) przeżywają "permanentny stres", czyli będą robili coraz więcej błędów (utajony stres, to nadal stres).
I dodatkowo będą bardzo negatywnie wpływali na całe otoczenie (czyli menedżerowie będą coraz negatywnie wpływali na wszystkich pozostałych i sprzężenie zwrotne).
❤️❤️❤️
❤
Lektor super
o jakim filmie mówca mówi w 1:01:00? Wie ktoś?
Ale czemu nie ma mamy??
A czego konkretnie dotyczy to pytanie? Łatwiej nam będzie pomóc, jeśli poznamy więcej szczegółów :)
34:50
Super inicjatywa. Szkoda jednak, że wybór padł na tego lektora. I nie wiem czy to przez zbyt dokladne tłumaczenie czy lektora, ale ten brzmi jakby się spieszył i czyta szybko, bez emocji, bez chwili na oddech. Co jest dziwne, bo Jordan wcale tak szybko nie mówi. Puściłem 10 minut i w sumie nie umiałbym powtórzyć tego co usłyszałem, wszystko zlało się w jeden ciąg wyrazów, wypowiedzianych w jednym tomie. Sam konsumuje wszystko od niego po angielsku i tę serię dobrze znam, więc może to kwestia przyzwyczajenia. Bardzo dobrze, że promujcie JP w Polsce, bo ilość materiału jaką ten człowiek produkuje jest nie do przejedzenia w oryginale, a warto przyblizac jego postać polskiej publiczności.
Ogólnie OK ale zawsze lektor powinien mówić ciszej - bo mózg ludzki musi słyszeć głos oryginalny. Tłumaczenie "w tle" sprawia, że wydaje nam się, że słyszymy (i rozumiemy) co wykładowca mówi. Nie mamy wtedy trudności w słuchaniu dwóch głosów jednocześnie co męczy i właśnie dlatego po 10 minutach nam jest ciężko.
Zgadzam się, bardzo źle się słucha
dziwne ja słucham na prędkosci 1,5 i wszystko ogarniam i zbyt wiele jest pięknych i mądrych wykładów by wolniej słuchać .pozdrawiam p.s. a sam wykład bajka xdxd
Lektor jest super, moglby byc ciutenke ciszej
30:20 :) hahahaha
Nie można zrobić napisów? Było by 100 razy lepiej.
Dzięki wielkie!
Przecież możecie sobie odsłuchać po angielsku na stronie Petersona. Lektor umożliwia osobom nieznającym angielskiego słuchanie bez konieczności śledzenia obrazu.