Эх, люблю по утрам брать свой пугач, который ружье, и, вдоволь не посмотрев на плакат, отправиться на поиски Чирил, которая Чича, чтобы в очередной раз попасть на Холм тишины и встретить Кайффмана с его рецептом, по которому я создам аптечку (ы), чтобы почувствовать ее эффект, но всего на минутку, а после этого пересечься с Цибил, что даст мне автомат, который на самом деле бумстик, но по факту - дробовик, и что пошлет меня в город сразу за поворотом. Но поняв, что все дороги заблокированы или даже взорваны, я вернусь обратно в Гнездилище, где меня уже будет ждать топовый топор с трубой, которая арматура. Внезапно, я снова обнаружу Чирил, которую захватила тьма, что поглотила Холм тишины, но вполне вероятно, что это всего лишь наркотики, ведь Чирил мы нашли на дороге и она нам не родная дочь. Да? Не?
Все понятно;я возьму топ и обменяю его на топор,который топорик и порублю коробку в которой ничего нет,потом гляну на плакат..Ах да..На плакат смотреть нельзя😉
я играла в эту версию перевода, причём я совершенно не ожидала, что он будет таким, и просто не могла поверить в этот сюр на протяжении всей игры, а переключить на оригинальную озвучку было нельзя 😂😭
Обычно переводчики тогда видели и переводили лишь текст без изображения. В этом случае, похоже, разные переводчики переводили разные слова в одних и тех же предложениях.
Кто-то: Хорошие люди на дороге не валяются! Гарри "Эй" Мэйсон и Велинд: Черил просто валялась на дороге, мы её взяли. Мы вообще-то её на шоссе нашли, она там лежала. :D
Гарри: За мной всюду гонятся летающие лысые птеродактили, а в школе пытаются убить невообразимо страшные дети с ножами, город покрыт густым туманом и я не могу отсюда выбраться Цибил: 7:50
Ох уж эти знаекомые голоса. Услышал и сразу в голове зазвучало вступление GTA VC Я лишь на секунду отвернулся и получил кучу дерьма в лицо! Поспим немного? Что ты собираешься делать? Завтра я буду у тебя в офисе и мы начнем сортировать эту кучу
Как будто два бота из Обливиона разговаривают😂.Больше всего веселился с твоей реакций на эти косяки😂😂😂😂.От души,поднял настроение.Лови заслуженный лайк.👍
- Стоите!
*выстрел*
- Стоите не стреляите!
- Я Гарри Меисон я в отпуске
Типичная ситуация для иностранца, который сейчас застрял в России
@@кумкумич-й3й или типичная для американца который сейчас застрял в Америке
Я каменщик!
Работаю три дня!
Я голоден!
@@АлексейБелюсенко Я не отдам хлэб!
@@user-neonmoon Отдай хотя бы сало!
Я в 2 часа ночи открывая холодиольник третий раз подряд: "В коробке ничего нового не появилось. Не о чем беспокоиться."
P.S. "Ы"
А в холодильнике Каиффман сидит
Ты говоришь: стоите!
Выстрел
Ты: стоите не стреляйте!
Я тебе покушать принёс
😁👍
Стой не стреляй брат не стреляй!
Эх, люблю по утрам брать свой пугач, который ружье, и, вдоволь не посмотрев на плакат, отправиться на поиски Чирил, которая Чича, чтобы в очередной раз попасть на Холм тишины и встретить Кайффмана с его рецептом, по которому я создам аптечку (ы), чтобы почувствовать ее эффект, но всего на минутку, а после этого пересечься с Цибил, что даст мне автомат, который на самом деле бумстик, но по факту - дробовик, и что пошлет меня в город сразу за поворотом. Но поняв, что все дороги заблокированы или даже взорваны, я вернусь обратно в Гнездилище, где меня уже будет ждать топовый топор с трубой, которая арматура. Внезапно, я снова обнаружу Чирил, которую захватила тьма, что поглотила Холм тишины, но вполне вероятно, что это всего лишь наркотики, ведь Чирил мы нашли на дороге и она нам не родная дочь. Да? Не?
чёрная тьма*
"Ы"
Лучший
Крутите вентиль!
@@for_man если бы в Сайлент Хилле был Якубович!
Кто ты сегодня?
