Благодарность Лене! Гениально просто! А вот в одном из комментариев к этому ролику---все сложно. То что там написано,мы итак это знаем. Зачем усложнять? Самая гениальная методика преподавания---это доносить материал до ученика как можно проще,то что делает Лена. Это действительно живой диалог между преподавателем и учеником,ЖИВОЙ ИСПАНСКИЙ!. Сейчас скажу виновнику написания моего комментария:"-Я не против правильной и сложной грамматики,просто оставьте её тому,кто собирается быть профессором и преподавать в Академии, а нам нужен живой испанский. Не смотря на то,что я ленюсь в изучении испанского(что-то мотивации стало не хватать в последнее время),я за Лену. Может мотивация появилась бы,если бы чаще смотрел её ролики,не знаю.¡Muchísimas gracias por tus vídeos sencillos y amables!🌷🌷🌷
Большое спасибо за искренний комментарий! Вы уже огромный молодец, что учитесь со мной, хоть и не систематично. Но все впереди, видео никуда не уйдут)))
Согласен с вами на 100 процентов, Лена очень хороший педагог, у нее очень хорошие навыки преподавания.Более того, открою вам маленький секрет... если бы, например, я был ее учеником, то за полгода выучил бы испанский язык почти как родной. но, к сожалению, она не дает мне этой возможности.. jajajajaja Значит, мне нужно найти другого учителя...
@@shelobet1350 Спасибо за комментарий, я очень надеюсь, что смогу Вас принять как только появится свободное окошко))) А так предлагаю курсы: surl.li/gvefr
@@Lena.ispanochka Спасибо большое, надеюсь у вас скоро будет свободное окно, очень хочу хорошо выучить испанский язык... Кстати, я заполнил эти тесты и мне интересно, где можно узнать, какие были результаты .?
Кто не работает, тот не делает ошибок !!! Она уникальна по своему, она делает для вас язык 👅 доступным, она вкладывает душу в её работу , а вы как шакалы гавкают где-то сзади , вам самим не противно ??? Любой человек делает ошибки. Такие как она , всегда будут иметь успех и уважение ✊.
@Никита агрессивный не он, а некоторые умники, готовые разорвать своей критикой человека, который прекрасно излагает, дает бесплатно знания. А вместо слов благодарности, нездоровая критика.
Очень хороший учитель, очень здорово подобраны темы для уроков (действительно больные темы для разговорного испанского) и просто приятный человек. Спасибо!
Елена, добрый день. Со словами importante, difícil, necesario вместо lo предложение можно начать с es. Например: Es importante que estéis felices. Es difícil mantenerse informado. Es necesario que llegues temprano. Но в рамках вашего урока lo importante уместно использовать. В ваших примерах с lo importante так и хочется добавить más. Lo (más) importante es que estéis felices.
Да, вы правы, Den Sagunto!!!! Нет, чтобы быть благодарны Леночке, за её труд, старание, как она с душой относится к своему делу, нет , чтобы похвалить, вы начинаете её уму разуму учить , то она забыла свой язык, то еще Бог знает , какую чушь несете!! Лучше учите язык !!!! Да ,вы, хоть сотую долю знаете испанский язык , НЕТ!!! , а задумали её поучать, учите лучше тех , кто рядом с вами!!! А Леночке желаю, не обращать на них внимания, и продолжайте своё дело , т.к вы у нас , УМНИЧКА! !!👍💖💐
@@Lena.ispanochka На самом деле, когда долго живёшь в другой стране, начинаешь понемногу забывать свой язык. У меня соседка, преподаватель русского и литературы, лет восемнадцать назад уехала в Германию, и, когда мы переписываемся, она тоже совершает ошибки. Просто, окружение уже другое, она, практически, не слышит родную речь. Поэтому ничего удивительного нет. А Вы, Леночка, общаясь с нами, хоть как-то не забываете родной язык. Я и внимания не обращаю на какие-то ошибки, потому что у меня другая цель - научиться понимать испанский. Спасибо Вам!
