【事故不可避】We Will Rock Youを無理やり日本語訳して歌ってみた
Вставка
- Опубліковано 8 вер 2024
- 今回もすみませんでした!!!!!
→前回のスリラーを日本語訳して歌う動画
• 【放送事故】マイケルジャクソンのスリラーを忠...
▷勉強になるかもしれない再生リスト
• 勉強になる系
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
↓↓↓音楽もやってます↓↓↓
▷オリジナル曲LISTEN/DL
album.link/i/1...
▷TikTok
vt.tiktok.com/...
▷チャンネル
/ @kkymkvsr
▷instagram
/ kakeyamakevishiro
▷Twitter
/ kkymkvsr
おすすめ動画
▷初対面のアメリカ人と仲良くなるための英会話
• 【初手事故】初対面のアメリカ人と仲良くなれる英会話
▷自己紹介、パンツで徘徊した話
• Video
▷ケビンが知らない日本語を無理やり説明する動画
• ケビンが知らない日本語を探せ!浦島太郎ってなに??
▷ネイティブが適当に教える本場のハンバーガーの作り方
• 【ウマすぎ】アメリカ育ちが雑に教えるハンバー...
▷May I~ Can I~の違い
• 「May I が正しい Can I は間違い...
▷ホールニューワールドの日英歌詞比較
• 【歌詞和訳】ホールニューワールド英語版と日本...
▷英語が上手い男性アーティスト
• ネイティブが英語が上手い男性アーティストをラ...
▷English伝言ゲーム
• 頼むから俺の英語を理解してくれ!!久しぶりの...
▷プロフィール概要
ケビン、かけ、やまの大学時代の同級生3人組。
2019年12月から動画投稿をスタート。
主に英語系、音楽系、日常系などの動画を投稿しています!
笑うついでに、たま〜にタメになる時があるぐらいの感覚で観てもらえたら幸いです!
▷メンバー
・ケビン:アメリカ生まれ&育ち。高校生の時に日本に来て以来10年日本住み。音楽ではラップ担当。
・かけ:普通の日本人。UA-cam,TikTokの企画/ディレクション担当。音楽では作曲とボーカル担当。
・やま:日本語以外に英語とフランス語が話せる。音楽では作詞、ボーカル担当。
「我々は我々はお前をゆらすぞ」と「顔に血ついてるぞ、お前恥ずかしいぞ」がすきwwww
激弱宇宙人が侵略してきてる歌みたいに感じられて笑いましたwww
地球征服とかじゃなく、ただ揺らすだけww
震度どれくらいかな笑
揺れるだけならおそらく地震慣れした日本人ちょっとしか動揺しないな…
軍団どころか警察が出るまでもなく町内会のおじいちゃんずにボッコボコにされる宇宙人軍団を想像して吹いたww
山ちゃんがこの眼鏡かけると一気に文豪感が出るね🤣👍
We Will Rock Youは勝手に「(歌で)魂を揺さぶってやるぜ」的な意味だと思ってました!
「我々は我々は」で侵略感がすごくて笑ったw
ズッ友で笑えるケビンさんの日本語力に驚きました(笑)
還暦迎えたばあちゃんですけどQueenの初来日行ったQueenファンなのでケビンと愉快な仲間たちのコーナー笑えました!面白いよ
すごい!!
そんなファンも楽しんでもらえてるのが素敵^ ^
なんB民笑う
@@user-om7yi1wf1t 意味わかって使えよ
面白すぎてめっちゃ笑ったwwwww
この3人が本当に仲良いのが伝わってきて好き🥰🥰🥰
やまちゃんのメガネ姿好きだーー!!!😭❤️
訳がなんであれ、3人が楽しそうな様子を観てるだけで楽しい。
我々は〜我々は〜って宇宙人の侵略ソングみたい笑笑笑笑👽
我々は~って来たら
「宇宙人だ」って言いたくなっちゃうのって
何歳までなんだろってちょっと思っちゃった(笑)
20歳前後は知らない可能性…
大爆笑したわ
声も高く想像してしまいこのコメントも指が震えてなかなか打てなかった(笑)
@@ny5559 ボカロの曲で「我々は宇宙人だ」から始まるものがあるので、20歳前後でも「我々は」と言われたら「宇宙人だ」と続ける子居ると思います!
お前をうわぁーってさせるぜ、を律儀に打ち込んでるやまちゃんかわいすぎるwwwwwww
1年越しに死ぬほど笑った
そんでもってやまちゃん眼鏡かわいい〜〜
このシリーズほんとに大好きwwww
お腹よじれるwwwwwwwww
こんなかっこいい曲が、こんなお笑いナンバーになるなんて、奇跡としか言いようがない!
