Добрый день, Лена. Спасибо за видео, очень полезно. Как Вы и сказали, бывают исключения и испанский язык тому подтверждение. С первых минут видео, там, где о названии городов, сразу вспоминаю мою любимую La Jonquera, Cataluña.
Спасибо,Лена,за нужный урок! Хотя,я когда общался с испанцами в Испании,наверняка делал ошибки с применением артиклей.Но они на это не обращали внимания,понимая,что перед ними иностранец.Для русскоязычных это непривычно,у нас ведь нет артиклей.
No es correcto. Las matemáticas se puede usar tanto en singular como en plural. La RAE dice lo siguiente: “En referencia a la disciplina o a una asignatura, tanto matemática como matemáticas son válidas, pero, como se indica en el DLE (quinta acepción), es más común la forma en plural”
✅ Мой курс испанского языка: clck.ru/34zUpS ✅ Моя книга по изучению испанского: zhivoyispanskiy.lenaispanochka.es/kniga ✅Запись на тематический вебинар forms.gle/pYfMwB1tfQkB6Dxq5
1:37 про города понятно но, почему часто говорят La Havana? 3:47 Los Estados Unidos название страны состоит из нескольких частей, поэтому может быть артикль например Los Emiratos Árabes Unidos 12:52 тут артикль идет с превосходной степенью, профессия тут не причём
Здравствуйте. Тоже самое что и на английском. The united states of America are beautiful. Но вы же не скажете The America is beautiful. Это работает по такому же принципу
@@annazonenburg с городами интересно получается, там не просто так есть определенный артикль. Старое название Гаваны Villa de San Cristobal de la Habana, до нашего времени дошла только концовка La Habana. Другой пример Ciudad de Nuestra Señora de la Paz - теперь просто La Paz
Доброго дня. Слово gente я бы лучше перевел его как народ. Так как когда это слово переводишь как люди, то очень часто можно допускать ошибку в числе…. Помню, что учительница объясняла одни раз, что gente в единственном числе, так как это как группа людей, скопление…., то есть - народ….. Так же очень частая ошибка русскоговорящих, это в том, что в русском редуцируются, то есть так сказать размываются гласные, а в испанском, наоборот, согласные….. И когда русскоговорящие привыкли произносить точно согласные а гласные смазывать, то тут могут выскакивать такие вот ошибки как: Pollo (цыпленок) - Polla (мужской половой орган); perra (сука)- pera (груша) просто русскоговорящие обычно о произносят более акцентировано и в испанском оно будет звучать как двойное р ; это более яркие ошибки, которые могут поставить вас в неловкую ситуацию …) и так далее…. Пример с соседом продающим наркотики. Тоже зависит от ситуации, если идет фраза и перед словом сосед стоит определенный артикль, это означает, что уже шла речь об этом соседе и мы знаем о ком идет речь, либо у говорящего только один сосед….. Если же соседей много и говорящий начинает говорить об этом, то изначально он должен слово сосед употребить с неопределенным артиклем, то есть один из моих соседей, а уже потом, когда продолжает разговор, употребляет определенный артикль со словом сосед и слушание понимают о каком соседе он говорит. Так же можно и сразу употребить определенный артикль, но после должно идти уточнение, к примеру номер квартиры соседа и так далее
Согласен. В хорошем английском принято говорить the best (превосходная степень). В Испании такого нет. Кстати, в английском варианте говорят much better than.... То а Испании mucho mejor - это шняга 😂
Очень много информации, подаётся быстро и как то бессистемно( одним словом ничего не откладывается в голове. Много воды и нет правил. Так же непонятно как и до того посмотрел
Для тех, кто начинает учить с нуля, может, и много, и быстро. А для тех, кто имеет, хотя бы, А2-В1, все достаточно просто и понятно. Елена углубляется в практические и актуальные темы, которым люди могли не уделить достаточного времени и внимания при самостоятельном изучении языка.