Muchas gracias, querida maestra❤ Ahora quería preguntarte. Dime por favor: Я его видела - LO he visto. А если Я ЕЁ видела? - LA he visto? Так ли? И ошибаюсь ли я относительно превосходной степени: LA más bonito? LA más importante? Или LO, как в твоем примере, Лена? Точно знаю, например, что тут LO: Te deseo LO mejor. Espero a las explicaciones. Gracias de nuevo.
Приветствую ! Точно ли что все то что отвечает на вопрос «кому?» это LE? Или может быть и LO Например Elena llama a Juan В этом случае отвечает на вопрос звонит кому -Хуану Но разве ставится Le?
Глагол Llamar допускает как lo (la), так и le. Если в языковом регионе преобладает le, то с llamar будет употребляться le. ¿Le llamaste? Ты позвонил ему (ей)? Но согласно королевской академии испанского языка (RAE) предпочтительнее употреблять прямое дополнение lo, la. ¿Lo (la) llamaste? Ты ему (ей) позвонил?
Управление глаголов в испанском и русском иногда не совпадают, но в большинстве случаев требуют тех же прямых или косвенных дополнений. Les aviso que... я вас уведомляю, что... Русский глагол "уведомлять" требует прямого дополнения: кого? что? Вас, а в испанском avisar требует косвенного дополнения les. Можно сказать Los aviso, но меняется смысл и перевод другой: "Я помещю их на доску объявлений".
Объясните пожалуйста почему в тексте "Lo importante es tener confianza en uno mismo" - tener и uno mismo? Я перевожу как "Важно всего иметь уверенность также"! el mismo - равный также такой же
Здравствуйте, Лена! В 9м уроке А2 вы так быстро говорили,что я не поняла одно предложение: "Ты обычно отдаешь долги своим друзьям?"....¿Normalmente les pagas las deudas?.....¿Sueles pagarles las deudas a tus amigos? Если "долги" это las , тоьзачем мы пишем слово deudas?, если мы objeto directo заменили на las? У меня не было возможности щаниматьсямперые 6 мес с момента приобретения курса😢, напишите пожалуйста, как правильно составить это предложение, Благодарю 😊❤❤❤
Нестандартное и толковое объяснение. Никаких прямых или косвенных дополнений. Пару месяцев мучился с этими lo, la, le. Ещё если учитель объясняет основы языка на испанском, через час-два мозг закипает и плывет
Добрый вечер. Хотел спросить у автора про использовании le. В примерах сказали следующее(13-32)-"Le he pedido un favor a mi vecino" и перевели "Я попросила одолжение у моего соседа", то есть у него. Может быть сказанное означает -"Я попросил (кого-то сделать) одолжение моему соседу?" А вообще это так или я что то не так понял?
Ну я думаю, что, было бы интересно, если бы вы разобрали интервью с испанцем или испанкой, для следующего видео, Мне кажется, мы выучим несколько новых слов... Например, будет интересно, если вы выберите одно из интервью Рафаэля Надаля. te lo pido porque, soy un gran fan de Rafa.. jajajaja y en algunos casos, me cuesta entender su Espanol.
que estupideces me estas diciendo lena? como que, las reglas de youtube no te permiten hacerlo? pues si es asi, entonces quiero que veas este video, y quiero que me expliques como ella pudo hacerlo... Испанский на слух. Аудирование / Испанский онлайн В1- В2..
Елена, спасибо большое за простое и доступное объяснение сложного материала. Единственное, что режет слух-это когда вы с некоторым осуждением говорите про малограмотных людей из деревни. А потом приводите пример «Отправить кого? Конверт». Конверт-это предмет, он неодушевленное существительное, поэтому здесь правильный вопрос -«что». Грамотности нам всем стоит поучиться, и в родном языке, и в изучаемом.