お前恥ずかしいぞ
お前恥ずかしいぞ
笑わずに聞けたら奇跡!
rock youは「魂を揺さぶる」と真面目な教育番組で紹介してて、すごく納得した記憶
7:29~ウワァーっを全力で実践するやまちゃんかわいすぎる
7:47~指示を飲み込んで、赤ちゃんにイェーー!しちゃうのかわいい…それ見て笑ってるケビンさんと一緒にやってくれるかけちゃん、平和だな微笑ましい…お三方のこういう空気感がすき〜
8:03~動き笑いました笑
やまちゃん眼鏡すごくお似合いですね!とても新鮮で素敵です🥺🌼眼鏡かけてPC使ってる姿かっこいいです〜〜!!
「みなさん歌上手いから楽しみぃー❤」と思って見てたのでいざ、歌い出すと歌詞って本当大事だと改めて感じました😂
こんだけ仲良い海外の友だち欲しいわ
我々〜は〜、我々〜は〜、オマエヲユラスゾッ!
緩急鋭すぎて好き
これ見ると、世の中の「翻訳」って仕事がいかに難しい仕事なのか、ってことが実感出来る。
単に知ってるだけじゃない。
単純に自然な慣用句に置き換えしてるだけじゃない。
ニュアンス、雰囲気、状況、時代、、、
んで、物語。
結局、翻訳って「既にあるものを置き換えてる」んじゃなくて、きっと新しく作り出すのに近いんだな。
凄い良いことを言っている方がいる!
私もそう思います。翻訳の仕事をされている人は本当に凄いですよね
Cool comment!
「我々はー我々はー揺らすぞー(徹底的に)揺らすぞー」
「我々は‥我々は‥お前を揺らすぞ」って、どういう感情(笑)🤭
お三方の水平線を聞いて心が洗われてますます好きになったんですが、和訳はどうしてこうなった感が強すぎて爆笑してます🤣ワレワレは~www
Rockの意味の導き方がすごく分かりやすかったです!スリラーに続き、字余りで歌うのが面白すぎました(笑)
和むというか、3人にはほんといつも笑わせてもらってます、ありがとうございます!👍👍
今回も相変わらずヒドイw(賞賛)
やまちゃんの伴奏がまたうまい具合にヌケてて最高です😂
本当は色々思ってるだろうに、あえて何も言わずケビンを自由に泳がせて微笑んでるやまちゃん素敵🤣✨
いつかやまちゃんと路中でチルしてみたいもんです
やまちゃんのメガネ姿が好きすぎてしんどい
『お前、顔に血ついてるぞ?』のケビンの言い方に吹き出しました(笑)なぞの気づきタイムて(笑)
今まであんまり深く意味を考えないで歌っていました。正確な日本語に訳したらこんな歌詞になるとは…😆勉強になりました!(笑)
どこからもオファーは来ないと思いますが…
我々は~我々は~第3弾を待ってる‼️
仕事で疲れると定期的にこの替え歌シリーズ見に来てます。マイケルの「ウッス」とセットでwwwあと水平線もリピートで流して癒されてます。ありがとう。
ダサすぎてたまらんです。
世界中で缶けりしてやる で爆笑したwwwwwwwwwwwwwwwww
ただの缶蹴りガチ勢wwwwwwww
どっから何のオファーくんだよ!のド正論ツッコミに爆笑した😂
歌でも吹き出したんですけどやまちゃんのどっから何のオファーが来るんだよ!!!!!でもう駄目でしたwww
いっこも楽しいことのない毎日ですが、面白すぎ。大笑いしました😂
“我々ぇわぁ〜”が頭から離れません😂
夢に出てきそう!!笑
メガネやまちゃんさんはピアノ弾いててかっこよかったですし、ケビンさんとかけちゃんさんもとっても楽しそうに歌ってたので、フレディーさんも喜んでると思います😁
“おかあさ〜ん”聞けるの楽しみにしてますね!笑
最近KERのみなさんにハマってます!爆笑しました😂我々は~我々は~😂
やまちゃんめっちゃメガネ似合う🥺💕
ほんとはめっちゃ歌うまいしやまちゃん作曲担当なのにこんな微妙な歌詞になっちゃうのほんとに面白いwww
やまちゃんメガネすごく素敵です!!!!!!
やまちゃんは作詞担当なのです!
@@KevinsEnglishRoom
ハッ、!誤字ってました!すみません!頭では作詞って打ってたのにな…やまちゃんの作詞センスとても好きです!!!