Шэриль
Черил
Черчилль
Чича
Ку
Эй
Я в отпуске
А всё это время, это была Чичи!
ОЧинЧин
Велинд похож на Арматуру, Его ролики отправляют далеко, но редко.
Недооценённый коммент
@@beatricesanders2561 до чего техника дошла, уже комментарии под комментариями пиздят
@@gornox762 Ага😂👋👋👋
арматурину*
Ты: используешь аптечку
Аптечка: ЫЫЫЫЫ
Holy Lord Аптечка Ваномаса
Кю!
Самое забавное, что более логичный перевод может быть как в субтитрах так и в озвучке. Шанс 50/50
Все потому что Озвучка ворованная с другого перевода
Найти/написать такую же локализацию для сайлент хилл 2, и пройти на концовку сна собаки. +10 к смыслу, +20 к каноничности
ТАК ВСЁ ЄТО́ ВА́WА ДЕЙСТВИЕ..
*ЛАЙ* *ЛАЙ*
А как же +100 к интелекту?
+100 к морали
Пианино: Существует
Гарри: "Это откроется, но закрытым не выглядит" 👍
логика Кличко?
"На стене висит плакат. Не смотри на него"
руки на стол
Ты проиграл.
Ладно
Стесняется😢
"Топор, это топ. А топ, это лом. А лом, это мелкий топорик. Довольно полезен как оружие. А пистолет это ружье, а ружье это пугач. Вам всё понятно?"
Все понятно;я возьму топ и обменяю его на топор,который топорик и порублю коробку в которой ничего нет,потом гляну на плакат..Ах да..На плакат смотреть нельзя😉
Да
Не
@@o.corvus8437 .Черил это не Шерил
@@ФилиппФилиппыч-ы7ъ возьми ещё бонусом аптечку (ы)
П'нятненько.
Oblivion: у меня самые угарные диалоги)
Silent hill: подержи моё пиво
Подержи мой напиток жизни
@@АндрейПятунин-и6м Подержите мою святую воду
Не смотри на плакат
Подержи мой Аглоафотис!
Я недавно пил «Смектит Э», так что я верю в существование аптечки Ы.
Я приехал сюда отдохнуть , теперь понял , я пытаюсь понять самого себя
Индуизм и Буддизм-кратко:
Ты сошел сумма или просто в отпуске?
это тупо Я, когда приезжаю на дачу и бухаю с долбоебами всю ночь
"Хватит крутить вентиль" - вариация на тему "Не раскачивайте лодку"?))
Хватит выкручивать мне яй...вентиль
Времени на раскрутку нет!
Это что-то типа: "Скажите нет наркотикам!" - "Перестаньте разговаривать с наркотиками!"
Я прочитала "курить вентиль" лол
Нет, это обращение к Гейбу.
"Будем брать напиток жизни?" Я задаю себе этот вопрос каждый раз, когда вискарь в магазине вижу.
То же самое с пивом у меня
Я ставлю этому видео 10 бумстиков из 10 топов.
Ломов*
Чую Мартеллиаду
АХАХХХАХАХХАХАХ БОЖЕ В ГОЛОСЯНДРИЙ
Я гарри Мейсон в отпуске 3 дня без зарплаты
- Пссс, есть марихуана?
- Нет, но есть кое-что получше. Есть тьма.
"я пытался что то понять, но разум отказывался понимать" - это я на алгебре.
я играла в эту версию перевода, причём я совершенно не ожидала, что он будет таким, и просто не могла поверить в этот сюр на протяжении всей игры, а переключить на оригинальную озвучку было нельзя 😂😭
Кто переводил? Я ОЧЕНЬ хочу в это поиграть
@@бдю-э2й если еще актуально, то вроде kudos
@@бдю-э2й
Те же, кто Vice City озвучивал.
Спасибо, Велинд, благодаря твоим видео жизнь на карантине сразу стала топ бумстиком, а не каким-то Ы.
Обычно переводчики тогда видели и переводили лишь текст без изображения. В этом случае, похоже, разные переводчики переводили разные слова в одних и тех же предложениях.
11:45 - открываешь ящик, а там армяне в нарды играют
Глеб камень
4:09 Когда задонатил в игре от Electronic Arts
Пхпхпхахпха
Inferno сука хахахахззазазжжзвзрзазазпха недооцененный коммент
Ахаахааахахах. Согласен
Кто-то: Хорошие люди на дороге не валяются!
