If you really want to improve your english, try to pronounce all your "th", "s" , "ed" and "t's" you'll find that your english pronunciation will improve tremendously over a short period of time. Obviously in daily interactions, there's a chance you will skip over some 's' or 'ed' sounds. Nevertheless, having good fundamentals is crucial for improvement. Happy Learning!!!!
shuta sanzhi hahaha noooooo! British English is considered posh by Americans. Definitely not like dongbeihua! That said, London accent is like dongbeihua within Britain.
Ying Zhang I think you meant 14? My family immigrated when I was 12 and people can't tell I'm Chinese on the phone. (In fact I'm more fluent in English and I consider it my first/main language now.) I have friends who immigrated around 10-ish. No Chinese accent from them whatsoever. But I do agree that Chinese English teachers emphasise accent too much.
1.not 的t ,不要拖長音
2.英語(美語)中的長音,短音要分清楚
3.有些中文沒有的發音,要特別去記!
4.要清楚,正確的知道th 的發音!
感恩Kevin 的指導,分享....然後還想聽您唱不同語言的歌!😊😊😊
我是口音老师, 也是美国人。你发音英语很好, 发音很标准。我只有听到一个问题, 就是最终辅音清音化。比如说你说 would 的时候总是说成 [wʊt]。美国人说话时没有这样的语音变化。除此之外我对你的发音印象很深。能这么好说英语的中国人真的不可多得!
Ah.. you’re so smart 👍🏼
Listening smart people talking always makes me happy 🥰
萌蠢博主?????确实很萌呐,我觉得Kevin有点像仓鼠哈哈哈
同意!!
像土拨鼠
萌萌的
XD
刘诗航 好像啊!啊啊啊啊!你说了后!!!天啊撸
說的太好了~
果然是教主!好喜欢
Kevin,你能教我英文嗎! 聽你說英文感覺真好,哈哈哈,讚!
太感谢博主了,bill的音一直发不好,现在手机字典终于可以识别我的bill的发音了!
哈哈哈哈 爱了爱了 你太有才了
这个视频好好,继续做吧!!! 球球
哇。。讓我有種想認真學英文的感覺
老師總説我們讀的是chinglish ,看完這部影片後我覺得我讀的都是廣東話的諧音😂
能来一期所有 长短元音的区别吗?
美音其实细节还有很多很多,比如dark L,flap T,stop T,还有很多省略,变音等等。
Your singing was cute!
我发现你超喜欢这首歌,你真的很适合当小宠
去年回国教家里的弟弟妹妹们英语 发现互相的发音都不太一样,到最后成功被中国式英语洗脑了! 感谢Kevin
我缺乏的是發音嗎? 我缺的是單詞詞彙阿
You got it, Kev bro
I sometimes say book, could and should, as [bu:k, ku:d, ʃu:d]. But that's my Scottish twang coming through. 😜
能不能讲解一些英语唱歌技巧? 或者西班牙歌曲也行!
kevin,很喜欢你的视频,恭喜你转型成功。另外请问一下你在这期视频了唱的歌是哪首歌?
我在澳洲上学,现在在学英语。教我英语的老师有时说a会发成“阿”的音,有时也会将is说成“一s”
哈哈哈哈哈,太真实了。
在加拿大呆了7 年,现在居然没个视频都在跟kevin学英语😂。我想问,kevin以后可以跟你学英语么🤣🤣🤣
还有中文说话没有张嘴之前的酝酿,比如book,应该是em… book,而中文只会简单的说成“布克”
Book 發音作 'buk' 在英國某些地區口音是允許的
Che Cheokhei 人家说了 是教美式发音的
带点口语挺好啊,蛮可爱啊
outstanding!
其实一个人读的时侯还好,在班上面前念一紧张发音突然就变得奇怪
"Shape of You"唱的挺好聽的
Nice!!