この曲よく耳にするけど歌詞の意味とか考えた事なかったので日本語だとだいたいこんな感じの意味になるって事が分かって勉強になりました〜😊
そして我々が〜が頭から離れませんw
23:20寝ている息子の横でイヤホンして見ていました、「泥ついてるぞ!?」「血ついてるぞ!?」で我慢出来ずにめちゃ笑った〰︎!!
過去にもむっちゃ笑いましたが、何回見ても笑いが止まらなくなりますね🤣
宇宙人説に賛同します!
スリラーに続き、腹筋崩壊😆😆😆
Queen Fanの私には嬉しい❤️
フレディ〜さんも
音楽を自由に楽しむ方だったと思うので
喜んでると思います❤️👏
日本大好きだから🇯🇵嬉しかったはず✨😍
今更ながらほんっとに、Queenの大ファンだから嬉しすぎて🤦♀️❤️🔥 泣きそうになった🥺😢😅
顔に血ついてるぞ お前恥ずかしいぞ
が面白すぎて夜なのにめっちゃ笑っちゃったww
笑いを吹き出さずにこの歌を歌い切るプロフェッショナル✨オファーじゃんじゃか来ますように🙏✨
やまちゃんの何とも言えない伴奏といい、歌詞といい、面白かったです😆
直訳の所とのミックスで面白いです!!!ケビン、かけさん、やまちゃんが大笑いしながら訳しているのを見るのも好き。
又フレディさん降臨して下さいね❤
やまちゃん眼鏡とても似合ってる🙏💟
英語の単語のイメージを日本語で表現するの難しいよね
ちなみにwe will rock youの作詞作曲はブライアン・メイです
不勉強…、失礼しました!🙇♂️
ブライアンさん、すみません!!🙇♂️
「泥ついてるぞ?」ってww
癖になる訳!
メガネピアノやまちゃん可愛すぎな回で✨どっからなんのオファーくんだよ!😂
『お前、顔に泥ついてるぞ』
『お前、顔に血ついてるぞ』が笑えた🤣
いつもながら、企画が面白いですよね。大好きなクイーンの曲、ネイティブなりの解釈で訳してもらえて興味深かったし面白かったです❣️
サビは『お前を揺さぶる』とかどうですかね?
NHKFM「discover Queen」でサンプラザ中野君たち旧爆風スランプメンバーが、へんてこな日本語バージョン(女王様?)で歌ってましたよ。(笑)
企画を吹っ飛ばすカンニングw
観ながら、一緒にわー👏ってやったり、声出した笑ってたり、今日もすっごく楽しみました✨ありがとうございます😊
やまちゃんの時々めがね👓良いですね👍
エモシーン探しに見返してみたけど、笑いの渦でした🤣我々〜は〜我々〜は〜
リズム無視して訳に没頭する姿が無邪気で素敵ですね。笑顔が良いんだよなぁ
我々は我々はお前を揺らすぞ!ってなんだ?面白いけど。沢山、笑えて楽しかったです。
フレディマーキュリーの映画観ましたけど、彼の人生とロックへの姿勢みたいなのとちゃんとリンクしてる歌詞だったんですね。🤔
やまちゃんの眼鏡好きすぎる
ぎっくり腰で仕事休んでるとき見る動画ではなかった…
揺さぶられて腰に響くww
辛いことあって落ち込んでたのに、お腹抱えて笑ってました笑
やまちゃんの眼鏡姿いい❤
4:39 道で遊ぶからw だし、
4:59 遊ばせておいてその言い方はひどいww し、
7:48 怖くて頼めないw
11:33 そして 小さい旗をハタハタさせるケビン可愛い💕
山ちゃん丸メガネ似合ってる〜
我々はって宇宙人だって言う時にしか使わないと思う🤣
クイーン好きだから嬉しかった!なぞに日本語サイト検索するケビンさん好き😂😂😂詩的要素がいっこもなくて新境地ロック誕生😂😂😂✨超笑った✨
本気だしたらマジで歌うまい彼らなのに😂
このシリーズ大好きです
このシリーズすきです♡今見漁ってます。皆で笑ってるのに便乗して一緒になって楽しく見てます!!
ちなみにRock は魂揺さぶるだと思ってました😌
結果、謝罪会見になってるの面白すぎました😂もっと色んな曲で和訳やってほしいです!
終始顔面半笑いで観ました😂
次が楽しみ😆
おかあさーーーんw
やまちゃん眼鏡かっこいい!