✅ Мой курс испанского языка: clck.ru/34zUpS
✅ Моя книга по изучению испанского: zhivoyispanskiy.lenaispanochka.es/kniga
Спасибо, я очень рад, что есть такие люди как ты! Знания это - свет!
Благодарю Вас 😍очень рада, что понравилось видео!
Как классно, что я нашёл ваш канал. Кажется вдобавок к английскому я начинаю учить ещё и испанский)
Спасибо большое, я очень рада, что Вам понравилась моя подача.
Спасибо, Леночка! Спасибо, что находите время сделать видео. Знаю, как это трудно делать, имея маленького ребёнка!
Вы правы, благодарю Вас 💕
Очень горячая тема😂 благодарю ❤❤
Спасибо 🥰
Добрый день, Лена. Спасибо за видео, очень полезно. Как Вы и сказали, бывают исключения и испанский язык тому подтверждение. С первых минут видео, там, где о названии городов, сразу вспоминаю мою любимую La Jonquera, Cataluña.
❤️
Спасибо, Леночка! Очень полезное видео! Не пойму почему так мало лайков ;(
Вот и я не пойму 🥹Благодарю
Спасибо,Лена,за нужный урок! Хотя,я когда общался с испанцами в Испании,наверняка делал ошибки с применением артиклей.Но они на это не обращали внимания,понимая,что перед ними иностранец.Для русскоязычных это непривычно,у нас ведь нет артиклей.
Вставки забавные, спасибо за урок!
❤️
Ещё город в США называется Лос-Анджелес тоже испанское название. Los Ángeles .
Спасибо 😊 за познавательное видео ❤как всегда коротко и ясно
💕❤️
Правило №9 неверное. Приведены примеры с неисчисляемыми существительными.
Vamos a la playa pero nos falta LA sombrilla, la olvidamos en casa.
Обожаю Вас, Мадам ла профессор!!!
Благодарю ❤️
Сеньорита Професора
Отличное видео.
Благодарю.
Отличная тема, а то складывается впечатление, что артикли нужны на каждое существительное 😂
Спасибо большое ❤️
Спасибо
💕
Леночка, подскажи, а есть ли случаи когда в примере с чаем между глаголом beber и существительным té может стоять определенный артикль? Спасибо!
Умничка
Спасибо ❤️
Мне любопытно знать , а вы знаете андалузский диалект?
Начал учить в Duolingo... Неожиданный для меня подход к изучению... Никаких правил, никакого букваря... Но нравится. Хотя очень странно.
Я не верю в выучить язык с приложением. Но хорошо, что Вам нравится 🥰
@@Lena.ispanochka а никто не претендует на это, ни я ни приложение.
No es correcto. Las matemáticas se puede usar tanto en singular como en plural. La RAE dice lo siguiente: “En referencia a la disciplina o a una asignatura, tanto matemática como matemáticas son válidas, pero, como se indica en el DLE (quinta acepción), es más común la forma en plural”
Винительний и дательный падежи без артиклей, выходит? Благодарю.
Лена, я теперь запуталась, а почему в женском роде la mejor profesora, не mejora?
Я вспомнил в английском языке про артикли например как соединённые Штаты на английском тоже пишутся с артиклем The United states of America.
без( the) end, американец еще 2 часа будет смотреть в пустой экран 😂
@@ВиталикВиршин интересная шутка-это вы, где такое увидели или услышали, или сами придумали?