托长音是一方面,not到no-tr还是一个硬生生把闭音节说成开音节的问题
有用
其实汉语拼音里i和yi,o和wo的发音也都是不同的,但我们日常说话的音都是完整的声母韵母组合,所以没人在意单独的声母i和o到底怎么读,听听小学一年级语文课本拼音部分的配套录音就知道了。
很赞
前面的rap 确实很好 点赞
不错
能掌握温州话,果然什么语言都能掌握了
三线城市,听到一个中学老师教学生“ten”读成汉语拼音,好像“turn”。
笑死我了,有多远的距离,秒关注
有教英语课吗
太棒了!说得太准确了!特别我班上一些北方妹子我觉得这样的口音超级重的。哈哈哈……
我听澳式发音就是is(一s) 顾得 还有did(滴得)
出国之后我觉得主要是音标的问题,中国人学英语读音标的时候习惯用拼音的习惯把音标里面每一个都读出来,这样不好,但是没办法,好像没有其他更适合而且效率的中国人学英语发音的方法,至少现在没有,像疯狂英语那些,效果是好,可是根本就不适合用在第一课堂上,没有那个时间也没有那个环境让你一直去喊去说。
XUFENG HUANG 我感觉根本不是我们的错,老实话根本没教对
点醒我了
哪有三分钟这么快,我大学的时候才发现自己th发音不对,花了快一年的时间纠正,现在偶尔还是会发错一下
我建議你教導V的發音,很多人,尤其是大陸的朋友常常把V唸成W。像Victor,唸成Wector。
想知道Kevin你怎麼把英文學得這麼好呢?
Karma Fairy 多和老外讲讲话就是了
Karma Fairy 你在国外呆时间长一点就会了,我就是
天赋还是需要的。。。像我就没有,老板从不让我做演讲
我说的都是Dnglish, Sheutsch哈哈哈。
Kevin 牙缝好宽呀
英语的元音辅音中国话里都有,只是普通话没有,上海话里就有。
If you really want to improve your english, try to pronounce all your "th", "s" , "ed" and "t's" you'll find that your english pronunciation will improve tremendously over a short period of time. Obviously in daily interactions, there's a chance you will skip over some 's' or 'ed' sounds. Nevertheless, having good fundamentals is crucial for improvement. Happy Learning!!!!
很多人把th there this thank you 发错
自个儿练了几年的口语,现在才知道自己发音一直是错的🙃
黃海入海流
粤语为母语的人没有他口中的中式发音。我们的口音不一样
因為粵語有「入聲」,就是-p、-t、-k結尾的音節,同時也有短元音, 跟英語一樣。
我觉得要区分开来,音标发音和为了说话省劲的区别,先学好发音,有时候为了学一些道地的说法方式反而更显得可笑.
太基础了
长元音短元音我学了这么多年也分不清啊!怎么办。叫你们来学法语又不来,法语没有长元音短元音,也没双元音
我也感觉很奇怪,身边一些人念英语老是把音拖得很长。
我听过很多人th 会发出S的音
Lemon 老師沒好好教
Lemon 是z吧
三线小城市十几年前学的英语,老师教对了不容易,可是上大学了发现大部分人发S音
我俄罗斯朋友也这样发,this = zis,听起来蛮酷的 haha
有的人发不出来这个音,不过应该大家都听得懂,even z or s
哈哈哈哈哈
我们广东人会吞掉尾音。这可能是粤语和普通话发音结构的区别造成的。
每次听到有人说把thank you 说成san you,都会觉得很尴尬。。。
Lira Ou 我以前就是这么说😂😂😂
雷军吗
尴尬吗?不觉得
真的会替他们感到尴尬鸡皮疙瘩掉一地
@@nicholas9760 确实尴尬si了
在美国上大学,有一节课是个台湾老师,总是把with发音成wis
新加坡读音更可怕,th可以都成t, think 读 tink, three is tree. hehe
- omFg 法语h不发音,所以读英语也经常不读,上次我让我同学读呼和浩特的拼音,笑了我一学期
别说新加坡了。好多亚洲英语国家都把th 发t.就像theory 或者theology 。菲律宾就是。
Th從字面上看應該是送氣t嘛,但在英文又另當別論了
下次教一下英式英语和美式英语的区别呗,感觉英式就像是东北话,美式是北京话。另外在国外和老外聊也不是太靠谱,国外各种方言区,还有好多中东人等新移民,发音有的完全听不懂
shuta sanzhi hahaha noooooo! British English is considered posh by Americans. Definitely not like dongbeihua! That said, London accent is like dongbeihua within Britain.
黄海入海流是什么鬼?
you 的英格丽事意思为瑞虎的。
Hahaha!
我在慢慢地修正我的发音:
Kaxel, this is not my book blyat!
我感觉很多现在说的音跟小时候学的不一样了。我感觉小时候学的是英式英语,初中开始吧,慢慢变成美式英语。国际形势?国家能力?还是对外认知力?
