❤라나 델 레이는 국내의 자우림과 약간 비슷한 느낌인 것 같다. 긍정과 부정, 행복과 불행, 풍요와 빈곤 같은 감정들을 적적히 버무려 듣는 사람들로 하여금 마음을 적셔놓는다. 그리고 곡들에 녹아있는 절절한 가사와 멜로디는 과거의나, 현재의 나 그리고 미래의 나에게도 위로가 되어줄 것 같다...❤❤
가사입니당당 Why, who me, why? Feet don't fail me now Take me to your finish line Oh my heart it breaks every step that I take But I'm hoping that the gates, they'll tell me that you're mine Walking through the city streets Is it by mistake or design? I feel so alone on a Friday night Can you make it feel like home if I tell you you're mine? It's like I told you, honey Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why Keep making me laugh Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane So choose your last words, this is the last time 'Cause you and I, we were born to die Lost but now I am found I can see but once I was blind I was so confused as a little child Tried to take what I could get Scared that I couldn't find All the answers, honey Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why Keep making me laugh Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come take a walk on the wild side Come kiss me hard in the pouring rain You like your girls insane So, choose your last words, this is the last time 'Cause you and I, we were born to die We were born to die We were born to die Come and take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Don't make me sad, don't make me cry Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why Keep making me laugh Let's go get high The road is long, we carry on Try to have fun in the meantime Come take a walk on the wild side Let me kiss you hard in the pouring rain You like your girls insane Choose your last words, this is the last time 'Cause you and I, we were born to die (we were born to die) 한국어로 번역
나이가 들수록 더 빠져드는 깊은 음색..
해석을 꼭 죽기위해 태어났다고 할 필요는 없고 '사람은 모두 태어나서 죽는다.' 로 할 수도 있음
이게 맞는 거 같아요!!
하지만 이 노래에서는 죽기 위해 태어났다라는 해석이 더 이 곡 분위기와 맞는거 같아요 저때 당시 라나는 많이 자극적이였으니
라나 목소리 미쳣다 ..♡ 명반 1집
❤라나 델 레이는 국내의 자우림과 약간 비슷한 느낌인 것 같다.
긍정과 부정, 행복과 불행, 풍요와 빈곤 같은 감정들을 적적히 버무려 듣는 사람들로 하여금 마음을 적셔놓는다.
그리고 곡들에 녹아있는 절절한 가사와 멜로디는 과거의나, 현재의 나 그리고 미래의 나에게도 위로가 되어줄 것 같다...❤❤
내 마음속 미국 최고의 가수
레이디가가 팬층들이 저 제목으로 본디웨 드립쳤던게 가장 기억에 남는 부분...
그게 무슨일에용??😮
@@Mob-Iseo 둘다 Born 들어가서 그냥 드립치면서 노는게 많았던 일화예여 ㅋㅋㅋ
목소리 너무 좋다
왜 유독 이거 들을때는 광고가 한번도 안 붙지..?
2023년12월4일 오전11시6분 잘 보고 갑니다 ㅋㅋ
가사입니당당
Why, who me, why?
Feet don't fail me now
Take me to your finish line
Oh my heart it breaks every step that I take
But I'm hoping that the gates, they'll tell me that you're mine
Walking through the city streets
Is it by mistake or design?
I feel so alone on a Friday night
Can you make it feel like home if I tell you you're mine?
It's like I told you, honey
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why
Keep making me laugh
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
So choose your last words, this is the last time
'Cause you and I, we were born to die
Lost but now I am found
I can see but once I was blind
I was so confused as a little child
Tried to take what I could get
Scared that I couldn't find
All the answers, honey
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why
Keep making me laugh
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come take a walk on the wild side
Come kiss me hard in the pouring rain
You like your girls insane
So, choose your last words, this is the last time
'Cause you and I, we were born to die
We were born to die
We were born to die
Come and take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Don't make me sad, don't make me cry
Sometimes love is not enough and the road gets tough, I don't know why
Keep making me laugh
Let's go get high
The road is long, we carry on
Try to have fun in the meantime
Come take a walk on the wild side
Let me kiss you hard in the pouring rain
You like your girls insane
Choose your last words, this is the last time
'Cause you and I, we were born to die (we were born to die)
한국어로 번역
1:51~2:18
라나델레이는 1집이 젤조음
0:20/1:30/1:42~1:54/00:22
마미.. ㅠ
2:09
근데 앨범 표지에 있는 라나…마네킹에 얼굴 합성한거임..? 이질적인 느낌이 들어..
원래 좀 이질적으로 생김
성스럽다
차라리 제목 해석은 안해주는 게 더 좋았을 듯...
가서 자라
3:27