✅ Мой курс испанского языка: clck.ru/34zUpS
✅ Моя книга по изучению испанского: zhivoyispanskiy.lenaispanochka.es/kniga
✅Запись на тематический вебинар forms.gle/pYfMwB1tfQkB6Dxq5
1:37 про города понятно но, почему часто говорят La Havana? 3:47 Los Estados Unidos название страны состоит из нескольких частей, поэтому может быть артикль например Los Emiratos Árabes Unidos 12:52 тут артикль идет с превосходной степенью, профессия тут не причём
Здравствуйте. Тоже самое что и на английском. The united states of America are beautiful. Но вы же не скажете The America is beautiful. Это работает по такому же принципу
@@yasminziborov2920 только в английском он будет обязателен, а в испанском нет
@@AivarsM в испанском тоже. Зависит от контекста
La Havana один из городов , который используется с артиклем
@@annazonenburg с городами интересно получается, там не просто так есть определенный артикль. Старое название Гаваны Villa de San Cristobal de la Habana, до нашего времени дошла только концовка La Habana. Другой пример Ciudad de Nuestra Señora de la Paz - теперь просто La Paz
Улыбает, что букву "G" в Agosto произносите на украинский манер 😊 и в других видео замечала)
Бывает всякое
Доброго дня.
Слово gente я бы лучше перевел его как народ. Так как когда это слово переводишь как люди, то очень часто можно допускать ошибку в числе….
Помню, что учительница объясняла одни раз, что gente в единственном числе, так как это как группа людей, скопление…., то есть - народ…..
Так же очень частая ошибка русскоговорящих, это в том, что в русском редуцируются, то есть так сказать размываются гласные, а в испанском, наоборот, согласные…..
И когда русскоговорящие привыкли произносить точно согласные а гласные смазывать, то тут могут выскакивать такие вот ошибки как:
Pollo (цыпленок) - Polla (мужской половой орган); perra (сука)- pera (груша) просто русскоговорящие обычно о произносят более акцентировано и в испанском оно будет звучать как двойное р ; это более яркие ошибки, которые могут поставить вас в неловкую ситуацию …) и так далее….
Пример с соседом продающим наркотики. Тоже зависит от ситуации, если идет фраза и перед словом сосед стоит определенный артикль, это означает, что уже шла речь об этом соседе и мы знаем о ком идет речь, либо у говорящего только один сосед…..
Если же соседей много и говорящий начинает говорить об этом, то изначально он должен слово сосед употребить с неопределенным артиклем, то есть один из моих соседей, а уже потом, когда продолжает разговор, употребляет определенный артикль со словом сосед и слушание понимают о каком соседе он говорит. Так же можно и сразу употребить определенный артикль, но после должно идти уточнение, к примеру номер квартиры соседа и так далее
👍👍
👍
Но вы не сказали главного. Употребление с глаголом tener в вопросительном предложении. Например: TIENES MECHERO?
Приходите на мой вебинар, здесь разобраны не все темы
@@Lena.ispanochka А сколько стоит ваш месячный курс испанского?
короче они могут спокойно без сраных артиклей, просто в силу зашоренности как у нас старые бабки шокают в колидоре 😂
Только в определенных случаях без артиклей
@@Lena.ispanochka luboy поimet noсиmeл и3ыка 4to moya naпisaл
Casa пишется без артикля когда это свой дом. Когда кого-то другого, то с артиклем
Я так подумал примерно правила одинаковые, что в английском языке, что в испанском с артиклями или, может, разница тоже есть.
Это разные языки и артикли тоже разные.
Согласен. В хорошем английском принято говорить the best (превосходная степень).
В Испании такого нет.
Кстати, в английском варианте говорят much better than.... То а Испании mucho mejor - это шняга 😂
@@Lena.ispanochka ну, это понятно, думаю, сходство тоже есть в некоторых ситуациях.
Занятие нужное⁰но очень растянуто.
У каждого свое мнение на этот счет.
Очень много информации, подаётся быстро и как то бессистемно( одним словом ничего не откладывается в голове. Много воды и нет правил. Так же непонятно как и до того посмотрел
Ну значит я Вам не подхожу, как преподаватель. Такое бывает
Для тех, кто начинает учить с нуля, может, и много, и быстро. А для тех, кто имеет, хотя бы, А2-В1, все достаточно просто и понятно. Елена углубляется в практические и актуальные темы, которым люди могли не уделить достаточного времени и внимания при самостоятельном изучении языка.
Hola, que onda Ché 🎉
Никак не могу запомнить когда и куда их, спасибо.
❤️