说的非常对
教材是两种都有
同意,我觉得可能是后来接触美国的歌曲,电视剧,电影比较多的原因
我从小学开始就是学的美式发音,但是我不喜欢,我每个单词都会查它的英式发音,所以我上课时读课文的发音和同学们是不一样的。因为我读课文时总被同学们笑,所以老师很少叫我读。哈哈。
稍稍修正一个小概念哈:chinglish指的不是中国人讲英语时候的口音,而是中国人以搞笑的方式故意玩转英语,比如 I give you colour see。读不准英语,最多也就是口音问题,大多时候并没有故意讲不准或者故意要搞笑。
i don,t bird you 我不鸟你
"th"說明不清楚害我咬斷了舌頭(?)
用咬的?好吃吗
其实要舌尖就行了
除了发音之外语调也很重要,我在英国大街上听到一个中国人说英语可以立刻辨认出来ta是中国人就是因为语调不一样
我会说英语和西班牙语,学习英语的说西班牙语的人也会犯同样的错误。
管用
我觉得讲的很好。不过除了第四个我可以自己通过咬舌头改正,其他的感觉没有特别get到修正方法,大家有什么推荐的修正方法吗 X
我很好奇那些外国朋友怎么听懂我的英文的
勉勉強強吧😂
听得很辛苦的
还有大多数人不会发 V, 老念 W
eg. Very -> wery
广东人的英文发音又跟不会广东话的人不一样 thank you 广东人会发成fan Q
Jonathan Wu 还有dan q
而我們想破頭都想不出為什麼 th 和 f 在你們聽上去很像,我們聽上去一點都沒關係,完全不相干的兩個音。
短音那个对东南地区的人毫无压力
Are you “ABC”? lol
I think I am the only watching this and having no idea what he is saying 😔😔
对不起,我现在在美国🇺🇸。
居然说自己萌,哈哈
法国除了th别的都跟国内有一样的问题欸不过没怎么重
Hikari Minami 法国很像还有H的问题🤔🤔🤔
为什么我说普通话,说广东话,说英语,都是潮汕话口音很重,怎么解!特别是英语,说得时候没感觉,录下根本就是潮汕英语!
果然学日语有好处,从日语促音去理解英语去理解粤语,就好学多了。
那是来自粤语
Kevin真的好好!就是长得再帅点儿就好了
三分钟能做完的事情我首先想到了撸管 有太多的三分钟或是二十一天博人眼球的东西......
说了半天,我相信能记住的没几个😭
这不是English 101吗?都是小学的东西
that‘s great, man
想问为什么有些单词里的 i 发音不一样
因为:
1) 借字。现代英语有很多单词是从其他欧洲外语引入的;因来源不同而发音不同。
2) 中古英文(Middle English)演变成现代英文(Modern English)的过程中虽然发音上有变化,但拼字(spelling)上大致受保留,导致同样的字母可以有诸多发音。
Binbin Chen 不一样吗?
Binbin Chen 多音字啊
6️⃣
Y iz every one saying that Kevin looks like a hamster?
中国英文培训机构的老师,有点误导的就是过度强调口音。其实只要4岁以后移民的,必定有各种口音。说英文还是自信最重要。特别抠语音,在母语使用者面前首先就矮了一节,很难做到自信。感觉很多培训机构老师没有长期在国外呆过。说英文时候,故意把元音拉得饱满,使听起来和中式口音有区别,忽悠学生。真正和老外交流的时候,词汇量,用词的准确地道,流利程度要重要得多。只要发音正确,老外能听懂,口音什么的都是浮云。
Ying Zhang I think you meant 14? My family immigrated when I was 12 and people can't tell I'm Chinese on the phone. (In fact I'm more fluent in English and I consider it my first/main language now.) I have friends who immigrated around 10-ish. No Chinese accent from them whatsoever. But I do agree that Chinese English teachers emphasise accent too much.
很多都过度强调了,口音,语法什么的,可是国内没有英语环境,不强调容易走上不归路哈哈哈
我觉得语法其实才没那么重要 很多老外说话也不注重语法
说的标准点不好吗,想象一下一堆老外说的中文,你听了半天才听明白,很奇怪的口音你会舒服吗,你会跟他有更多的交流吗?师夷长技以制夷,学的精点没错的
老外说的再标准的普通话还是能听出老外的声音
谢谢 受教了。不过能不能别又唱又跳的,有点尴尬(︶︿︶)=凸