めちゃくちゃウケました🤣
やまさん、メガネ似合ってる❗カッコいいですね✨
歌の方のチャンネルのLastChristmasを何度も聴いてます。本気の歌ももっと聴きたいです🎶よろしくお願いします☀️
学校の英語の先生がした和訳とまた違う意味合いで面白かったです!!
確実にKevinさんの和訳があってる🙃💫
ちなみに英語の先生は
"kicking your can all over the place"を
"世界中で缶蹴りしてみろよ"と
和訳しました😂😇
QUEEN、特にフレディが好きなので嬉しかった!どん底な奴らにも届く歌を届けてたQUEEN、顔に泥ついてるぞ?恥ずかしいぞ?ってとこ伝わってきた!ありがとうございまち。
この様に歌ってる!で耐えられず吹きました。
地獄みたいな歌詞で最高😂😂😂お腹痛い😂😂
13:57
「歌えぇ!」
のいいかたー😂
最高!めちゃ笑ったけど勉強になった。フレディも喜んでると思います。今後もこういう意味のわかりにくい歌シリーズお願いします!
やまちゃんさん メガネ可愛い😃
邪教の集会に迷い込んじゃった気分が味わえました🤣🤣
やまちゃん芸達者だなあ〜😮
クイーンの映画見たことあるけど、そこでは「we will rock you」を「俺たちがお前をロックにしてやる」って訳されてた!
『bicycle』も、やってほしいですー。果たして、「じーてんしゃ♪じーてんしゃ♪じーてんしゃ♪」に
なってしまうのか?!w
僕乗りたいな僕の自転車に〜僕乗りたいな僕のに〜w
すでに女王様(パッパラー河合氏)がやってますよー(訳詩はS中野氏)。
もちろん「いつかおまえを揺さぶる」も。
ua-cam.com/video/njN-pBqvNMI/v-deo.html
@@johnluckland2304 さん‼︎ありがとうございます‼︎
リンク先で小一時間わらいました‼︎
ホントにありがとう‼︎
Buddy ってなんかダチより近い感じがするから、日常的にはあんまし使わないけど、「相棒」って感じがする🌝 そして意訳するとことまんまなところがバラバラで笑う😂😂😂
Buddy相棒めっちゃ分かります…!!
めぐみん ありがとうございます🙌🏾🙌🏾 相棒って聞くとなんかトイストーリー思い出しちゃいますけどね😂
@@yoshika0jessy65 たしかに笑 よぉ相棒!ってイメージですよね!
今見ると、掛けちゃんの白マスクが斬新!!そして、やっぱりQUEENは英語で聴こうと思います🤣
13:29 サラッと一瞬入ってくる「このように歌ってる」が一番草
思いがけない歌になって大爆笑でした笑笑
伴奏も笑笑
バディは相棒じゃなかったのかw
ROCKって結局何なんだろう?と辞書をひくたびに思ってましたが
なんだかしっくり来ました!有難うございます!
やまちゃん何でもできるな〜
ヤバい!爆笑した。笑い過ぎて涙出た。
あんなに歌の上手い3人が、、、w
揺らされたわーーーー。
このやまちゃんいいね💖
髪型もメガネもオシャレ!
ケビンと被ってるけど😂
これはwww
最高です!😂www
よく洋楽で英語を学ぶといいって言うけど、歌の訳って直訳ではないことが多くて、ニュアンスでしか伝わらない事が多いけど、これは英語に忠実な訳で分かりやすかったです☺️
ただ、笑いすぎ注意ですね🤣
「お前は好きな所で旗を振っていいんだ」で箱根駅伝の応援が浮かんだ笑笑
すんごい歌詞に平和な伴奏、シュール過ぎるやろ🤣
この歌の意味が知りたくていくつか調べたけど今までしっくりくるものが無かった。しかし、この動画でメチャクチャしっくりキタ!!!
なんとなくchoiceした動画のどれを観ても面白いwww🤣
楽しそうにやってる3人を観てるだけでこっちも楽しい😃⤴️⤴️我々は~♪
あの頃毎日聴いてたQueenだけど、これ最初から最後まで爆笑しました😂😂😂
涙出るほど笑った、続編待ってます
ぎっくり腰に響いてつらいwww
立て続けにこのシリーズを観てホント腹筋が鍛えられまくりました…🤣🤣🤣
好きなアーティストの曲をGoogleを駆使して翻訳しててしっくり来ないなあと思っていたけど、
翻訳ってネイティブでも投げやりになるとわかって安心してる😂
翻訳って難しい
最近で一番笑った!ビートルズ好きなので、やって欲しいです!!