Гарри "Эй" Мэйсон и Велинд: Черил просто валялась на дороге, мы её взяли. Мы вообще-то её на шоссе нашли, она там лежала. :D
Ну если учесть, в какую кабалу из - за неё попал наш отпускник, то лучше б он мимо проехал 😆
Меня словно грузовик переехал - у меня был этот божественный перевод от Кудос
Ну или Паскудос, тут как посмотреть...
Мама меня фура убила!!! Вызывай ГИБДД!!! Фура задавила!!!
@@jackieestakado8384 помню этот прикол :)
Я помню этот перевод. Сам проходил.
Я как будто попал под каток
Неведомые алгоритмы ютуба подкинули мне видос 4-летней давности, чувак, это было богически. Жаль, нет полной версии, посмотрела бы и 30 часов :)
спешу тебя расстроить, она есть. по крайней мере, должна быть. поищи на твиче в записях стримов!
*крутить вентиль вправо*
*крутить вентиль влево*
*хватит крутить вентиль!*
Velind: Действительно, хватит это терпеть, сколько можно!
-я гарри мейсон я в отпуске
-вы работаете?
2:09 - Никуда не уходи, я схожу за помощью и вернусь как можно быстрее, не)0
Ребята, все в порядке, на этом канале все еще нет новых форматов, мы в безопасности!
Помимо наркотиков и взорванных дорог, Тихие холмы пострадали от собак и птеродактилей
В названии видео допущена ошибка, должно быть "Silent hill, но с лучшим переводом", исправьте пожалуйста
"Меня зовут Гари Мэйсон и я в отпуске."🤣
10:44 Поезд сделал Бух
а поезд сделана на ЗИЛе
Блин, проходил игру (в первый раз) около месяца назад, игра жуткая, школа вообще серьёзно напугала, а этот перевод ломает всю атмосферу напрочь =D
Озвучка и субтитры не как не связаны между собой, они только притворяются что знают друг друга
8:00
Турист: «Это не туман и не тьма, я просто дунул сладко.»
10:45 Bruh moment
Звук *брух*
Холм Тишины - родина спайса, ауф
Я: /собираюсь умереть/
новый ролик велинда: /выходит/
Я: что мы говорим смерти? Не сегодня
Нет, хватит крутить вентиль
ты что, решил умереть? Держи себя в руках!
@@gagamanpetrovmych4523 но я так больше не могуу
Прочитай книгу Вадима Зеланда "Пространство вариантов", может расхочешь умирать.
@@rukasmerti ничто не способно изменить моё решение
2:25 И ушла она как батя за сигаретами лет 15 назад)
Гарри: За мной всюду гонятся летающие лысые птеродактили, а в школе пытаются убить невообразимо страшные дети с ножами, город покрыт густым туманом и я не могу отсюда выбраться
Цибил: 7:50
Загадка от Жака Фреско на размышление даётся 30 секунд:
*ДА*
НЕ
РУЖЬЕ
*ДА*
НЕ
АВТОМАТ
*ДА*
НЕ
БУМСТИК
всмысле ружье? Это не ружье это пугач
хорош вид, "ы" монтж, но ничего нового
Периодически пересматриваю это видео.
7:47 - Должен сказать, это имеет смысл
Это Гачимученник (с)
Обожаю тебя за это
Звучит как плохой rytp
Хотел сказать, как отличный
Настолько плохой, что даже хорош
мечтаю увидеть такой перевод на все части сайлент хилл. Это просто бомбический перевод.
3:39
-Вот и дробовик нашёлся.
-Здесь есть автомат.
-Это обрез!
Бумстик
@@gwbnx91y4 Вмешает до б пуль
6:34 навалили тишины, целый холм
7:16 - когда решил обновить комп, но потом увидел цены на комплектующие
Старый-добрый эмулятор PSX...
"Что это?"
