Ōrākau, famed battle site - Roadside Stories

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 сер 2011
  • Ōrākau, near Kihikihi, was the site of a Māori fighting pā (fortification) and a decisive 1864 battle between Māori and British troops. Although the Māori defenders, led by chief Rewi Maniapoto, lost the battle, they are remembered for their courage and their refusal to surrender.
    The battle of Orakau -- war in Waikato,
    www.nzhistory.net.nz/war/war-i...
    Response to war -- Maori king movement 1860--94, www.nzhistory.net.nz/politics/...
    Taranaki and Waikato wars,
    www.nzhistory.net.nz/war/the-n...
    Rewi Manga Maniapoto,
    www.teara.govt.nz/en/biographi...
    Waikato tribes: war and its aftermath,
    www.teara.govt.nz/en/waikato-t...
    Ngāti Maniapoto: the Māori King movement,
    www.teara.govt.nz/en/ngati-man...
    Invasion of Waikato,
    www.teara.govt.nz/en/waikato-r...
    Plan of the pā at Ōrākau,
    www.teara.govt.nz/en/waikato-t...
    -
    Taonga puoro courtesy of Richard Nunns.
    Roadside Stories are a series of audio guides to places of interest on major road trips in New Zealand. Each guide tells the story of an attraction along the way -- its people, its history, its cultural and natural significance. For more information about Roadside Stories visit www.mch.govt.nz/roadside/

КОМЕНТАРІ • 12

  • @MrRooXs
    @MrRooXs 4 роки тому +5

    Ngati Raukawa was lead by Te Paerata his daughter was Ahumai and his son Hitiriti Te Paerata, all present at the battle. I am descended from Hitiriti.

    • @charlestehuia9263
      @charlestehuia9263 Рік тому +1

      I am a decendant of Te Whakataute Te Huia a cousin of Rewi and a participant at the battle,I am alsoa direct decendant ofTupotahi Te Winitana also presentat the battle of Orakau .
      Nga mihi ki a koe e te Rangatira he tukua ki a koe oū kauae whakapapa o nga Rangatira o nehe ra , moe mai tonutia ki a ratou , ko maua he mokopuna , kua maumahara ki a ratou .

  • @destynphyre4559
    @destynphyre4559 2 роки тому +2

    The lines or macrons used in the word Ōrākau means you have to hold the vowel sounds. It's not running out your mouth like English words. Pronunciation is important when re-telling our stories.

    • @charlestehuia9263
      @charlestehuia9263 Рік тому

      Ngaa mihi .. tika tena , he mamae ake aku taringa i rongo mai tana korero .

  • @mauriceupton1474
    @mauriceupton1474 3 роки тому +4

    I lived not far from the battle of Orakau marker when I was a young child. I was taught our NZ history but sadly much has changed in NZ and so has the offical narrative.
    Lest we forget.

    • @drinkingup2157
      @drinkingup2157 Рік тому

      For many years we were only taught the victors version of our history. Its important to hear from both sides.

    • @toakasi6425
      @toakasi6425 10 місяців тому

      Nga mihi aroha 💛 lest we forget the people the sacrifices lest we forget those who did not come home.

  • @thiapriestly2903
    @thiapriestly2903 7 місяців тому

    Who is the narrator? ... The pronunciation is weird. The Paerata whanau are Ngati te Kohera. Connected to Raukawa thru Pare te Kawa

  • @horiomipi5042
    @horiomipi5042 Рік тому

    Love is not what they brought as promised, they murdered and captured my people, now my tupuna are free and have finally won our fight

  • @karinkereama
    @karinkereama Рік тому

    Hitiri Te Paerata descendant

  • @charlestehuia9263
    @charlestehuia9263 Рік тому +1

    E hoa ! .. Orākau not Ora kau .. the "a" is pronounced in a drawn out manner .. your pronunciation is hard on my ears , I am a direct decendant of the people who died at Orākau . SO please !