Chappell Roan - Kaleidoscope // Sub. Español

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • Siganme en mis redes sociales más personales para que vean mis colapsos :)
    instagram: / captainotter17
    twitter: / joseottox
    Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
    allowance is made for "fair use"
    for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research.
    Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
    Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.

КОМЕНТАРІ • 44

  • @denissepaniagua967
    @denissepaniagua967 2 місяці тому +99

    Los comentarios quejándose de que usa pronombres masculinos, hagan usted su propia traducción y edición, si si se sabe que es lesbiana pero si sabes lo mínimo de inglés sabes que la traducción no está realmente mal, dejen de llorar

    • @0hmycruelheart
      @0hmycruelheart 2 місяці тому +3

      Tal cuaaal, insoportables 🥴

    • @earthsick17
      @earthsick17  2 місяці тому +30

      Muchas gracias por tu comentario!! Subí este vídeo mucho antes del BOOM de Chappell, y desconocía toda esta situación y sí, son bien insoportables jajaja

    • @r.r7415
      @r.r7415 16 днів тому +1

      Es que a ti no te incomoda por la mayoria de canciones estan hechas para hombres y mujeres, pero las personas que amamos diferente tambien queremos musica que suene con lo que sentimos

    • @r.r7415
      @r.r7415 16 днів тому +1

      Y es como si Elton John le hubiera cantado a una mujer, cuando todos sabian que era gay

    • @r.r7415
      @r.r7415 16 днів тому

      Se entiende que sabes hablar ingles, pero parece que no lo suficiente para hacer una traducción correcta, ve y haz un curso para llegar al C2 pero por fa no nos metas al closet otra vez solo porque tu eres hetero y nosotros no, gracias.

  • @cabrxlcatalinx
    @cabrxlcatalinx 3 місяці тому +50

    El rango vocal de chappell 🔥🛐

  • @pablogrvs3104
    @pablogrvs3104 4 місяці тому +293

    esta canción se la escribió a una chica, sería apropiado que uses adjetivos en femenino.

    • @shailyndorta
      @shailyndorta Місяць тому +8

      En realidad la traducción técnicamente está bien

  • @santiagop9331
    @santiagop9331 5 місяців тому +38

    Obsesionado con esta canción, me hace llorar mucho

  • @angelmanuelrojasbueno2775
    @angelmanuelrojasbueno2775 2 дні тому

    Esta canción me tiene LOCO. 😢😢😢❤❤❤

  • @nuriaantonsanchez9574
    @nuriaantonsanchez9574 5 місяців тому +14

    Que cosa tan bonita y sentida,,enamorada hasta las pestañas❤

  • @anaserna5558
    @anaserna5558 2 місяці тому +10

    Soy a la única que le dan muchas ganas de llorar cuando escucha esta canción?

  • @svetlanamilkovich6757
    @svetlanamilkovich6757 3 місяці тому +9

    Amo esa chica es encantadora

  • @carmenrojas_music
    @carmenrojas_music 28 днів тому +2

    ...me ha crujido el alma

  • @miguelandresilva4698
    @miguelandresilva4698 Рік тому +8

    Gracias N...
    Siempre disfruto a morir los temas que me compartes.

  • @alzt7940
    @alzt7940 2 місяці тому +6

    Here we go again
    Everything is fine
    I guess we could pretend
    We didn't cross a line
    But ever since that day
    Everything has changed
    The way I write your name
    The cursive letter A
    Whenever it may be
    That you go on your way
    If you really wanna leave
    I'll never make you stay
    Whatever you decide
    I will understand
    And it will all be fine
    Just go back to being friends
    And love is a kaleidoscope
    How it works we'll never know
    And even all the change
    Is somehow all the same
    Turnin' to the left and right
    Colors shining in your eye
    And even upside down
    It's beautiful somehow
    It's never just a shape alone
    Love is a kaleidoscope
    And if you ever find
    Someone who could write
    A better song for you
    Well I'd love to see them try
    Put it all in words
    And sing it all in tune
    There's no one else who could
    The only one is you
    And if you change your mind
    I will understand
    And it'll just take time
    To go back to being friends
    And love is a kaleidoscope
    How it works we'll never know
    And even all the change
    Is somehow all the same
    Turning to the left and right
    Colors shining in your eye
    And even upside down
    It's beautiful somehow
    Every color of the rainbow
    Don't be afraid to hold it close
    It's never just a shape alone
    Love is a kaleidoscope

  • @amystallings8254
    @amystallings8254 8 місяців тому +11

    la cancion mas triste 😿😿😿

  • @paulijesu17
    @paulijesu17 Рік тому +6

    Amo amo amo amo

  • @evolet1726
    @evolet1726 2 місяці тому +3

    Gracias, se la dedicaré a mi ex (casi algo) discretamente 🥺💖💖

  • @eddyperez-qq7sg
    @eddyperez-qq7sg 3 місяці тому +30

    La canción está escrita para una chica, no para un chico.

  • @LaraBravo-fx1ms
    @LaraBravo-fx1ms 4 дні тому +5

    Quien más vino por N y L

  • @vannesasalas
    @vannesasalas 2 місяці тому +7

    Bueno yo opino que la letra destaca para una chica o un chico porque no es tan explícita como otras de ella disfrutenla como la sientan ❤

  • @joseluisladinoladino5740
    @joseluisladinoladino5740 27 днів тому +1

    soy hombre me gustan las mujerrs pero esta cancion me hace llorar que bella musica que bella chappel roan

  • @alexandralunasandoval8454
    @alexandralunasandoval8454 3 місяці тому +6

    Ahora a llorar (me acaban de rechazar)

  • @akira2238
    @akira2238 2 місяці тому +19

    No entiendo porque usas pronombres masculinos al traducir esta canción, Chappell la escribió para una chica

    • @its_cinnamon_boy
      @its_cinnamon_boy 2 місяці тому +11

      Porque se puede ver que subió el video mucho antes del boom que tuvo Chappell este año y desconocía la situación, pónganse en los zapatos de los otros en vez de aparecer por aquí cuando Chappell empezó a triunfar y ahí si a criticar a los demás por como hacen sus traducciones

    • @shailyndorta
      @shailyndorta Місяць тому +6

      Bro, eso pasa cuando traduces canciones de inglés al español, es normal, nada de lo cual atacarse y puede que la chica no sepa eso ya que hay gente normal que no le interesa la vida amorosa de cantantes

    • @yoru9804
      @yoru9804 18 днів тому

      Podrias dejar de llorar?

    • @akira2238
      @akira2238 17 днів тому

      @@yoru9804 Solo comenté algo que es obvio , si te tomaste el tiempo para responder asumo que te ofendió

    • @yoru9804
      @yoru9804 17 днів тому

      @@akira2238 que se supone que debería de ofenderme? La traducción esta bien hecha, yo no fui el que simplemente miro la letra y de una comente en un vídeo random (todo ardido) a escribir "fue hecha para una mujer, usa los pronombres correctos ^^" todos los comentarios tienen lo mismo, parecen bots

  • @bastianabarzua4788
    @bastianabarzua4788 Місяць тому +7

    Me hizo mierda