Здравствуйте, спасибо большое. Я никого не хотела обидеть. Возможно, что-то не так сказала. Насчет конверта, очень сложно в потоке думать по -русски, я уже даже сны на испанском вижу . Поэтому простите, это не от неграмотности. Больше от того, что поспешила сказать не подумав.
Это прошедшее время в Pretérito Perfecto. He в этом случае это вспомогательный глагол для того, чтобы сформировать глагол в прошедшем; посмотрите это видео про прошедшие времена, я там отдельно и подробно по каждому объясняю: ua-cam.com/video/4UjwOR-zSN4/v-deo.html
В зависимости от контекста. 1 вариант. Зачем ты это сделал? Я не понимаю. 2. вариант. Он говорит так быстро и невнятно, что зачастую я его не понимаю. В обоих случаях будет No lo entiendo.
@@maribudko7053 А вот ещё: "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarME..." "...El resto della concluían sayo de velarTE..." " Con estas y semejantes razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábaSE por entenderLAS, y desentrañarLES el sentido" Вы, конечно, понимаете - откуда эти цитаты
Что то знакомое Den Sagunto, хатками банкует ,думаю не совсем чисто работает ,поучает если ,то это в его стиле .как то общалась один раз с ним ,мне показался мутненьким.,вообщем доверия не вызыват
Preguntar в испанском языке может употребляться одновременно с прямым и косвенным дополнением. ¿Le preguntaste a tu papá su opinión? Sí, se lo pregunté. Su opinión - это прямое дополнение (что? - lo), a tu papá косвенное (у кого? - le).
В испанском косвенным дополнениям соответствует le, прямым дополнениям - lo. Если они стоят рядом, le заменяется на se. ¿Diste un pan a José? - Sí, se lo di.
Есть испанские глаголы, которые требуют после себя только прямого дополнения: ver, esperar и другие. Поэтому с ними употребляем lo для мужского рода и la для женского. ¿Has visto a Olga? Sí, la he visto. La - её кого? что? - винительный падеж - прямое дополнение.
Огромное СПАСИБО! Оказывается, личные местоимения не так страшны, как кажется))) очень ясно и доступно! Gracias!
❤️
Благодарность Лене! Гениально просто! А вот в одном из комментариев к этому ролику---все сложно. То что там написано,мы итак это знаем. Зачем усложнять? Самая гениальная методика преподавания---это доносить материал до ученика как можно проще,то что делает Лена. Это действительно живой диалог между преподавателем и учеником,ЖИВОЙ ИСПАНСКИЙ!. Сейчас скажу виновнику написания моего комментария:"-Я не против правильной и сложной грамматики,просто оставьте её тому,кто собирается быть профессором и преподавать в Академии, а нам нужен живой испанский. Не смотря на то,что я ленюсь в изучении испанского(что-то мотивации стало не хватать в последнее время),я за Лену. Может мотивация появилась бы,если бы чаще смотрел её ролики,не знаю.¡Muchísimas gracias por tus vídeos sencillos y amables!🌷🌷🌷
Большое спасибо за искренний комментарий! Вы уже огромный молодец, что учитесь со мной, хоть и не систематично. Но все впереди, видео никуда не уйдут)))
@@Lena.ispanochka Очень прекрасно,благодарю!
Урааааа, наконец-то поняла, lo, le, la. Леночка большое спасибо, здоровья вам и всей вашей семье!!! Santander 🌹🌹🌹😘
Gracias ❤️
Леночка вы прелесть!!! Весело, чётко, интересно, и главное, что даёт возможность расширить свой словесный запас в предложениях!!! Дякую!!!
Согласен с вами на 100 процентов, Лена очень хороший педагог, у нее очень хорошие навыки преподавания.Более того, открою вам маленький секрет... если бы, например, я был ее учеником, то за полгода выучил бы испанский язык почти как родной. но, к сожалению, она не дает мне этой возможности.. jajajajaja Значит, мне нужно найти другого учителя...