"Я да"
Я так люблю это видео! Возвращаюсь к нему раз в пару месяцев и стабильно угораю в слезу 🫠
8:40 Господи, Гачи МУЧЕник это самое гениальное, что я слышал
я только благодаря этому комменту понял, что он это сказал
Вот так выглядят диалоги в играх для интеллектуалов. Что-то на уровне Твин Пикс или даже выше
В 2000-ом я закрывал на это глаза,но всё равно местами слезу от смеха прошибало
Божественный перевод, 10 цибилов из 10
Спасибо алгоритмам ютуба, что выдали мне этот видос в 3 ночи, я разбудила соседей смехом
Алгоритмы это жесть
Ты и таракана не разбудишь, не придумывай
хочу поиграть с этим переводом) раскрывает сюжет)
6:08 Music Makes You Lose Control
Ура! Наконец-то кто-то нашёл и выложил в Ютюб именно эту версию игры!)) Именно в таком виде я и познакомился с СХ лет 15 назад)))
Я пришёл сюда посмотреть видео Веленда. Теперь понял! Я пытаюсь понять самого себя!
Эта лучший перевод который я только слышал!!!
Охлади траханье, углепластик
Посмеялась от души, спасибо!))
Идеальное видео для пересмотра под Хэллоуин!
Как Тарантино снимает диалоги:
7:52 Малахов выглядывает из дырки в стене и кричит "Это все из-за спайса!"
Блин, я ржал вместе с тобой, пока смотрел :D
Ты превратил эту серию в комедию :D
У тебя ошибка в названии, в слове "худшим" первая буква "Л"
Лудший XD
фии какая грубость XP
@Король Ночнушек прикола не понял?)
Черил звучит как еда в Казахстане
Нет не звучит
Щерил кумыс
Лол , я проходил сайлент хилл с озвучкой где один перс говорил 15 разными голосами в одном диалоге , а также фразы прерывались на середине
МНЕ НУЖНО ЭТО
2:45 когда после месяца самоизоляции собираешся выйти на улицу🤔
Уже с первой минуты понятно, что ролик топ, чувствую щас буду ржать, как давно не ржал )
Обожаю эти упоротые переводы и озвучку, боже. Нихера не понимаешь, что происходит, но все супер интересно. Столько открытий потом 😂
Эти голоса юнитов их Генералов в озвучке. Детство и "Я всё создаю только для Китая". Кайф
Смотрел - щёки болели. Думал, в обморок упаду.
Перевод настолько хорош, что даже смысл не был утрачен.
Обожаю этот перевод!!Как будто в прошлое вернулся!
-Что такое тьма?
-Это НАРКОТИКИ!!
-Причём здесь наркотики??
-Куда ты пропал? И КТО ТАКАЯ ЛЭСЯ
ля,такие теплые воспоминания с этой мужской озвучкой))) В куче игр его слышал)
В Диабло 2 еще эта студия озвучивла, моя любимая)))
Наркотики , взрыватели мостов , топы , ломы, я в отпуске ...лучший перевод .
Спасибо за видеоролик, с праздником товарищи!
Давно я так в голос до слёз не смеялась, спасибо за эту подборку х) Надо будет какнить запись стрима глянуть :'''D
Это же моя любимая игра "Неразговорный Холм"
У меня на PS 1 был диск с таким переводом, и ещё не отображались патроны и аптечки приходилось искать буквально на ощупь
Ох уж эти знаекомые голоса. Услышал и сразу в голове зазвучало вступление GTA VC
Я лишь на секунду отвернулся и получил кучу дерьма в лицо! Поспим немного? Что ты собираешься делать?
Завтра я буду у тебя в офисе и мы начнем сортировать эту кучу
13:04 - Hey, Hey, People. Sseth here.
О... Актёры озвучки русской локализации "Генералов"... Великолепно!
Это божественный перевод, он превращает игру в комедию)
Как будто два бота из Обливиона разговаривают😂.Больше всего веселился с твоей реакций на эти косяки😂😂😂😂.От души,поднял настроение.Лови заслуженный лайк.👍
Никто: ...................................
Пиратский Silent hill: *П У Г А Ч Ь*
Вы думали в коробке ничего нет? Но это был я Дио:D
Пересматриваю с удовольствием.... Как же прекрасно
Большая арматурина. Бьёт далеко, но редко. АУФ☝️
Открываешь ящик, а там охрана... Охраняемых ящик... Да это же мимик!
у меня начинается паника на 6:26 , я жду когда выбегут безголовые челики с бомбами в руках
Мужик: *стреляет в Мейсона*
Мейсон (Эй): не стреляйте, я в отпуске!
Мужик: другое дело, приятно познакомиться