Mapy Znaczenia 2017 - Marionetki i Osoby [Lektor- PL]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 39

  • @osuszanie24olsztyn
    @osuszanie24olsztyn 5 років тому +41

    Właśnie do takich celów powinien być patronie;-) dzięki za kanał

  • @lukaszdomanski8778
    @lukaszdomanski8778 4 роки тому +7

    dziękuję za podróż wgłąb siebie. Jestem zachwycony.

  • @wsieci4204
    @wsieci4204 4 роки тому +10

    Niesamowite...że zechciał się podzielić całą tą wiedzą... jestem wdzięczny

  • @robr3226
    @robr3226 3 роки тому +5

    Swietny wyklad !!!! Tak duzo pozwala sobie uswiadomic w zyciu. Przekaz Petersona trafia do mnie w 100%.

  • @waldekagata4524
    @waldekagata4524 7 місяців тому +3

    Dziekuje za swietny wyklad !!!

  • @strawberryfieldsforever1280
    @strawberryfieldsforever1280 5 років тому +11

    Super lektor można fajnie posłuchać wykonując obowiązki domowe 😊

  • @lucynapruska6407
    @lucynapruska6407 10 місяців тому +4

    Bromberek jest świetnym lektorem ❤️

  • @1164-w9h
    @1164-w9h 5 років тому +27

    Fajny pomysł na promocję JBP, chociaż każdemu polecam nauczyć się angielskiego tak czy owak. Angielski Internet jest ogromny, skarbnica wiedzy w porównaniu ze źródłami polskojęzycznymi. No i są również w wykładach użyte idiomy, metafory, odniesienia do zachodniej kultury (USA, UK, Kanada, Australia, etc), których tłumaczenie nie zawsze będzie odpowiadało 1:1 Polskiej mentalności.

    • @Pysia.to.belja.
      @Pysia.to.belja. 2 роки тому +3

      Żeby rozumieć doskonale angielski potrzeba wielu lat nauki, naprawdę wielu, a nie każdy zaczyna od tego języka. Dlatego wszelkie tłumaczenia są niezastąpione, no i lektor! Można słuchać, a nie czytać, co pozwala na wykonywanie kilku rzeczy. Bardzo za to dziękuję. Lubię Petersona.

    • @jccuchvjvj
      @jccuchvjvj Рік тому

      Ja niby nie mam problemu, ale 2 godziny słuchania po angielsku, męczy mnie bardziej niż 3 godziny po polsku. Jakieś porady prawne, konsultacje itp. po ang też są zawsze droższe. Bardziej to ludzi męczy.

  • @stoje-ja
    @stoje-ja 8 місяців тому +3

    Dziękuję

  • @Lbmaniak
    @Lbmaniak 5 років тому +7

    Bardzo ciekawy wykład, myślę że nawet ciekawszy niż część pierwsza.

  • @rosalierose1513
    @rosalierose1513 5 років тому +9

    Czekam na więcej wykładów z polskim lektorem/napisami. Myślę, że w dobrym momencie na niego trafiłam ;)

    • @maciejkpczk2058
      @maciejkpczk2058 4 роки тому

      Na jego oficjalnym kanale jest dużo wykładów z polskimi napisami, warto sprawdzić pomaga też podszkolić język

  • @zemanns
    @zemanns 2 місяці тому +2

    Jesli chargpt sie nie myli to film o ktorym wspomina Jordan Peterson w wykladzie ktorego tyrulu nie pamieta to Stan Oblezenia. Odpowiedz czatu:
    Film, o którym wspomina Jordan Peterson w jednym ze swoich wykładów, to **„Stan oblężenia” ("State of Siege")** z 1972 roku, w reżyserii Costy-Gavrasa.
    Akcja tego filmu dzieje się w Urugwaju i opowiada historię amerykańskiego agenta Dan Mitrione (w filmie nazywanego Philip Michael Santore), który zostaje porwany przez lewicowych partyzantów Tupamaros. Bohater zostaje uprowadzony z ulicy przez porywaczy, a film skupia się na negocjacjach dotyczących jego uwolnienia, a także na szerszym kontekście politycznym i moralnych dylematach związanych z reżimami wojskowymi i ich wsparciem przez zagraniczne mocarstwa.
    Jordan Peterson opowiadał o tym filmie w kontekście jego wpływu na niego, kiedy oglądał go w młodości, podkreślając brutalność i złożoność polityki totalitarnej, którą film przedstawia.