@@shelobet1350 Спасибо за комментарий, я очень надеюсь, что смогу Вас принять как только появится свободное окошко))) А так предлагаю курсы: surl.li/gvefr
@@Lena.ispanochka Спасибо большое, надеюсь у вас скоро будет свободное окно, очень хочу хорошо выучить испанский язык... Кстати, я заполнил эти тесты и мне интересно, где можно узнать, какие были результаты .?
Спасибо , большое ! Очень доступно все объясняете !
Хотелось бы больше видео о разнице между прошлыми временами !
У меня есть такое видео, вот оно ua-cam.com/video/4UjwOR-zSN4/v-deo.html
Кто не работает, тот не делает ошибок !!! Она уникальна по своему, она делает для вас язык 👅 доступным, она вкладывает душу в её работу , а вы как шакалы гавкают где-то сзади , вам самим не противно ??? Любой человек делает ошибки. Такие как она , всегда будут иметь успех и уважение ✊.
@Никита агрессивный не он, а некоторые умники, готовые разорвать своей критикой человека, который прекрасно излагает, дает бесплатно знания. А вместо слов благодарности, нездоровая критика.
Спасибо большое, у меня лучшие подписчики ❤❤❤
Спасибо ❤❤
Супер! Спасибо! А то никак не могла понять!
Спасибо Лена 💖💖💖
Очень хороший учитель, очень здорово подобраны темы для уроков (действительно больные темы для разговорного испанского) и просто приятный человек. Спасибо!
Очень приятно 😍
Прекрасный учитель! Спасибо, Леночка!
❤️❤️❤️
С аэропортА забрать - это сильно! Леночка, спасибо за Ваши уроки.
❤
Спасибо большое 💝 второй год изучаю испанский и ваши видео очень помогают
Я очень рада
Леночка ❤огромное спасибо 😉 за подробное объяснение. Благодарю за ваш труд и старания
Спасибо большое, я очень Рада, что нравится 😻
Ты умничка ( в хорошем смысле )
Linda mujer - красавица
Спасибо ❤
Спасибо Леночка за обучение и тебе хорошего воскресенья
Спасибо огромное ❤️
Спасибо! Стало гораздо понятнее
Это очень круто 👍
Дуже вдячна за плідний урок 😊
🥰🥰
Большое спасибо за урок 🙏
❤️
Спасибо Лена за ваши уроки, очень помогает❤
🫶
Огромное спасибо! Так разжевала , очень интересно!!! Все понятно!
Спасибо большое ❤️
Елена, добрый день. Со словами importante, difícil, necesario вместо lo предложение можно начать с es. Например: Es importante que estéis felices. Es difícil mantenerse informado. Es necesario que llegues temprano. Но в рамках вашего урока lo importante уместно использовать. В ваших примерах с lo importante так и хочется добавить más. Lo (más) importante es que estéis felices.
Спасибо 🙏 огромное за твой труд 👍
Великолепный подход))
Спасибо большое ❤️
По-моему топ 🔥🍒🚀 объяснение ❤❤❤
😍
Muchas gracias
🫶
Лена, спасибо за видео!
👍рада, что понравилось 🥰
Прекрасный урок..Спасибо
Спасибо большое ❤️
Спасибо большое ❤️❤❤
❤
Mil gracias guapa👏
❤️
Понятненькое видео
Лайк этому видео, мне б еще хотелось больше практики в видео
Рада, что понравилось, но пожалейте меня. Столько сил на само видео + монтаж+продумать и прописать все примеры.
Да, вы правы, Den Sagunto!!!! Нет, чтобы быть благодарны Леночке, за её труд, старание, как она с душой относится к своему делу, нет , чтобы похвалить, вы начинаете её уму разуму учить , то она забыла свой язык, то еще Бог знает , какую чушь несете!! Лучше учите язык !!!! Да ,вы, хоть сотую долю знаете испанский язык , НЕТ!!! , а задумали её поучать, учите лучше тех , кто рядом с вами!!! А Леночке желаю, не обращать на них внимания, и продолжайте своё дело , т.к вы у нас , УМНИЧКА! !!👍💖💐
Большое спасибо за поддержку 🥰🥰🥰
@@Lena.ispanochka На самом деле, когда долго живёшь в другой стране, начинаешь понемногу забывать свой язык. У меня соседка, преподаватель русского и литературы, лет восемнадцать назад уехала в Германию, и, когда мы переписываемся, она тоже совершает ошибки. Просто, окружение уже другое, она, практически, не слышит родную речь. Поэтому ничего удивительного нет. А Вы, Леночка, общаясь с нами, хоть как-то не забываете родной язык. Я и внимания не обращаю на какие-то ошибки, потому что у меня другая цель - научиться понимать испанский. Спасибо Вам!
@@ratnyuk Что Вы такое говорите? Какой родной язык? Её родной язык - украинский. Одна комментаторша выше так сказала.
Muchas gracias, querida maestra❤
Ahora quería preguntarte.
Dime por favor:
Я его видела - LO he visto.
А если
Я ЕЁ видела? - LA he visto?
Так ли?
И ошибаюсь ли я относительно превосходной степени:
LA más bonito?
LA más importante?
Или LO, как в твоем примере, Лена?
Точно знаю, например,
что тут LO:
Te deseo LO mejor.
Espero a las explicaciones.
Gracias de nuevo.
Спасибо,Ленусь!Кстати,есть дубдяж еще и в accusativo..Как-то надо ьы разобраться и в этом.Мне все никак.Может,у Вас еа канале есть видео об этом?
Perfecto 👍
Спасибо 😍
Отличное видео.
Спасибо ❤️
Lo importante es estar siempre atento a la maesta
Разберите, пожалуйста, глагол gustar(se) и все его типы (encantar и т.д.). Как он спрягается в настоящем, прошедшем и будущем.
Спасибо, интересно, а как сказать я виде ЕЁ в парке?
La vi en el parque
Лена, спасибо большое за уроки ‼️🙏🏻🙏🏻 никак не могу ,,выговориться", возможно в силу возраста..
Как мне приятно получать от Вас обратную связь 🌹❤️
Умничка очень старательная ,даже я немного понял
Это очень приятно ❤
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
Приветствую ! Точно ли что все то что отвечает на вопрос «кому?» это LE? Или может быть и LO
Например
Elena llama a Juan
В этом случае отвечает на вопрос звонит кому -Хуану
Но разве ставится Le?
Глагол Llamar допускает как lo (la), так и le. Если в языковом регионе преобладает le, то с llamar будет употребляться le. ¿Le llamaste? Ты позвонил ему (ей)? Но согласно королевской академии испанского языка (RAE) предпочтительнее употреблять прямое дополнение lo, la. ¿Lo (la) llamaste? Ты ему (ей) позвонил?
Управление глаголов в испанском и русском иногда не совпадают, но в большинстве случаев требуют тех же прямых или косвенных дополнений. Les aviso que... я вас уведомляю, что... Русский глагол "уведомлять" требует прямого дополнения: кого? что? Вас, а в испанском avisar требует косвенного дополнения les. Можно сказать Los aviso, но меняется смысл и перевод другой: "Я помещю их на доску объявлений".
12:26 можно же и без le тут, если в конце есть уточнение?
Объясните пожалуйста почему в тексте "Lo importante es tener confianza en uno mismo" - tener и uno mismo? Я перевожу как "Важно всего иметь уверенность также"! el mismo - равный также такой же
Какая разница между "¿Pones la sal en la sopa?" и "¿Le pones sal a la sopa?"?