  • @jakubaugustyniak2066
    @jakubaugustyniak2066 6 місяців тому +2

    Fascynujące ❤❤❤

  • @zofiaukaszowicz112
    @zofiaukaszowicz112 3 місяці тому +1

    Poprosimy o więcej.

  • @czarlito_
    @czarlito_ 5 років тому +11

    Jest bardzo dobrze. Naprawdę dobra robota.

  • @malgosiax93
    @malgosiax93 5 років тому +6

    Dzięki za wyklad

  • @hologramm00
    @hologramm00 2 роки тому +4

    2:13:30 kocham ten fragment :)))) genialne tłumacznie i ta ekspresja hahahaha

  • @marcin3136
    @marcin3136 5 місяців тому

    Tak jest, dlatego teraz wszyscy o "słabym charakterze" (i braku długoterminowej strategii) przeżywają "permanentny stres", czyli będą robili coraz więcej błędów (utajony stres, to nadal stres).
    I dodatkowo będą bardzo negatywnie wpływali na całe otoczenie (czyli menedżerowie będą coraz negatywnie wpływali na wszystkich pozostałych i sprzężenie zwrotne).

  • @marlenabednarek3771
    @marlenabednarek3771 2 роки тому +3

    ❤️❤️❤️

  • @jakubaugustyniak2066
    @jakubaugustyniak2066 6 місяців тому +1

  • @agnieszkasomska9209
    @agnieszkasomska9209 3 місяці тому +1

    Lektor super

  • @kamil44
    @kamil44 2 роки тому +1

    o jakim filmie mówca mówi w 1:01:00? Wie ktoś?

  • @wiolettaszczyrkowska1916
    @wiolettaszczyrkowska1916 Місяць тому

    Ale czemu nie ma mamy??

    • @JBPPolska
      @JBPPolska  Місяць тому

      A czego konkretnie dotyczy to pytanie? Łatwiej nam będzie pomóc, jeśli poznamy więcej szczegółów :)

  • @lukaszdomanski8778
    @lukaszdomanski8778 4 роки тому +1

    34:50

  • @1zer0
    @1zer0 5 років тому +6

    Super inicjatywa. Szkoda jednak, że wybór padł na tego lektora. I nie wiem czy to przez zbyt dokladne tłumaczenie czy lektora, ale ten brzmi jakby się spieszył i czyta szybko, bez emocji, bez chwili na oddech. Co jest dziwne, bo Jordan wcale tak szybko nie mówi. Puściłem 10 minut i w sumie nie umiałbym powtórzyć tego co usłyszałem, wszystko zlało się w jeden ciąg wyrazów, wypowiedzianych w jednym tomie. Sam konsumuje wszystko od niego po angielsku i tę serię dobrze znam, więc może to kwestia przyzwyczajenia. Bardzo dobrze, że promujcie JP w Polsce, bo ilość materiału jaką ten człowiek produkuje jest nie do przejedzenia w oryginale, a warto przyblizac jego postać polskiej publiczności.

    • @Cyryl...whatever
      @Cyryl...whatever 5 років тому

      Ogólnie OK ale zawsze lektor powinien mówić ciszej - bo mózg ludzki musi słyszeć głos oryginalny. Tłumaczenie "w tle" sprawia, że wydaje nam się, że słyszymy (i rozumiemy) co wykładowca mówi. Nie mamy wtedy trudności w słuchaniu dwóch głosów jednocześnie co męczy i właśnie dlatego po 10 minutach nam jest ciężko.

    • @Homeros__
      @Homeros__ 5 років тому

      Zgadzam się, bardzo źle się słucha

    • @mistermiau9949
      @mistermiau9949 4 роки тому

      dziwne ja słucham na prędkosci 1,5 i wszystko ogarniam i zbyt wiele jest pięknych i mądrych wykładów by wolniej słuchać .pozdrawiam p.s. a sam wykład bajka xdxd

    • @zemanns
      @zemanns 2 місяці тому

      Lektor jest super, moglby byc ciutenke ciszej

  • @hologramm00
    @hologramm00 2 роки тому

    30:20 :) hahahaha

  • @Homeros__
    @Homeros__ 5 років тому +4

    Nie można zrobić napisów? Było by 100 razy lepiej.

    • @Homeros__
      @Homeros__ 5 років тому +1

      Dzięki wielkie!

    • @lucynapruska6407
      @lucynapruska6407 10 місяців тому +2

      Przecież możecie sobie odsłuchać po angielsku na stronie Petersona. Lektor umożliwia osobom nieznającym angielskiego słuchanie bez konieczności śledzenia obrazu.