❤❤❤
🌹
Как на телеграм подписаться
Вот ссылка на ТГ-канал t.me/lenaispanochkaoficial
Здравствуйте, Лена! В 9м уроке А2 вы так быстро говорили,что я не поняла одно предложение: "Ты обычно отдаешь долги своим друзьям?"....¿Normalmente les pagas las deudas?.....¿Sueles pagarles las deudas a tus amigos? Если "долги" это las , тоьзачем мы пишем слово deudas?, если мы objeto directo заменили на las? У меня не было возможности щаниматьсямперые 6 мес с момента приобретения курса😢, напишите пожалуйста, как правильно составить это предложение, Благодарю 😊❤❤❤
¿Normalmente se las pagas? мы не можем сказать?? Спасибо ❤❤❤
Нестандартное и толковое объяснение. Никаких прямых или косвенных дополнений. Пару месяцев мучился с этими lo, la, le. Ещё если учитель объясняет основы языка на испанском, через час-два мозг закипает и плывет
Спасибо огромное, мне очень приятно читать такие комментарии ❤
Добрый вечер. Хотел спросить у автора про использовании le. В примерах сказали следующее(13-32)-"Le he pedido un favor a mi vecino" и перевели "Я попросила одолжение у моего соседа", то есть у него. Может быть сказанное означает -"Я попросил (кого-то сделать) одолжение моему соседу?" А вообще это так или я что то не так понял?
Здесь всё правильно. Слово le обозначает этого соседа.
Ну я думаю, что, было бы интересно, если бы вы разобрали интервью с испанцем или испанкой, для следующего видео, Мне кажется, мы выучим несколько новых слов... Например, будет интересно, если вы выберите одно из интервью Рафаэля Надаля. te lo pido porque, soy un gran fan de Rafa.. jajajaja y en algunos casos, me cuesta entender su Espanol.
Я не имею права брать чужой контент, таковы правила Ютуба
que estupideces me estas diciendo lena? como que, las reglas de youtube no te permiten hacerlo? pues si es asi, entonces quiero que veas este video, y quiero que me expliques como ella pudo hacerlo... Испанский на слух. Аудирование / Испанский онлайн В1- В2..
Lo he visto - я его видела, это понятно! А, как, все-таки, будет я ЕЕ видела?
La he visto.
Здравствуйте! Вопрос: "Lo que digas no me importa" .Здесь субхунтив?
Digas - субхунтив (всё, что бы ты ни сказал(а))
@@user-DennisN Логично..Не могу разобраться,почему в остальных случаях без субхунтива тогда🤔
@@ОксанаК-д4ш Напишите парочку примеров остальных случаев, и попробуем разобраться.
❤❤❤
❤️
2:07 2:09
Елена, спасибо большое за простое и доступное объяснение сложного материала. Единственное, что режет слух-это когда вы с некоторым осуждением говорите про малограмотных людей из деревни. А потом приводите пример «Отправить кого? Конверт». Конверт-это предмет, он неодушевленное существительное, поэтому здесь правильный вопрос -«что». Грамотности нам всем стоит поучиться, и в родном языке, и в изучаемом.
Здравствуйте, спасибо большое. Я никого не хотела обидеть. Возможно, что-то не так сказала.
Насчет конверта, очень сложно в потоке думать по -русски, я уже даже сны на испанском вижу . Поэтому простите, это не от неграмотности. Больше от того, что поспешила сказать не подумав.
А если сказать "Я поломал его велосипед" это "Lo rompi la bicicleta" ?
Супер!
Не могу найти адрес в телеграм.
Вот t.me/lenaispanochkaoficial
❤
🫶
Lo conozco, можно так?
15:33: Зачем здесь субхунтив?
Le he dicho la verdad. Почнму he вставляется, что это значит?Когда ставится?
Это прошедшее время в Pretérito Perfecto. He в этом случае это вспомогательный глагол для того, чтобы сформировать глагол в прошедшем; посмотрите это видео про прошедшие времена, я там отдельно и подробно по каждому объясняю: ua-cam.com/video/4UjwOR-zSN4/v-deo.html
es el mismo или es lo mismo?
Наверное, не "то, что важное -это", а просто " Это важно"
А как понять no lo entiendo???
В зависимости от контекста. 1 вариант. Зачем ты это сделал? Я не понимаю. 2. вариант. Он говорит так быстро и невнятно, что зачастую я его не понимаю. В обоих случаях будет No lo entiendo.
А "имеет место быть" -- это на каком языке?))
А как быть с dа́melo?
Da - это Imperativo Afirmativo, повелительное наклонение. С ним местоимения идут после и слитно. Dámelo - Дай мне его!
@@maribudko7053 А вот ещё: "En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarME..." "...El resto della concluían sayo de velarTE..." " Con estas y semejantes razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábaSE por entenderLAS, y desentrañarLES el sentido"
Вы, конечно, понимаете - откуда эти цитаты
Что то знакомое Den Sagunto, хатками банкует ,думаю не совсем чисто работает ,поучает если ,то это в его стиле .как то общалась один раз с ним ,мне показался мутненьким.,вообщем доверия не вызыват
Я не понимаю о чем Вы 🥹
"Кого?" - отправить билет!?.
По-русски будет ответ на вопрос "Что?" - Винительный падеж "Кого? Что?"
Средняя школа 6-й класс
А разве отправить билет не вопрос Отправить что? - Билет? )))
Проще было бы объяснить Дательный и винительный падеж
Вы можете завести канал и объяснять так, как хочется Вам. Я объясняю так, как считаю нужным.
А если сказать без LE, это будет ошибка?
“He regalado flores a mi madre.”
В таком случае же понятно кому - a mi madre
Спасибо , очень приятная дама ! а ведь Идиотов тоже кто то рожает .
Прикол. А где негативные коментарии?))
А из практически нет. У меня самые лучшие подписчики 😍❤️
@@Lena.ispanochka выше человек ругается на кого-то? Я так и не нашёл на кого)
Свой вопрос с учебника: Я спросил ее. Почему le preguntè?
Preguntar в испанском языке может употребляться одновременно с прямым и косвенным дополнением. ¿Le preguntaste a tu papá su opinión? Sí, se lo pregunté. Su opinión - это прямое дополнение (что? - lo), a tu papá косвенное (у кого? - le).
Спросил у кого? У отца род. падеж - косвенное дополнение - le. Спросил что? Его мнение - винит. падеж прямое дополнение - lo.
В испанском косвенным дополнениям соответствует le, прямым дополнениям - lo. Если они стоят рядом, le заменяется на se. ¿Diste un pan a José? - Sí, se lo di.
Есть испанские глаголы, которые требуют после себя только прямого дополнения: ver, esperar и другие. Поэтому с ними употребляем lo для мужского рода и la для женского. ¿Has visto a Olga? Sí, la he visto. La - её кого? что? - винительный падеж - прямое дополнение.
Нельзя ответить: Sí, le he visto. Это будет ошибкой.
Много саморекламы.Мы сами поймём,если хорошо.
Некрасивое высказывание про деревенских.неучи есть везде.
Согласна. Не хотела никого обидеть. ❤️извините, если задела
Мало примеров, объясняете плохо...
Ну каждому свое. Если Вам не понятно мое объяснение, то Вы всегда можете найти другого преподавателя.
Ви теж робити помилки в російській мові, навіть вухо ріже. Відправити що?-квиток, а ви сказали «кого». 😂😂😂😂 Він що живий???😂😂😂😂🙄🙄🙄
Тут об этом речь? Вы испанский не выучите, замечая оговорки учителя.
Здравствуйте, это оговорки. Просто быстро записала или сказала быстро, всякое бывает в порыве объяснений.
спасибо
💙💛
🥰